Lovændringer
Afsnit
I: Fartøj
Kapitel 1: Om skibe, §§
1-9
Kapitel 2: Matrikulering
§§ 10-27
Kapitel 2 a: Rettighedsregistrering
§§ 27 a-38
Kapitel 2 b: Registreringens foretagelse
og fuldmagter, §§ 39-40
Kapitel 2 c: Præklusion,
retsmidler m.v. §§ 41-46
Kapitel 2 d: Digital
skibsregistrering, §§ 46 a-46 e
Kapitel 2 e: Om pant i
skib m.v., §§ 47-50 a
Kapitel 3: Søpanteret
og andre rettigheder i skib, §§ 51-90
Kapitel 4: Om arrest i skib,
§§ 91-100
Afsnit 2: Rederi
Kapitel 5: Om partrederi,
§§ 101-130
Kapitel 6: Om skibsføreren,
§§ 131-150
Afsnit 3: Ansvar
Kapitel 7: Almindelige bestemmelser,
§§ 151-152 a
Kapitel 7 a: Om forsikring for søretlige krav, §§ 153-160
Kapitel 8: Om skade ved
sammenstød, §§ 161-169
Kapitel 8 a: Ansvar for vragfjernelse efter en søulykke og pligt
til forsikring, der dækker vragfjernelse, §§ 164-170
Kapitel 9: Om ansvarsbegrænsning
efter reglerne i Londonkonventionen af 1976, som ændret ved 1996-protokollen hertil
(1996-protokollen), §§ 171-182
Kapitel 9 a: Om ansvar
for skade forvoldt af bunkerolie
Kapitel 10: Om ansvar og
erstatning for olieskader efter 1992-ansvarskonventionen,1992-fondskonventionen
og 2003-fondsprotokollen, §§ 191-210
Kapitel 10 a: (Ophævet)
Kapitel 10 b: (Ophævet)
Kapitel 11: Om ansvar for
skade opstået i forbindelse med søtransport af farlige og forurenende stoffer efter
reglerne i HNS-konventionen. §§ 211-229
Kapitel 11 a: Om forsikring
af skibe optaget i et dansk bareboatregister
Kapitel 12: Om begrænsningsfonde,
§§ 231-250
Afsnit 4: Om stykgodstransport
Kapitel 13: Om transport af gods
helt eller delvis til søs, §§ 251-320 j
Kapitel 14: Om befragtning
af gods, §§ 321-400
Kapitel 15: Om befordring
af passagerer og rejsegods, §§ 401-440
Kapitel 15 a: Passagerrettigheder, § 440
Afsnit 5: Søulykker
Kapitel 16: Om bjærgning,
§§ 441-460
Kapitel 17: Om havari,
§§ 461-470
Kapitel 18: Om skibsbøger,
søforklaring m.v., §§ 471-500
Afsnit 6: Afsluttende
bestemmelser
Kapitel 18 a: Sikkerhed
ved anlægsprojekter
Kapitel 19: Om forældelse,
§§ 501-504
Kapitel 20: Kommunikation, §§ 505 a-505 b
Kapitel 21: Om straf, §§
506-515 a
Kapitel 22: Om lovens område
og ikrafttræden, §§ 515 b-519
Lovændringer
Søloven, jf. lovbekg. nr. 39 af 20.01.1998
Nu
lovbekg. nr. 538 af 15.06.2004
Som ændret ved
§ 1 i lov nr. 1172
af 19.12.2003 (Oprettelse af Den Supplerende Fond for Olieskadeerstatning)
fra et tidspunkt, der fastsættes af Økonomi- og erhvervsministeren.
Bekg. nr. 1042 af 28.10.2004
(Ophævelse af reglerne om Globalbegrænsningskonventionen af 1976) med virkning fra
d. 01.04.2005.
§ 1 i lov nr. 599 af
24.06.2005 (Ansvar for forureningsskade forvoldt af bunkerolie og ansvar
for skade opstået i forbindelse med søtransport af farlige og forurenende stoffer)
fra et tidspunkt, der fastsættes af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 1 i lov nr. 526 af
07.06.2006 (Digital skibsregistrering, pant, udlæg m.v. i fiskerirettigheder,
fordeling af bjærgeløn og skibes hjemsted). Hovedsagligt fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Størstedelen af ændringerne er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 39 i lov nr. 538
af 08.06.2006 (Politi- og domstolsreform) fra d. 01.01.2007.
§ 13 lov nr. 1563 af
20.12.2006 Lov om Bruxelles I-forordningen m.v. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Justitsministeren eller Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 3 i lov nr. 349 af
18.04.2007 (Begrænsning af virksomheders strafansvar, gensidig anerkendelse
af dispachører m.v.) fra d. 01.10.2007.
§ 45 i lov nr. 523
af 06.06.2007 (Ændringer som følge af en ny lov om forældelse af fordringer,
ophævelse af købelovens reklamationsfrister ved visse køb m.v.) fra d. 01.01.2008.
§ 14 i lov nr. 507
af 17.06.2008 (Implementering af miljøansvarsdirektivet) fra d. 01.07.2008.
§ 5 i lov nr. 493
af 12.05.2010 (Gennemførelse af konventionen om søfarendes arbejdsforhold,
modernisering af bestemmelser om tilsyn, forbud mod spiritussejlads i grønlandsk
farvand m.v.) fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
Nu lovbekg. nr.
856 af 01.07.2010, som ændret ved
§ 1 i lov nr. 251
af 30.03.2011 (Pligt til forsikring for søretlige krav, gennemførelse af
konventionen om arbejdsforhold i fiskerisektoren m.v.) fra et tidspunkt, der fastsættes
af økonomi- og erhvervsministeren.
§ 17 i lov nr. 457
af 18.05.2011 (Lov om sikkerhedsundersøgelse af ulykker til søs) fra d.
15.06.2011.
§ 1 i lov nr. 249
af 21.03.2012 (Tilpasninger som følge af Athenforordningen, gennemførelse
af 2002-Athenkonventionen og registrering af skibe med frist) fra d. 31.12.2012,
dog træder visse ændringer i kraft d. 01.04.2012 og visse ændringer træder i kraft
på et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 61 i lov nr. 1231
af 18.12.2012 (Obligatorisk digital kommunikation og tilpasninger som følge
af ressortoverførsel m.v.) fra d. 01.01.2013.
§ 1 i lov nr. 1384
af 23.12.2012 (Gennemførelse af vragfjernelseskonventionen, tilpasninger
som følge af passagerrettighedsforordningen, gebyr for sønærings- og kvalifikationsbeviser,
indførelse af en årlig afgift for skibe optaget i skibsregistrene og sanktionering
af skibsførerens forpligtelse til at redde de ombordværende m.v.) fra d. 15.02.2013,
dog træder visse ændringer i kraft d. 29.01.2013 og visse ændringer træder i kraft
på et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 1 i lov nr. 618
af 12.06.2013 (Skærpede sejladssikkerhedsmæssige krav i arktiske farvande,
styrkelse af søfarendes retsstilling ved sørøveri, justering af skibsregistreringsreglerne,
gennemførelse af konventionen om aftaler for international transport af gods helt
eller delvis til søs, gennemførelse af ændringsprotokol til konventionen om ansvar
for forureningsskade opstået i forbindelse med søtransport af farlige og forurenende
stoffer og nedlæggelse af Dykkerrådet) fra d. 01.10.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter dog tidspunktet for ikrafttræden af § 1.6-34.
§ 1 i lov nr. 619
af 12.06.2013 (Modernisering af skibsregistreringsreglerne) fra d. 01.10.2013.
Nu lovbekg. nr.
75 af 17.01.2014, som ændret ved
§§ 1-8 i bekg. nr.
13 af 13.01.2015 (Ændring af ansvarsgrænserne i søloven) fra d. 08.06.2015.
§ 3 i lov nr. 740 af
01.06.2015 (Minimumsbeskyttelse af visse personkategorier om bord på skibe)
fra d. 01.01.2016.
§ 3 i lov nr. 400 af
02.05.2016 (Sikring af søfarendes økonomiske stilling ved rederens misligholdelse
af ansættelsesforholdet, styrket sikkerhed ved større maritime anlægsprojekter,
forsikring i forbindelse med vragfjernelse, effektivisering af synsvirksomheden
på dykkerområdet m.v.) fra d. 01.07.2016.
§ 10 i lov nr. 670
af 08.06.2017 (Ændring af reglerne for lægdommere, gennemførelse af værnetingsaftalekonventionen
m.v.) fra et tidspunkt, der fastsættes af justitsministeren.
§ 1 i lov nr. 1546
af 19.12.2017 (Ansvarsbegrænsningsbeløb ved vragfjernelse, gennemførelse
af internationale sanktioner vedrørende skibsregistrering, privatretlige havneafgifter
m.v.) fra d. 01.01.2018.
§ 1 i lov nr. 1548
af 19.12.2017 (Justering og klarificering af reglerne om udenlandske ejeres
adgang til at få skibe under dansk flag og forenklet registrering af rettigheder
i mellemstore fritidsfartøjer) fra d. 01.01.2018 og d. 01.03.2018.
§ 2 i lov nr. 139 af
28.02.2018 (Sammenlægning af Handelsflådens Velfærdsråd og Søfartens Arbejdsmiljøråd
og justering af den årlige afgift for mindre erhvervsfartøjer) fra d. 01.03.2018.
§ 2 i lov nr. 374 af
01.05.2018 (Skærpede regler for sejlads med speedbåde, vandscootere og lignende
fartøjer m.v.) fra d. 15.05.2018.
Nu lovbekg. nr.
1505 af 17.12.2018, som ændret ved
§ 1 i lov nr. 205
af 05.03.2019 (Digital skibsregistrering) fra et tidspunkt, der fastsættes
af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.2 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 2 i lov
nr. 569 af 10.05.2022 (Styrket grænseoverskridende håndhævelse over for
tjenesteudbydere etableret i øvrige EU-lande m.v.) fra d. 01.07.2022 og d. 16.01.2023.
Nu lovbekg. nr.
1013 af 29.06.2023.
Afsnit 1: Fartøj
Kapitel 1: Om
skibe
§ 1. For at et skib kan anses som dansk og sejle under
dansk flag, må dets ejer være dansk.
Stk. 2. Som dansk ejer anses:
1) Danske statsborgere.
2) Danske statsinstitutioner og kommuner.
3) Juridiske personer, som er oprettet i medfør af
dansk lovgivning eller registreret som danske selskaber, stiftelser eller foreninger
her i landet.
Stk. 3. Partrederier anses for dansk
ejede, hvis mindst halvdelen af partrederiet ejes af fysiske eller juridiske personer,
som er omfattet af stk. 2, og den bestyrende reder opfylder betingelserne i stk.
2.
§ 1, stk. 2 er ændret ved § 1.1 i lov nr.
618 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013. Hidtidig formulering:
Som dansk ejer anses
a) danske statsborgere,
b) danske statsinstitutioner og kommuner,
c) stiftelser og foreninger, hvis ledelse udelukkende består af danske statsborgere,
der er bosat her i riget,
d) partrederier, hvoraf mindst to tredjedele ejes af danske statsborgere, og hvis
bestyrende reder er dansk og har bopæl her i riget,
e) aktieselskaber og andre selskaber med begrænset ansvar, der har valgt en bestyrelse,
når mindst to tredjedele af denne består af danske statsborgere, der er bosat her
i riget,
f) anpartsselskaber, der ikke har valgt en bestyrelse, når mindst to trediedele
af direktionen er danske statsborgere, der er bosat her i riget,
g) andre selskaber, hvori mindst to tredjedele af deltagerne er danske statsborgere,
der er bosat her i riget.
§ 1, stk. 3 er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 619 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013.
Hidtidig formulering: Såfremt stiftelser, foreninger
eller selskaber er deltagere i partrederier eller i de i stk. 2, litra g, nævnte
selskaber, må hver deltager opfylde betingelserne for at kunne anses som dansk ejer.
§ 2. For handelsskibe, der ikke kan anses for danske, jf.
§ 1, kan erhvervsministeren fastsætte regler om betingelserne
for registrering som dansk skib, herunder krav om, hvilke aktiviteter der skal udføres
i Danmark. Erhvervsministeren kan endvidere fastsætte regler om, at ejeren skal
udpege en enhed i Danmark, der kan rettes henvendelse til i kontroløjemed og lign.,
og som kan stævnes på ejerens eller rederens vegne.
Stk. 2. For andre skibe
end handelsskibe, der ikke kan anses for danske, jf. § 1, men
som tilhører personer, selskaber el.lign., som er omfattet af Den Europæiske Unions
regler om etableringsret, arbejdskraftens frie bevægelighed og udveksling af tjenesteydelser,
kan erhvervsministeren fastsætte regler om betingelserne for registrering
som dansk skib, herunder krav om, at skibet skal administreres, kontrolleres og
dirigeres fra Danmark.
Stk. 3. Skibe optaget
i skibsregisteret i medfør af stk. 1 og 2 sidestilles i enhver henseende med danske
skibe og er berettigede til at føre dansk flag.
§ 2 er ændret ved § 1.2 i
lov nr. 619 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013. Hidtidig formulering:
For skibe, der ikke kan anses for danske, jf. § 1, men som tilhører
personer, selskaber eller lignende, der er omfattet af De Europæiske Fællesskabers
regler om etableringsret, arbejdskraftens frie bevægelighed og udveksling af tjenesteydelser,
kan økonomi- og erhvervsministeren fastsætte regler om betingelserne for registrering
som dansk skib, herunder krav om, at skibet skal administreres, kontrolleres og
dirigeres fra Danmark.
Stk. 2. Skibe optaget i skibsregistret eller i medfør af stk. 1 sidestilles i enhver
henseende med danske skibe og er berettigede til at føre dansk flag.
§ 2, stk. 1 er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 1548 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. Hidtidig formulering:
§ 2. For handelsskibe, der ikke kan anses for danske, jf. § 1,
kan erhvervs- og vækstministeren fastsætte regler om betingelserne for registrering
som dansk skib, herunder krav om, at skibet skal administreres, kontrolleres og
dirigeres fra Danmark. For handelsskibe, som tilhører juridiske personer, som ikke
er omfattet af Den Europæiske Unions regler om etableringsret og udveksling af tjenesteydelser,
kan erhvervs- og vækstministeren fastsætte regler om, at selskabet skal foretage
sekundær etablering i Danmark gennem oprettelse af et datterselskab, en filial eller
et agentur. For handelsskibe, som tilhører personer, selskaber el.lign., som er
omfattet af Den Europæiske Unions regler om etableringsret, arbejdskraftens frie
bevægelighed og udveksling af tjenesteydelser, kan erhvervs- og vækstministeren
fastsætte regler om, at ejeren skal udpege en enhed i Danmark, der kan rettes henvendelse
til i kontroløjemed og lign., og som kan stævnes på ejerens eller rederens vegne.
§ 3. Skibe, som er registreret eller i medfør af §§ 10 eller 12 skal registreres, må ikke gå
i fart, forinden de er forsynet med nationalitetsbeviser.
Stk. 2. Nationalitetsbeviser skal på forlangende
forevises myndighederne.
Stk. 3. Erhvervsministeren fastsætter
nærmere regler om mærkning af skibe samt udfærdigelse af nationalitetsbeviser.
§ 3, stk. 2 er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. I § 3, stk. 2, udgår »opbevares
om bord og«.
§ 4. Ved registreringen tildeles der skibe kendingsbogstaver,
der tillige tjener som registreringsbogstaver. Kendingsbogstaverne indhugges i skibet
og må ikke forandres eller fjernes. Ved udslettelse af skibet udhugges bogstaverne.
§ 5. Danske skibe skal have hjemsted i riget. For fiskerskibe
skal hjemstedet være en havn, for andre skibe kan hjemstedet være enten en havn
eller en by.
Stk. 2. Skibsregistrator skal nægte registrering
af skibsnavne, der griber ind i et af et andet rederi benyttet særpræget navngivningssystem.
Stk. 3. Navn og hjemsted skal angives på skibet.
Stk. 4. Ved udslettelse af skibet af skibsregistret
fortabes retten til skibets navn. Retten til skibets navn kan dog på ejerens begæring
forbeholdes for et tidsrum af 3 år regnet fra udslettelsen.
§ 5, stk. 1 er ændret ved § 1.1 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 5, stk. 1.
Danske skibe skal have hjemsted i en havn i riget.
§ 5, stk. 2 og stk. 6 er ophævet ved § 1.2 i
lov nr. 618 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013. Stk. 3-5 bliver herefter stk. 2-4.
Hidtidig formulering:
Stk. 2.
Skibsnavne for skibe med en bruttotonnage på 20 eller derover, jf. §
10, stk. 1, kan kun registreres, hvis de tydeligt adskiller sig fra andre
registrerede skibsnavne.
Stk. 6. Bestemmelsen i stk. 2 finder ikke anvendelse på skibe, der er optaget
i medfør af § 10, stk. 2, eller § 12.
§ 6. Som uistandsætteligt i denne lovs betydning anses
et skib ikke alene, når det ved lovlig besigtigelse skønnes, at dets istandsættelse
enten overhovedet ikke kan udføres eller i alt fald ikke der, hvor skibet befinder
sig, eller på noget andet sted, hvor det kan bringes hen, men også, når det på samme
måde skønnes, at skibet ikke er istandsættelse værd.
§ 7. Patentdirektoratet fører et register over de anmeldte
skorstensmærker og kontorflag. Erhvervsministeren fastsætter regler
om ansøgning, registrering, sletning m.v. af skorstensmærker og kontorflag samt
regler om gebyrer for indlevering af ansøgninger og udskrifter af registret.
Stk. 2. Samtlige de i registret indførte mærker
og flag skal tydeligt adskille sig fra hverandre.
Stk. 3. Ved optagelsen i registret opnås eneret
til benyttelse af de anmeldte mærker og flag.
§ 8. Danske skibe må som nationalitetsmærke alene føre
det danske flag. Udslettes et skib af skibsregistret, fortabes retten til at lade
skibet sejle under dansk flag.
§ 9. Ved kongelig resolution kan der meddeles tilladelse
til, at skibe, der går i fart på oversøiske havne, som nationalitetsmærke fører
dansk splitflag med et foreskrevet særligt mærke. Tilladelsen kan til enhver tid
kaldes tilbage. Endvidere kan der ved kongelig resolution fastsættes nærmere bestemmelser,
hvorefter skibe, der går i postfart for staten, kan føre et særligt postflag.
Kapitel 2: Matrikulering
Overskriften til Kapitel 2 er ændret
ved § 1.2 i
lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes af Økonomi-
og erhvervsministeren.
Overskriften til kapitel 2 og overskriften
før § 10 udgår, og i stedet indsættes: »Matrikulering«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 10. Skibe, som er færdigbyggede og har en bruttotonnage
på 20 eller derover, skal af ejeren anmeldes til registrering i skibsregistret.
Stk. 2. Skibe med en bruttotonnage på 5 eller
derover, men under 20, kan på ejerens begæring registreres i skibsregistret. Dette
gælder dog ikke fritidsfartøjer.
Stk. 3. Skibe, som er under bygning her i riget,
kan på ejerens begæring optages i en særlig afdeling af skibsregistret (skibsbygningsregistret),
hvis skibets bygning er så vidt fremskreden, at skibet på betryggende måde kan identificeres,
og hvis dets bruttotonnage skønnes at blive målt til mindst 5. Er skibet under bygning
med henblik på brug til fritidsformål, kan det dog kun optages i skibsbygningsregisteret,
såfremt dets bruttotonnage skønnes at ville blive målt til mindst 20.
§ 10, stk. 2, 2. pkt. er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 1548 af 19.12.2017 fra d. 01.03.2018.
§ 10, stk. 3, 2. pkt. er indsat ved § 1.3 i
lov nr. 1548 af 19.12.2017 fra d. 01.03.2018.
§ 11. Krigsskibe kan ikke registreres. Det samme gælder
skibe, der er optaget i udenlandske skibsregistre, jf. dog §§ 24
og 26 om bareboatregistrering.
Stk. 2. Flydedokke, kabeltromler, flydende beholdere
og andet lignende materiel anses ikke som skibe ved anvendelsen af reglerne i dette
kapitel.
Stk. 3. Pramme, lægtere, uddybningsmaskiner,
flydekraner og lignende anses som skibe, men er undtaget fra anmeldelsespligten
i medfør af § 10, stk. 1, hvis de ikke er forsynet med maskineri
til fremdrivning.
§ 11 a. Skibsregistrator kan træffe afgørelse om, at
skibe, der er omfattet af restriktive foranstaltninger eller er ejet af fysiske
eller juridiske personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger besluttet
af De Forenede Nationer eller Den Europæiske Union, ikke kan optages i et dansk
skibsregister.
§ 11 a er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018.
§ 12. Skibe, hvis bruttotonnage er mindre end 20, og
skibe, som i medfør af § 11, stk. 3, er undtaget fra
anmeldelsespligten til skibsregistret, skal anmeldes til fartøjsfortegnelsen. Anmeldelsespligten
er betinget af, at skibet er færdigbygget og i dansk eje. Herudover kan tillige
på ejerens begæring optages færdigbyggede skibe, hvis ejeren opfylder de i
§ 2 fastsatte betingelser.
Stk. 2. Fritidsfartøjer kan ikke optages i fartøjsfortegnelsen.
Erhvervsministeren kan endvidere bestemme, at grupper af mindre skibe
ikke kan optages i denne fortegnelse.
Stk. 3. Fartøjsfortegnelsen føres i skibsregistret.
Stk. 4. Med undtagelse af § 10, stk. 3,
§ 15, stk. 3, 2. pkt., og stk. 4, §§ 22-27,
§ 39, stk. 1-3, §§ 45-46 a,
§ 46 b, stk. 2 og 3, og § 46 e finder bestemmelserne
i kapitel 2 og 2 b-2 d med
de fornødne lempelser tilsvarende anvendelse ved registrering i fartøjsfortegnelsen.
Kapitel 2 a finder ikke anvendelse ved registrering i fartøjsfortegnelsen.
§ 7 finder ikke anvendelse for skibe optaget i fartøjsfortegnelsen. Erhvervsministeren fastsætter nærmere regler herom.
§ 12, stk. 4, 1. pkt. er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 01.04.2012. I § 12, stk. 4, 1. pkt., ændres
»§ 15, stk. 2« til: »§ 15, stk. 3«.
§ 12, stk. 4 er ændret ved § 1.3 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. I § 12, stk. 4, 1. pkt., ændres
»§ 15, stk. 3, og §§ 22-39« til: »§ 15, stk. 3, 1. pkt., og §§ 22-39, 45 og 46«.
§ 12, stk. 4 er ændret ved § 2.1 i lov
nr. 569 af 10.05.2022 fra d. 01.07.2022. I § 12, stk. 4, 1. pkt., ændres »§ 15, stk. 3, 1. pkt.«
til: »§ 15, stk. 3, 2. pkt., og stk. 4«.
§ 12, stk. 4, 1. pkt. er ophævet, og nyt 1. og 2. pkt. er indsat ved § 2.2 i
lov nr. 569 af 10.05.2022 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervsministeren. 2. og 3. pkt. bliver herefter 3. og 4. pkt. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023. Hidtidig formulering
af 1. pkt.: Med undtagelse af § 10, stk. 3, § 15, stk. 3, 2. pkt., og stk. 4,
og §§ 22-39, 45 og 46 finder bestemmelserne i dette kapitel, med de fornødne lempelser, tilsvarende anvendelse
ved registrering i fartøjsfortegnelsen.
§ 13. Anmeldelse om optagelse af skib i skibsregistret
skal ske inden 30 dage efter, at skibet er færdigbygget eller erhvervet.
Stk. 2. Skibsregistrator kan forlænge denne
frist.
§ 13, stk. 1 er ændret ved § 1.4 i
lov nr. 1548 af 19.12.2017 fra d. 01.03.2018. I § 13, stk. 1, udgår », bortset
fra fritidsfartøjer med en bruttotonnage mindre end 20,«.
§ 14. Anmeldelsen om optagelse af skib i skibsregistret
eller fartøjsfortegnelsen skal indeholde oplysninger om skibet og dets ejer.
Stk. 2. Anmeldelsen skal være ledsaget af de
fornødne bevisligheder for, at anmelderen er ejer af skibet, og det skal, bortset
fra anmeldelse af skibe under bygning, godtgøres, at betingelserne efter
§ 1 eller § 2 er opfyldt. Erhvervsministeren
fastsætter regler om, hvilke bevisligheder der skal forelægges skibsregistrator
for at godtgøre, at ejeren opfylder betingelserne i § 1 eller
§ 2. Erhvervsministeren kan i særlige tilfælde tillade
registrering af skibe, selv om betingelserne i § 1 eller
§ 2 ikke er opfyldt.
Stk. 3. Skibets byggeår, byggested, art og type
skal angives.
§ 15. Er et skib erhvervet fra udlandet, eller begæres
det optaget i medfør af § 2, skal der tillige tilvejebringes
attest fra den udenlandske registreringsmyndighed om, at skibet ikke er optaget
i vedkommende udenlandske skibsregister eller skibsbygningsregister, eller at det
vil blive udslettet af registret den dag, det godtgøres at være optaget i et andet
lands skibsregister.
Stk. 2. Erhvervsministeren kan fastsætte
nærmere regler om registrering med frist på grundlag af kopi af den attest, som
er nævnt i stk. 1. I disse tilfælde indføres det anmeldte dokument om ejerforhold,
pant m.v. foreløbigt i registeret. Dokumentet, der er registreret på grundlag af
en kopi, og eventuelle efterfølgende registreringer, der er foretaget på baggrund
heraf, slettes af registeret, hvis den originale attest ikke er fremlagt inden for
den fastsatte frist.
Stk. 3. Skibsregistrator kan i særlige tilfælde
foretage registrering, selv om der ikke er tilvejebragt attest fra den udenlandske
registreringsmyndighed. Registreringen kan dog kun ske, såfremt det land, fra hvilket
skibet erhverves, eller i hvis skibsregister eller skibsbygningsregister det har
været indført, hverken har tiltrådt den internationale konvention af 1967 om indførelse
af visse ensartede regler angående søpanterettigheder og andre panterettigheder
i skib eller den internationale konvention af 1967 om registrering af rettigheder
i skibe under bygning.
Stk. 4. Er et skib erhvervet fra udlandet, eller
begæres det optaget i medfør af § 2, skal panterettigheder, der
er anført i den i stk. 1 omhandlede udslettelsesattest, eller hvis eksistens godtgøres
af panthaveren, og som opfylder betingelserne i § 74, overføres
til skibsregistret samtidig med skibets registrering. Erhvervsministeren
fastsætter regler herom.
§ 15, stk. 2 er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 01.04.2012.
Årlige afgifter for registrerede skibe
§ 15 a. Ejere
af skibe, der er optaget i skibsregisteret og fartøjsfortegnelsen, skal betale en
årlig afgift for hvert skib, der er registreret.
Stk. 2.
For skibe med en bruttotonnage under 20 udgør den årlige afgift 800 kr., jf.
dog stk. 10.
Stk. 3.
For skibe med en bruttotonnage mellem 20 og 500 udgør den årlige afgift 1.600
kr., jf. dog stk. 10.
Stk. 4.
For skibe med en bruttotonnage på 500 eller derover udgør den årlige afgift 2.400
kr.
Stk. 5.
For skibe, der alene har en målt bruttoregistertonnage, fastsættes afgiften efter
stk. 2-4 og 10 på baggrund af skibets bruttoregistertonnage.
Stk. 6.
For skibe, der hverken har en målt bruttotonnage eller en målt bruttoregistertonnage,
udgør afgiften 800 kr.
Stk. 7.
For skibe hjemmehørende i Grønland, der ejes af personer, der har bopæl i Grønland,
eller af selskaber el.lign., der har hjemsted i Grønland, finder stk. 1-6 og 10
ikke anvendelse.
Stk. 8.
For skibe, der i medfør af § 24 på grundlag af en bareboatbefragtningsaftale
er optaget i et udenlandsk skibsregister og midlertidigt fører et andet nationalitetsflag
end det danske, finder stk. 1-6 og 10 ikke anvendelse.
Stk. 9.
Skibe, der af Skibsbevaringsfonden er erklæret bevaringsværdige gennem udstedelse
af bevaringsværdighedserklæring, fritages for betaling af årlige afgifter efter
denne paragraf.
Stk. 10. For handelsskibe og fiskeskibe med
en bruttotonnage under 30 udgør den årlige afgift 300 kr.
§ 15 a er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra d. 15.02.2013.
§ 15 a, stk. 2 og 3 er ændret ved § 2.1 i
lov nr. 139 af 28.02.2018 fra d. 01.03.2018. I § 15 a, stk. 2 og 3, indsættes
efter »kr.«: », jf. dog stk. 10.«
§ 15 a, stk. 5 er ændret ved § 2.2 i
lov nr. 139 af 28.02.2018 fra d. 01.03.2018. I § 15 a, stk. 5, indsættes
efter »stk. 2-4«: »og 10«.
§ 15 a, stk. 7 og 8 er ændret ved § 2.3 i
lov nr. 139 af 28.02.2018 fra d. 01.03.2018. I § 15 a, stk. 7 og 8, indsættes
efter »stk. 1-6«: »og 10«.
§ 15 a, stk. 10 er indsat ved § 2.4 i
lov nr. 139 af 28.02.2018 fra d. 01.03.2018.
§ 15
b.
Den registrerede ejer af skibet er forpligtet til at indbetale den skyldige afgift
til Søfartsstyrelsen.
Stk. 2.
Ejes skibet af partredere, hæfter partrederne solidarisk for afgiftens betaling.
Ejes skibet af kommanditselskaber, interessentskaber, interessentskabslignende samejer
m.v., hæfter de ansvarlige deltagere eller ejere solidarisk for afgiftens betaling.
Stk. 3.
Er skibet registreret på baggrund af en bareboatbefragtningsaftale, påhviler
afgiften den registrerede bareboatbefragter i registeret.
Stk. 4.
Den årlige afgift forfalder til betaling hvert år den 1. marts og dækker perioden
fra den 1. marts det pågældende år til den sidste dag i februar det efterfølgende
år.
Stk. 5.
Slettes et skib, der er betalt afgift for, fra registeret inden den 31. august,
vil Søfartsstyrelsen efter forudgående ansøgning refundere halvdelen af den betalte
afgift for det pågældende år. Ansøgning om refusion skal være Søfartsstyrelsen i
hænde senest ved udgangen af det år, hvor skibet er slettet.
Stk. 6. Erhvervsministeren kan fastsætte regler om betalingsmåden, frister
for indbetaling, erindringsskrivelser, gebyrer og renter samt regler om, at Søfartsstyrelsen
kan eftergive eller frafalde krav på betaling af den årlige afgift.
§ 15 b er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra d. 15.02.2013.
Ændringer i det registrerede
§ 16. Enhver ændring i de oplysninger, som er meddelt
til skibsregistret, skal anmeldes inden 30 dage efter, at ændringen er indtrådt.
Skibsregistrator kan forlænge denne frist.
Stk. 2. Anmeldelse skal ske til skibsregistrator.
Stk. 3. Anmeldelsespligten påhviler ejeren.
Ved ændringer i adkomstforholdene påhviler pligten både overdrageren og erhververen.
Stk. 4. Den, der ved betinget adkomst erhverver
ret til skibet, anses i forhold til det offentlige som ejer.
Stk. 5. Overtagelse til privat skifte anses
som en ændring i adkomstforholdene. Det samme gælder ved hensidden i uskiftet bo,
for så vidt angår skibe, som den afdøde ægtefælle var registreret ejer af.
Stk. 6. Påbegyndelse af konkursbehandling, offentligt
skifte og bobestyrerbehandling af dødsboer anses ikke for en ændring af adkomstforholdene,
men det påhviler henholdsvis kurator, skifteretten eller bobestyreren straks at
sende meddelelse herom til skibsregistrator.
Udslettelse af skib fra skibsregistret
§ 17. Et skib udslettes af skibsregistret, såfremt
1) ejeren ikke længere kan anses for dansk, jf. § 1, eller
ikke længere opfylder de i medfør af § 2 fastsatte betingelser,
eller
2) skibet overdrages eller overgår til nogen, som ikke kan anses for dansk, jf.
§ 1, eller som ikke opfylder de i medfør af § 2
fastsatte betingelser, jf. dog § 20, stk. 3.
Stk. 2. Endvidere udslettes skibe, der ophugges,
forliser, forsvinder eller erklæres for uistandsættelige af udmeldte syns- og skønsmænd,
af et godkendt klassifikationsselskab eller ved en anden fremgangsmåde, der kan
ligestilles hermed, jf. dog § 20, stk. 3.
Stk. 3. Et skib, der sælges ved tvangsauktion
i udlandet til nogen, der ikke kan anses som dansk ejer, eller der ikke opfylder
de i medfør af § 2 fastsatte betingelser, udslettes kun af skibsregistret,
såfremt skibet på salgstidspunktet befinder sig i den stat, hvor tvangsauktionen
finder sted og under forudsætning af, at salget er sket i overensstemmelse med vedkommende
stats lovgivning og den internationale konvention af 1967 om indførelse af visse
ensartede regler angående søpanterettigheder og andre panterettigheder i skib.
Stk. 4. Endvidere udslettes et skib, der er
optaget i medfør af § 2, på ejerens skriftlige begæring, jf.
dog § 20, stk. 3.
Stk. 5. Et skib, der
er optaget i medfør af § 1, udslettes på ejerens skriftlige begæring,
såfremt skibet ønskes optaget i et udenlandsk register og skibet administreres,
kontrolleres og dirigeres effektivt fra Danmark, jf. dog § 20,
stk. 3. Et skib, som er optaget i medfør af § 1, kan
også udslettes på ejerens skriftlige begæring, såfremt skibet optages i registeret
i et andet land, der er tilsluttet Den Europæiske Union eller er omfattet af aftalen
om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, og drives derfra eller har anden
reel tilknytning til det pågældende land, jf. dog § 20, stk.
3.
Stk. 6. Et skib, der er optaget i skibsbygningsregistret,
udslettes, når skibet afleveres af værftet, jf. dog § 20, stk.
3. Endvidere udslettes skibet af skibsbygningsregistret, såfremt det går
tabt, mens det er under bygning, jf. stk. 2.
§ 17, stk. 5 er indsat ved § 1.3 i lov nr.
618 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013. Stk. 5 bliver herefter stk. 6.
§ 17 a. Skibsregistrator kan træffe afgørelse om at
udslette et skib af et dansk skibsregister, hvis skibet er omfattet af restriktive
foranstaltninger eller er ejet af fysiske eller juridiske personer, der er omfattet
af restriktive foranstaltninger besluttet af De Forenede Nationer eller Den Europæiske
Union, jf. dog § 20, stk. 1-3. Skibsregistrator
kan nægte at udslette et skib i medfør af § 17, stk. 4
eller stk. 5, 1. pkt., såfremt det enten ifølge rederiets
oplysninger eller på anden måde må anses for godtgjort, at skibet skal registreres
i et land omfattet af restriktive foranstaltninger.
§ 17 a er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018.
§ 18. Anmeldes det til skibsregisteret, at et fiskeskib
eller handelsskib el.lign. med en bruttotonnage mindre end 20, som er optaget i
skibsregisteret, ikke længere skal anvendes til erhvervsmæssige formål, udslettes
skibet af registeret, hvis der ikke er registreret pant, brugsrettigheder eller
andre rettigheder i det.
Stk. 2. Er der registreret pant, brugsrettigheder
eller andre rettigheder i skibet, noteres det på skibets blad i skibsregisteret,
at der ikke kan registreres nye rettigheder eller ændringer til eksisterende rettigheder
i skibet. Dog kan der registreres udslettelser, anmeldelser af kreditorskifte, ændret
bestemmelse om modtageren af retslige meddelelser og oplysning om konkurs eller
offentligt eller privat skifte eller andre forhold, som begrænser den registrerede
ejers dispositionsret.
Stk. 3. Anmelder skibets ejer, at skibet er overdraget
til en anden, noteres det på skibets blad i skibsregisteret, at den registrerede
ejer ikke længere er berettiget til at råde over skibet.
Stk. 4. Anmeldes det til skibsregisteret, at skibet
på ny skal anvendes erhvervsmæssigt, sidestilles dette med en anmeldelse om optagelse
i skibsregisteret. De rettigheder, der er stiftet før registreringen, bevarer deres
gyldighed over for tredjemand, såfremt de herom gældende regler er iagttaget.
Stk. 5. Ejeren skal i de tilfælde, der er nævnt
i stk. 1, indsende erklæring til skibsregisteret om, at kendingsbogstaverne er udhugget
af skibet.
Stk. 6. Skibsregistrator kan dispensere fra kravet
i stk. 5.
§ 18 er ændret ved § 1.5 i
lov nr. 1548 af 19.12.2017 fra d. 01.03.2018. Hidtidig formulering:
§ 18. Et fritidsfartøj med en bruttotonnage mindre end 20 kan slettes af skibsregistret
på ejerens begæring, såfremt der ikke er registreret pant, brugsrettigheder eller
andre rettigheder i skibet på det tidspunkt, hvor udslettelsen anmeldes.
Stk. 2. Det er en betingelse for udslettelsen, at ejeren har indsendt skibets nationalitetsbevis
og dokumentation for, at kendingsbogstaverne er udhugget på skibet.
Stk. 3. Skibsregistrator kan i særlige tilfælde dispensere fra reglen i stk. 2.
§ 19. Det påhviler ejeren af skibet at gøre anmeldelse
til skibsregistrator om ethvert forhold, som medfører udslettelse af skibet, umiddelbart
efter at ejeren er blevet bekendt med forholdet. Er et skib forsvundet, skal anmeldelse
om udslettelse indsendes, når det tidspunkt er kommet, da forsikringssummen i medfør
af forsikringsaftalelovens § 71 kan
udbetales.
Stk. 2. Anmeldelsen skal være ledsaget af de fornødne
bevisligheder.
§ 19, stk. 2 er ændret ved § 1.5 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. Hidtidig formulering:
Stk. 2. Samtidig med anmeldelsen, der skal være ledsaget af de fornødne bevisligheder,
afleveres skibets nationalitetsbevis til skibsregistrator, eller skriftlig redegørelse
afgives om årsagen til, at dette ikke kan ske.
§ 20. Udslettelse af skibsregistret må ikke finde sted,
forinden der af skibsregistrator er sendt meddelelse herom til indehavere af anmeldte
rettigheder og der er forløbet en frist på 30 dage fra meddelelsens afsendelse,
medmindre de anmeldte rettighedshavere giver skriftligt samtykke til udslettelsen
eller det godtgøres, at rettighederne er bortfaldet.
Stk. 2. Udslettelse kan dog ikke finde sted,
hvis det oplyses, at en anmeldt rettighedshaver har foretaget retslige skridt til
gennemførelse af sin ret over skibet, medmindre retsforfølgningen ikke fremmes uden
ufornødent ophold eller ved endelig afgørelse nægtes fremme.
Stk. 3. Udslettelse kan heller ikke finde sted,
hvis der er registreret panterettigheder i skibet, medmindre indehaverne af de registrerede
panterettigheder giver skriftligt samtykke til udslettelsen. I stedet anføres der
på skibsbladet en bemærkning om det forhold, der skulle give anledning til udslettelse,
og der kan herefter ikke registreres rettigheder i skibet. Retten til at lade skibet
sejle under dansk flag og retten til skibets navn fortabes.
Stk. 4. Anmeldes et skib til udslettelse af
skibsregistret for at blive overført til et udenlandsk register, og er betingelserne
for udslettelse af skibet til stede, udsteder skibsregistrator på begæring en erklæring
om, at skibet er udslettet eller vil blive udslettet af skibsregistret, samme dag
det godtgøres at være optaget i det udenlandske register, dog senest 30 dage fra
erklæringens udstedelse. Er sådan erklæring udstedt, kan rettigheder ikke længere
anmeldes til registrering.
Stk. 5. Henstår der ved skibets udslettelse
rettigheder på skibets blad i skibsregistret, skal attest om skibets udslettelse
give oplysning om disse rettigheders indhold.
§ 20, stk. 3, 4. pkt. er ophævet ved § 1.6 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. Hidtidig formulering af 4. pkt.:
Skibets nationalitetsbevis skal afleveres til
skibsregistrator i overensstemmelse med § 19, stk. 2.
§ 21. Et skib udslettes ikke af skibsregistret, selv
om det ved ommåling ansættes til en mindre bruttotonnage end 5.
Bareboatregistrering
§ 22. Et handelsskib, der ikke efter
§ 1 eller § 2 kan anses som dansk, og som bareboatbefragtes
af en reder, der efter § 1 eller § 2 kan anses
for at være dansk, kan af befragteren anmeldes til optagelse i skibsregistret. Skibet
kan optages for en periode på op til 5 år. Skibsregistrator kan efter skriftlig
anmodning fra befragteren forlænge denne periode med op til 1 år ad gangen.
Stk. 2. Et skib, der er optaget efter stk. 1,
sidestilles med et dansk skib, er berettiget til at føre dansk flag og er undergivet
dansk ret.
Stk. 3. Der kan ikke registreres panterettigheder
eller andre rettigheder i et skib, der optages efter stk. 1.
Stk. 4. Det er en betingelse for optagelse i
skibsregistret, at der vedlægges en attest fra den udenlandske registreringsmyndighed
om, at skibet har ret til at føre et andet nationalitetsflag i befragtningsperioden.
§ 23. Et skib, der er registreret efter
§ 22, udslettes af registret, når
1) befragtningsaftalen ophører,
2) betingelserne for registrering efter § 22 ikke længere er
til stede,
3) befragteren skriftligt begærer det eller
4) skibet ikke længere efter lovgivningen i skibets hjemland har ret til midlertidigt
at føre et andet nationalitetsflag end hjemlandets.
Stk. 2. Endvidere udslettes skibet af registret,
når det ophugges, forliser, forsvinder eller erklæres for uistandsætteligt af udmeldte
syns- og skønsmænd, af et anerkendt klassifikationsselskab eller ved anden fremgangsmåde,
der kan sidestilles hermed. Når en sådan udslettelsesgrund foreligger, har befragteren
pligt til skriftligt, senest 30 dage efter at udslettelsesgrunden er blevet befragteren
bekendt, at anmelde dette til skibsregistrator.
§ 24. Et skib, der er registreret i skibsregistret,
og som bareboatbefragtes af en reder, der efter § 1 eller
§ 2 ikke kan anses for at være dansk, udslettes ikke af skibsregistret,
selv om skibet på grundlag af en befragtningsaftale optages i et udenlandsk skibsregister.
Skibet har i befragtningsperioden ret til midlertidigt at føre et andet nationalitetsflag
end det danske med de rettigheder og pligter, der følge heraf. Der kan forsat registreres
panterettigheder og andre rettigheder i skibet i skibsregistret.
Stk. 2. Skibet har ret til at føre et andet
nationalitetsflag i op til 5 år fra anmeldelsen. Skibsregistrator kan efter skriftlig
anmodning fra ejeren forlænge denne periode med op til 1 år ad gangen.
Stk. 3. Det er en betingelse for, at skibet
midlertidigt har ret til at føre et andet nationalitetsflag, jf. stk. 1, at alle
indehavere af anmeldte rettigheder har givet skriftlig tilladelse til, at skibet
skifter flag, og at der tillige er vedlagt en attest fra den udenlandske registreringsmyndighed
om, at skibet kan optages i det udenlandske register. Optages skibet i et register
i et land, der ikke er medlem af Den Europæiske Union eller omfattet af EØS-aftalen,
kan flagskiftet kun ske i overensstemmelse med stk. 5.
Stk. 4. Det er endvidere en betingelse for,
at skibet midlertidigt får ret til at føre et andet nationalitetsflag, jf. stk.
1, at bareboataftalen ikke er indgået med et fremmed selskab eller lignende, hvori
skibets ejer har en direkte eller indirekte kapitalinteresse på 20 pct. eller derover
og endvidere har indflydelse på selskabets drift. Det gælder dog ikke, hvis det
over for skibsregistrator dokumenteres, at flagskifte er nødvendigt for at opfylde
et udenlandsk myndighedskrav om anvendelse af et bestemt flag som betingelse for
markedsadgang.
Stk. 5. Erhvervsministeren fastsætter
efter høring af Skibstilsynsrådet regler om, hvilke nationalitetsflag danske skibe,
der bareboatbefragtes til ikkedanske ejere, kan føre.
§ 25. Når befragtningsaftalen, jf. §
24, ophører, bortfalder retten til at føre et andet nationalitetsflag. Ejeren
skal inden 30 dage efter befragtningsaftalens ophør anmelde dette til skibsregistrator.
Stk. 2. Endvidere har ejeren af et dansk skib,
der midlertidigt har ret til at føre et andet nationalitetsflag, jf.
§ 24, pligt til inden 7 dage skriftligt at anmelde til skibsregistrator,
såfremt den pågældende indgår en tidsbefragtningsaftale, hvorefter ejeren på ny
disponerer over skibet i en periode.
Stk. 3. Skibsregistrator kan med henblik på
at undgå misbrug kræve dokumentation for, at tidsbefragtningsaftalen har været nødvendig
af kommercielle grunde. Såfremt skibsregistrator ikke anser dokumentationen for
fyldestgørende, kan skibsregistrator nægte skibet adgang til fortsat at føre et
andet nationalitetsflag end det danske.
§ 26. Reglerne i § 13,
§ 15, §§ 17-21 og §§ 28-38 finder ikke anvendelse på skibe, der midlertidigt fører
dansk flag.
Stk. 2. Reglerne i § 3 og
§ 5, stk. 2-4, finder ikke anvendelse på et dansk skib,
der midlertidigt fører et andet nationalitetsflag end det danske.
§ 26, stk. 2 er ændret ved § 1.4 i lov nr.
618 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013. I § 26,
stk. 2, ændres »§ 5, stk. 2-6,« til: »§ 5, stk. 2-4,«.
§ 27. Erhvervsministeren fastsætter regler
om, hvilke bevisligheder der skal forelægges ved bareboatregistrering af skibe.
Kapitel 2 a: Rettighedsregistrering
Kapitel 2 a er indsat ved § 1.3 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 27 a. I skibsregisteret registreres ejerrettigheder,
panterettigheder og andre begrænsede rettigheder over de i skibsregisteret indførte
skibe samt underpantsætning af digitale ejerpantebreve med pant i sådanne skibe.
Søfartsstyrelsens øvrige registreringer vedrørende skibe er ikke omfattet af bestemmelserne
i kapitel 2 a-2 c og
kapitel 2 e.
Stk. 2. Anmeldelse af de i stk. 1 nævnte rettigheder
kan ske på de af Søfartsstyrelsen udarbejdede papirblanketter eller digitalt med
digital signatur, jf. dog § 46 a, stk. 1, og
§ 46 b, stk. 1. Negotiable pantebreve, der giver pant i skibe, kan ikke
anmeldes i digital form, før Søfartsstyrelsen har fastsat regler herom, jf.
§ 46 a, stk. 1.
§ 27 a er indsat ved § 1.3 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 28. Rettigheder over de i skibsregistret indførte
skibe skal registreres for at opnå beskyttelse over for aftaler om skibet og mod
retsforfølgning.
Stk. 2. Den ret, der skal fortrænge en uregistreret
ret, skal selv være registreret og erhververen ifølge aftale i god tro.
Stk. 3. Afgørelser om fratagelse af den retlige
handleevne efter værgemålslovens § 6 skal
registreres for at opnå beskyttelse over for aftaler om skibet, der i god tro indgås
med den person, der er frataget den retlige handleevne.
Stk. 4. For skibe optaget i medfør af § 10, stk. 2, gælder, at de rettigheder, der er stiftet
før optagelsen i skibsregistret, bevarer deres gyldighed over for tredjemand, såfremt
de herom gældende regler er iagttaget. Sådanne rettigheder kan optages i skibsregistret,
såfremt de stadig må antages at have betydning.
Stk. 5. Tinglysning efter reglerne i
tinglysningslovens kapitel 7 af rettigheder over skibe, som efter bestemmelsen
i § 10, stk. 2, kan optages i skibsregistret, kan ikke
finde sted.
§ 28, stk. 3 er ændret ved § 2.3 i
lov nr. 569 af 10.05.2022 fra d. 01.07.2022.
I § 28, stk. 3, ændres »få gyldighed« til: »opnå beskyttelse«, og »den umyndige« ændres til: »den person, der er
frataget den retlige handleevne«.
§ 28 a. Underpant i digitale ejerpantebreve skal registreres
for at opnå beskyttelse mod aftaler, der i god tro indgås om pantebrevet, og mod
aftaler om eller mod retsforfølgning mod skibet i medfør af § 28, stk.
1.
Stk. 2. Underpant efter stk. 1 og aftale eller
retsforfølgning efter § 28, stk. 1, der skal kunne fortrænge
en ikkeregistreret ret i et ejerpantebrev eller inden for et ejerpantebrevs ramme,
skal selv være registreret og erhververen ifølge aftalen være i god tro.
Stk. 3. En panthaver med registreret underpant
i et digitalt ejerpantebrev kan i god tro med sikkerhed i ejerpantebrevet og med
prioritet forud for senere registrerede panterettigheder i eller inden for rammen
af ejerpantebrevet og retsforfølgning udvide det sikrede gældsforhold indtil det
tidspunkt, hvor meddelelse om de efterstående rettigheder er kommet frem til panthaveren.
Stk. 4. Overdragelse eller anden overførsel
af rettigheder som nævnt i stk. 1 skal registreres for at få gyldighed mod aftaler,
der indgås om pantebrevet, og mod retsforfølgning.
§ 28 a er indsat ved § 1.4 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 29. For at et dokument skal kunne registreres, må
det efter sit indhold gå ud på at fastslå, stifte, forandre eller ophæve en ejendomsret,
en panteret, en brugsret eller en ret, der begrænser ejerens adgang til at råde
i en eller flere nærmere angivne retninger.
Stk. 2. Når et pantebrev er registreret, behøver
overdragelse af pantebrevet ingen registrering, medmindre pantebrevet er udstedt
i digital form, jf. § 46 a og § 46 b.
§ 29, stk. 2 er ændret ved § 1.5 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 29, stk.. 2.
Når et pantebrev, som er omsætningspapir, er registreret, behøver overdragelse af
pantebrevet ingen registrering. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 30. Søpanterettigheder og tilbageholdelsesrettigheder
kan ikke registreres og har uden registrering den i § 52 og
§ 54 angivne retsstilling.
§ 31. Til registrering af arrest, udlæg, dom eller anden
offentlig retshandling, der angår et skib eller et ejerpantebrev med pant i et skib,
kræves, at anmelderen fremlægger erklæring fra den myndighed, som har foretaget
handlingen, eller en udskrift af dens bøger, og handlingen skal angå den, der ifølge
registret er beføjet til at råde over skibet, jf. dog stk. 2 og 3.
Stk. 2. Ved udlæg, bortset fra udlæg på grundlag
af pantebrev med pant i det udlagte, og arrest i skib og i tilfælde af et skibs
salg eller overtagelse ved endelig tvangsauktion skal fogeden snarest muligt foranledige
meddelelse herom registreret i skibsregisteret. I tilfælde af konkurs og behandling
af dødsbo ved bobestyrer skal skifteretten foranledige meddelelse herom registreret
i skibsregisteret, når kurator eller bobestyrer meddeler skifteretten, at boet omfatter
et registreret skib.
Stk. 3. Søfartsstyrelsen kan efter forhandling
med Justitsministeriet bestemme, at meddelelse om andre afgørelser, der træffes
af en domstol, skal anmeldes til registrering af denne.
§ 31, stk. 1 er ændret ved § 1.6 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 31, stk. 1,
indsættes efter »et skib« : »eller et ejerpantebrev med pant i et skib« og
efter »skibet«: », jf. dog stk. 2 og 3.«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 31, stk. 2 og 3 er indsat ved § 1.7 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 32. Indholdet af et dokument, som begæres registreret,
skal være endeligt fastsat. I skadesløsbreve er det dog tilstrækkeligt at angive
et størstebeløb for gælden.
Stk. 2. Ethvert privat dokument vedrørende et
registreret skib skal fremtræde som udstedt af den, der ifølge registret eller ved
pantebreve ifølge transport er beføjet til at råde over retten, eller som udstedt
med dennes samtykke.
§ 33. Erhvervsministeren kan fastsætte nærmere
regler om, hvilke krav der skal stilles til beviset for udstederens identitet og
myndighed, for ægtheden af dokumenter og forelagte bevisligheder, om dokumenternes
indretning og om, i hvilken udstrækning der skal medfølge genparter eller fotokopier
af dokumenter, som anmeldes eller forevises ved registreringen.
§ 34. Såfremt et dokument ikke opfylder de i
§§ 29-33 fastsatte betingelser for registrering, skal det
afvises. Et dokument skal endvidere afvises, hvis det ikke opfylder de krav, der
er fastsat i medfør af §§ 46 a-46 d.
Stk. 2. Søfartsstyrelsen kan udsætte en registrering,
såfremt der er mistanke om, at et dokument er falsk eller ikke hidrører fra en ifølge
registeret berettiget, eller det i øvrigt skønnes, at der er behov for yderligere
dokumentation
Stk. 3. Hvis der foreligger en mangel, som skønnes
at kunne afhjælpes, kan skibsregistrator dog fastsætte en frist for tilvejebringelse
af de fornødne bevisligheder for, at registrering kan foretages, således at afvisning
først finder sted, når bevislighederne ikke foreligger inden udløbet af denne frist.
Stk. 4. Har et dokument ikke angivet den berettigedes
prioritetsstiling eller angivet denne på en mod registret stridende måde, eller
er der mindre uoverensstemmelser mellem dokumentets indhold og de forelagte bevisligheder,
meddeles der dokumentet anmærkning herom, og anmærkningens indhold indføres i registret.
§ 34, stk. 1, 2. pkt. er indsat ved § 1.8 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 34, stk. 2 er indsat ved § 1.9 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Stk. 2 og 3 bliver herefter til stk. 3 og 4. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 35. Udslettelse af registrerede rettigheder kan foretages,
såfremt der foreligger skriftligt samtykke fra den, der i registret står indført
som berettiget, eller bevis for, at retten er bortfaldet ifølge sit indhold eller
ved dom eller anden retsafgørelse.
Stk. 2. Til udslettelse af pantebreve, som er
omsætningspapirer, kræves fremlæggelse af pantebrevet i kvitteret stand, bevis for
mortifikation eller ophør ifølge retsbeslutning. Pantebreve, som er udstedt i digital form,
underpantsætning af digitale ejerpantebreve og pantebreve til statskassen og de af staten
etablerede låneinstitutioner kan dog udslettes mod kvittering fra den, der er berettiget
ifølge skibsregisteret.
§ 35, stk. 2, 2. pkt. er ændret ved § 2.4 i
lov nr. 569 af 10.05.2022 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023. Hidtidig formulering af 2. pkt.: Pantebreve
til statskassen og de af staten etablerede låneinstitutioner kan dog efter bestemmelse af skibsregistrator udslettes
mod kvittering af den ifølge skibsregistret berettigede.
§ 36. Hvor intet andet er bestemt, regnes registreringens
retsvirkninger fra den dato og det klokkeslæt, da dokumentet er anmeldt til skibsregistrator.
Stk. 2. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om anmeldelsestidspunkt
og om retsvirkningerne heraf, herunder anmeldelsestidspunkt på klokkeslæt for anmeldelser modtaget på papir.
Stk. 3. Dokumenter, der anmeldes på samme tidspunkt,
betragtes ved registreringen som ligestillede. Uanset at dette medfører uklarhed
i adkomstforholdet, registreres dokumenterne, men udslettes på ny, såfremt anmelderne
ikke inden en af skibsregisteret fastsat frist har tilvejebragt klarhed i adkomstforholdet.
Stk. 4. Rettigheder, der overføres fra et udenlandsk
register i medfør af reglen i § 15, stk. 4, bevarer
den retsstilling, som de havde før overførslen.
§ 36, stk. 2 er indsat ved § 1.11 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Stk. 2 og 3 bliver herefter stk. 3 og 4. Ændringen
er sat i kraft ved § 1 i
bekg. nr. 1085 af 28.08.2018 fra d. 01.09.2018.
§ 36, stk. 3 (tidligere stk. 2) er ændret ved § 1.12 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: Stk. 3.
Dokumenter, der anmeldes samme dag, betragtes ved registreringen
som anmeldt samtidigt. Medfører dette uklarhed i adkomstforholdet, registreres dokumenterne,
men udslettes på ny, såfremt anmelderen ikke inden en af skibsregistrator fastsat
frist har tilvejebragt klarhed i adkomstforholdet. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 36, stk. 3 er ændret ved § 1.3 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 01.04.2012.
I § 36, stk. 3, ændres »§ 15, stk. 3« til: »§ 15, stk. 4«.
§ 36, stk. 1 er ændret ved § 2.5 i lov
nr. 569 af 10.05.2022 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. I § 36, stk. 1, ændres »dag«
til: »dato og det klokkeslæt«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 36, stk. 2 er ændret ved § 2.6 i lov
nr. 569 af 10.05.2022 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
Hidtidig formulering: Stk. 2. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler
om fastsættelse af anmeldelsestidspunktet på klokkeslæt. Søfartsstyrelsen kan dog
fastsætte regler om anmeldelsestidspunktet, der afviger herfra, for dokumenter,
som modtages i papirform.
§ 36 a. Betaling af renter og afdrag på registrerede
negotiable pantebreve i digital form eller leje, andre ydelser, opsigelser og lignende
handlinger, der har hjemmel i et registreret digitalt dokument, kan, når de foretages
i god tro, gyldigt ske til den, der ifølge skibsregisteret er beføjet til at modtage
nævnte ydelser, opsigelser og lign.
Stk. 2. Når et registreret, negotiabelt pantebrev,
som er i digital form, er overdraget til eje eller pant, kan en skyldner i god tro
med frigørende virkning betale forfaldne renter til overdrageren. Det samme gælder
for afdrag, som efter det registrerede pantebrev skal betales til bestemt angivne
tidspunkter.
§ 36 a er indsat ved § 1.13 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 36 b. Skyldneren ifølge et registreret, negotiabelt
pantebrev i digital form eller en registreret underpantsætning i et digitalt ejerpantebrev
er kun forpligtet til at betale gælden mod aflysning af pantebrevet eller underpantsætningen.
§ 36 b er indsat ved § 1.13 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 36 c. Betaler skyldneren ifølge et registreret,
negotiabelt pantebrev, som er i digital form, afdrag før forfaldstid, herunder ekstraordinære
afdrag, kan skyldneren kræve pantebrevet nedlyst hermed. Betaler skyldneren efter
forfaldstid afdrag, der efter det digitale pantebrev skal erlægges til bestemt angivne
tidspunkter, kan skyldneren kun forlange særskilt kvittering.
Stk. 2. Er skyldforholdet ophørt, kan skyldneren
forlange pantebrevet aflyst. Er skyldforholdet ændret ved aftale, modregningserklæring,
dom eller opsigelse, kan skyldneren forlange dette registreret.«
§ 36 c er indsat ved § 1.13 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 37. Når et dokument er indført i skibsregistret, kan
ingen indsigelse fremsættes mod dets gyldighed over for en godtroende erhverver
ifølge registreret aftale. Det samme gælder over for en erhverver ifølge transport
af et pantebrev, som er omsætningspapir.
Stk. 2. Dog bevares over for en sådan godtroende
erhverver den indsigelse, at dokumentet er falsk eller forfalsket, eller at dets
udstedelse retsstridigt er fremkaldt ved personlig vold eller trussel om øjeblikkelig
anvendelse af sådan, eller at udstederen af dokumentet var umyndig ved udstedelsen.
Stk. 3. Ved overdragelse af et registreret,
negotiabelt pantebrev i digital form til eje eller pant gælder endvidere reglerne
i § 37 a og § 37 b.
Stk. 4. Reglerne i stk. 1-3 finder ikke anvendelse
med hensyn til rettigheder, der er overført fra udenlandske registre i medfør af
reglen i § 15, stk. 4.
§ 37, stk. 3 er indsat ved § 1.14 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Stk. 3 bliver herefter til stk. 4. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 37, stk. 4 (tidligere stk. 3) er ændret ved § 1.15 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 37, stk. 3,
som bliver stk. 4, ændres »stk. 1 og 2« til: »stk. 1-3«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 37, stk. 3 er ændret
ved § 1.4 i
lov nr. 249 af 21.03.2012
fra d. 01.04.2012.
I § 37, stk. 3, ændres »§ 15, stk. 3« til: »§ 15, stk. 4«.
§ 37 a. Når et registreret, negotiabelt pantebrev,
som er i digital form, er overdraget til eje eller pant af den ifølge skibsregisteret
berettigede og erhververen i god tro har fået registreret overdragelsen, kan erhververen
ikke mødes med nogen af de i gældsbrevslovens
§ 15, stk. 1, omfattede indsigelser fra skyldneren.
Stk. 2. Skyldneren bevarer selv over for en
godtroende erhverver sine indsigelser efter gældsbrevslovens
§ 16. Det samme gælder for skyldnerens indsigelser efter
gældsbrevslovens § 17.
§ 37 a er indsat ved § 1.16 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 37 b. Når et registreret, negotiabelt pantebrev,
som er i digital form, er overdraget til eje eller pant af den ifølge skibsregisteret
berettigede og erhververen i god tro har fået registreret sin ret, hindrer det ikke
erhververens ret, at den, der var berettiget ifølge skibsregisteret, var umyndig
eller manglede ret til at råde over pantebrevet.
§ 37 b er indsat ved § 1.16 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 37 c. Over for den, som har fået registreret en
overdragelse af et negotiabelt pantebrev, som er i digital form, til eje eller pant,
kan skyldneren kun kræve modregning med fordringer på overdrageren, hvis erhververen
vidste, at skyldneren havde en fordring, der kunne benyttes til modregning, og at
skyldneren ville lide tab ved overdragelsen, hvis den afskar modregning.
Stk. 2. Adgangen til at modregne fordringer,
der udspringer af samme retsforhold som pantebrevsfordringen, bevares dog trods
overdragelsen, medmindre andet følger af reglerne om indsigelser fra dette forhold.
§ 37 c er indsat ved § 1.16 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 38. Skibsregistrator udsteder på begæring udskrift
af skibsbladet. Udskriften omfatter anmeldte rettigheder, som ikke er udslettede.
Kapitel 2 b: Registreringens foretagelse og fuldmagter
Overskriften efter § 38 er ophævet, og kapitel 2 b er indsat, ved § 2.7 i
lov nr. 569 af 10.05.2022 fra et
tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023. Hidtidig formulering:
Registreringens foretagelse
§ 39. Erhvervsministeren udpeger skibsregistrator,
der forestår førelsen af skibsregistret. Skibsregistrator skal opfylde de almindelige
betingelser for at være byretsdommer.
Stk. 2. Søfartsstyrelsen fungerer som sekretariat
for skibsregistrator.
Stk. 3. Registreringen sker ved indførelse i
et for hele landet fælles skibsregister. Erhvervsministeren fastsætter
nærmere regler om registrets indretning og førelse.
Stk. 4. Erhvervsministeren træffer
bestemmelse om inddeling af landet i havnekendingsnummerdistrikter.
§ 39, stk. 3 er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 205 af 05.03.2019 fra et
tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. I § 39, stk. 3, 2. pkt., udgår », herunder også om
indføring af dokumenter modtaget via telefax eller ved elektronisk overførsel i dagbogen«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.2 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 39 a. (Ophævet).
§ 39 b. (Ophævet).
§ 39 c. (Ophævet).
§ 39 d. Den, der er berettiget til at råde over eller erklære sig om en ret over et
bestemt skib, kan give en anden person fuldmagt til at udstede og anmelde dokumenter vedrørende den pågældende
ret til registrering, herunder afgive erklæringer vedrørende skibet. Fuldmagten skal indsendes til skibsregisteret
elektronisk eller på papir. Fuldmagten kan indsendes, inden den pågældende er berettiget til at råde.
Stk. 2. Er fuldmagten ikke registreret inden modtagelsen af et dokument, der
anmeldes til registrering på grundlag af fuldmagten, giver skibsregisteret fuldmagtshaver en frist på 7 dage til
indsendelse af fuldmagten.
Stk. 3. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om udformningen og indholdet
af fuldmagter, der skal indsendes til skibsregisteret, herunder at fuldmagten skal indeholde oplysning om person-
eller virksomhedsnummer for fuldmagtsgiver og fuldmagtshaver, og at papirfuldmagter skal være oprettet således, at
de kan aflæses maskinelt, samt om en længste gyldighedsperiode for fuldmagter. Søfartsstyrelsen kan endvidere
fastsætte regler om skibsregisterets adgang til på begæring at forlænge fristen i stk. 2 og om, at skibsregisteret
i forbindelse med registrering efter stk. 1 skal sende meddelelse til den, der ifølge registeret er berettiget
til at disponere over den pågældende rettighed.
§ 39 d er ændret ved § 1.2 i
lov nr. 205 af 05.03.2019 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.2 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023. Hidtidig formulering: § 39. (Ophævet).
Stk. 2. (Ophævet).
Stk. 3. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om udformningen og indholdet
af fuldmagter, der skal indsendes til skibsregisteret, herunder at fuldmagten skal indeholde oplysning om
person- eller virksomhedsnummer for fuldmagtsgiver og fuldmagtshaver, og at papirfuldmagter skal være oprettet
således, at de kan aflæses maskinelt, samt om en længste gyldighedsperiode for fuldmagter. Søfartsstyrelsen
kan endvidere fastsætte regler om skibsregisterets adgang til på begæring at forlænge fristen i stk. 2 og om,
at skibsregisteret i forbindelse med registrering efter stk. 1 skal sende meddelelse til den, der ifølge
registeret er berettiget til at disponere over den pågældende rettighed.
§ 39 e. Ved tilbagekaldelse på papir af en fuldmagt får tilbagekaldelsen først
retsvirkning fra det tidspunkt, hvor skibsregistrator digitalt anmelder tilbagekaldelsen af fuldmagten
i skibsregistret.
§ 39 e er indsat ved § 2.8 i
lov nr. 569 af 10.05.2022
fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 40. Erhvervsministeren kan fastsætte regler
om gebyrer for brugen af registrets edb-system samt opkræve gebyr for rykkerskrivelser
m.v. ved for sen betaling af gebyrer.
Kapitel 2 c: Præklusion, retsmidler m.v.
Kapitel 2 c er indsat ved § 1.19 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 41. Såfremt det gøres gældende, at en ret over et
skib, som er indført i eller anmeldt til skibsregistret, er stiftet, forandret eller
bragt til ophør, og denne påstand vel kan sandsynliggøres, men dog ikke bevises,
kan skibsregistrator, eventuelt mod sikkerhedsstillelse, indkalde de personer, som
måtte have interesse i at modsætte sig registreringen eller udslettelsen.
Stk. 2. Indkaldelsen sker én gang i Statstidende
i et nummer, der udkommer den første hverdag i en måned. Varslet er mindst 4 uger
fra kundgørelsen. Der sendes så vidt muligt særskilt meddelelse i anbefalet brev
til dem, der ifølge foreliggende oplysninger måtte have interesse heri. Efter skibsregistrators
bestemmelse kan der endvidere foretages indkaldelse af de interesserede i et udbredt
dagblad eller på anden hensigtsmæssig måde. Omkostningerne ved indkaldelsen afholdes
af den, der har fremsat begæringen.
Stk. 3. Fremkommer der ingen indsigelse mod
påstanden, afgør skibsregistrator sagen i overensstemmelse med påstanden.
§ 42. Hvis der i løbet af 10 år ikke er modtaget efterretninger
om et skib, som er indført i skibsregistret eller fartøjsfortegnelsen, og det må
antages, at det ikke længere eksisterer, kan skibsregistrator bestemme, at skibet
udslettes af registret eller fartøjsfortegnelsen. Skibsregistrator kan dog bestemme,
at udslettelsen først skal ske efter indkaldelse i overensstemmelse med de i
§ 41 fastsatte regler.
Overskriften efter § 42 er udgået ved
§ 1.20 i
lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes af Økonomi-
og erhvervsministeren. Hidtidig formulering:
Retsmidler Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 43. Skibsregistrators afgørelser i henhold til denne
lov kan af enhver, der har en retlig interesse heri, indbringes,
1) hvis skibets rederi er hjemmehørende i Danmark, for landsretten i den landsretskreds,
hvor rederiet er hjemmehørende, eller,
2) hvis skibets rederi er hjemmehørende uden for Danmark, for Østre Landsret.
Stk. 2. Afgørelsen skal indbringes for den pågældende
landsret inden for en frist af 14 dage regnet fra den dag, da afgørelsen er meddelt
vedkommende. Landsretten kan dog, når ansøgning indgives inden 6 måneder efter dette
tidspunkt, og hvis omstændighederne taler for det, tillade, at skibsregistrators
afgørelse indbringes for retten. Meddeles tilladelse, skal sag anlægges inden 14
dage. Hvis fagkundskab til søforhold skønnes at være af betydning, kan retten tilkalde
to søkyndige dommere, der udtages blandt de i medfør af
retsplejelovens § 92 beskikkede sagkyndige. De om kæremål i borgerlige sager
gældende regler finder i øvrigt med de fornødne lempelser tilsvarende anvendelse
på indbringelsen for og behandlingen ved landsretten.
Stk. 3. Landsrettens afgørelser efter stk. 1
og stk. 2, 1. og 2. pkt., kan ikke kæres. Procesbevillingsnævnet kan dog give tilladelse
til kære af de nævnte afgørelser, hvis kæren vedrører spørgsmål af principiel karakter.
Retsplejelovens § 392, stk.
2, finder tilsvarende anvendelse.
§ 43, stk. 1, 4. pkt. er ændret ved § 39.1 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 43, stk. 1, 4. pkt., ændres »de af Justitsministeriet i medfør af retsplejelovens
§ 6, stk. 4, beskikkede dommere« til: »de i medfør af retsplejelovens § 92 beskikkede
sagkyndige«.
§ 43 er ændret ved § 3.1 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016. Hidtidig formulering:
§ 43. Skibsregistrators afgørelser i henhold til denne lov kan af enhver, der har
en retlig interesse heri, indbringes for landsretten i den landsretskreds, hvor
det pågældende skibs rederi er hjemmehørende, inden for en frist af 14 dage, regnet
fra den dag, da afgørelsen er meddelt vedkommende. Landsretten kan dog, når ansøgning
indgives inden 6 måneder efter dette tidspunkt, hvis omstændighederne taler for
det, tillade, at skibsregistrators afgørelse indbringes for retten. Meddeles tilladelse,
skal sag anlægges inden 14 dage. Hvis fagkundskab til søforhold skønnes at være
af betydning, kan retten tilkalde 2 søkyndige dommere, der udtages blandt de i medfør
af retsplejelovens § 92 beskikkede
sagkyndige. De om kæremål i borgerlige sager gældende regler finder i øvrigt med
de fornødne lempelser tilsvarende anvendelse på indbringelsen for og behandlingen
ved landsretten.
Stk. 2. Landsrettens afgørelser efter stk. 1, 1. og 2. pkt., kan ikke kæres. Procesbevillingsnævnet
kan dog give tilladelse til kære af de nævnte afgørelser, hvis kæren vedrører spørgsmål
af principiel karakter. Retsplejelovens
§ 392, stk. 2, finder tilsvarende anvendelse.
§ 44. Skibsregistrator kan med virkning for fremtiden
omgøre en afgørelse, såfremt der fremkommer nye oplysninger eller den oprindelige
bestemmelse gik ud på, at en begæring ikke kunne tages til følge.
§ 45. Hvis et dokument er blevet urigtigt gengivet i
skibsregistret eller skibsmappen eller ikke er blevet indført i registret, eller
det er indført med en fejlagtig anmeldelsestidspunkt, har den forurettede krav på
rettelse og erstatning af statskassen for det lidte tab.
Stk. 2. Har nogen, inden rettelse er sket, ved
aftale erhvervet ret over skibet i tillid til skibsregistrets eller skibsmappens
indhold, bliver det ved dom at afgøre, om selve retten skal tilkendes den forurettede
eller den godtroende erhverver, således at der ydes den anden part erstatning. Sagen
rettes mod skibsregistrator på det offentliges vegne.
§ 45, stk. 1 er ændret ved § 1.21 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 45, stk. 1,
ændres »anmeldelsesdato« til: »anmeldelsestidspunkt«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§45, stk. 2, 2. pkt. er ændret ved § 39.2 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 45, stk. 2, 2. pkt., udgår »anlægges ved Østre Landsret og«.
§ 46. Ud over de i § 45 omhandlede
tilfælde ydes der af statskassen erstatning for tab, der er lidt som følge af, at
en ret er fortrængt i medfør af § 37, stk. 2, §
41 eller § 42.
Stk. 2. Herudover yder statskassen erstatning
for tab, der skyldes forsømmelse, udvist af nogen, der medvirker ved skibsregistreringen.
Stk. 3. Er der af statskassen ydet erstatning
i medfør af stk. 1 som følge af misbrug af en digital signatur, jf.
§ 46 c, kan staten gøre regres mod certifikatindehaveren, hvis denne ikke
har iagttaget de ved udstedelsen af certifikatet fastsatte sikkerhedskrav. Om regres
i andre tilfælde gælder dansk rets almindelige regler.
§ 46, stk. 3 er indsat ved § 1.22 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
Kapitel 2 d:
Digital skibsregistrering
Kapitel 2 d er indsat ved § 1.23 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 46 a. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om,
at negotiable pantebreve, der giver pant i et skib, skal udstedes i digital form
for at kunne registreres i skibsregisteret.
Stk. 2. Bestemmelserne i
gældsbrevslovens kapitel II, bortset fra §
11, stk. 2, finder ikke anvendelse på registrerede, negotiable gældsbreve
i digital form med pant i skib, jf. dog § 37 a.
§ 46 a er indsat ved § 1.23 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 46 b. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om,
at andre dokumenter end de i § 46 a nævnte, som anmeldes til
registrering, og øvrige dokumenter, som sendes til eller fra skibsregisteret, skal
være digitale.
Stk. 2. Bestemmelserne i
gældsbrevslovens kapitel III finder anvendelse på registrerede, digitale gældsbreve,
der giver pant i skibe, hvori der er indføjet ordene »ikke til ordre« eller tilsvarende
forbehold, og på registrerede, digitale skadesløsbreve, der giver pant i skibe,
jf. dog stk. 3.
Stk. 3. Reglerne i
gældsbrevslovens § 31, stk. 1-4, finder ikke anvendelse ved overdragelse af
registrerede digitale gældsbreve med pant i skib.
§ 46 b er indsat ved § 1.23 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 46 c. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om digitale
dokumenter, der anvendes i forbindelse med registrering i skibsregisteret, herunder
at disse skal være i en bestemt struktureret form, og at der skal anvendes bestemte
digitale systemer.
§ 46 c er indsat ved § 1.23 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 46 d. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om,
at dokumenter, som anmeldes til registrering, og øvrige dokumenter, som sendes digitalt
til eller fra skibsregisteret, skal være forsynet med digital signatur.
Stk. 2. Søfartsstyrelsen kan efter forhandling
med uddannelses- og forskningsministeren fastsætte nærmere regler om
de tekniske krav til dokumenter og digitale signaturer, herunder krav om, at indehaveren
skal underkaste sig særlige vilkår for beskyttelsen af signaturen m.v.
§ 46 d er indsat ved § 1.23 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
Konvertering af ejerpantebreve
Overskriften før § 46 e er indsat ved § 1.3 i
lov nr. 205 af 05.03.2019 fra et
tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.2 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 46 e. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler om konvertering af
ejerpantebreve, herunder regler om, at rettigheder i registrerede ejerpantebreve, som har
opnået beskyttelse mod aftaler og mod retsforfølgning efter reglerne i
gældsbrevsloven, skal registreres inden en frist på 5 år
for at bevare denne beskyttelse.
§ 46 e er indsat ved § 1.3 i
lov nr. 205 af 05.03.2019 fra et
tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren.
Kapitel 2 e:
Om pant i skib m.v.
Overskriften til kapitel 2 e er ændret ved § 1.24 i lov nr. 526 af 07.06.2006 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I kapiteloverskriften før § 47 ændres »Kapitel
3« til: »Kapitel 2 e«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 47. En registreret ret over et skib omfatter, når
intet andet er aftalt, tillige maskiner, kedler, motorer, radioudstyr, ekkolod,
fiskeredskaber, instrumenter og andet tilbehør, der er anskaffet på ejerens bekostning
og bestemt til anbringelse i skibet, selv om det midlertidigt er adskilt fra skibet.
Stk. 2. Endvidere omfatter en registreret ret
over et skib, som er optaget i skibsbygningsregistret, de til skibet anskaffede
materialer, der er individualiseret inden for værftets område og påmærket som vedrørende
skibet. Bygges dele af skibet på anden virksomhed i Danmark, og er delene individualiseret
i den pågældende virksomhed og påmærket som vedrørende skibet, kan det aftales,
at delene er omfattet af den registrerede ret. Aftalen har kun virkning, hvis den
er godkendt af værftet, virksomheden og bygherren.
Stk. 3. Særlige rettigheder kan ikke stiftes
eller forbeholdes over et skibs bestanddele eller det nævnte tilbehør, bortset fra
fiskeredskaber.
Stk. 4. En rettighed over et skib, som er registreret
i skibsregisteret, omfatter uden særlig vedtagelse fiskerirettigheder, der tildeles
ejeren i sin egenskab af ejer af skibet eller erhverves af denne til brug for skibet.
Dette gælder dog ikke, hvis erhvervelsen er sket i strid med stk. 6.
Stk. 5. Særskilte rettigheder over en fiskerirettighed,
der omfattes af en rettighed over et skib, der er registreret i skibsregisteret,
kan ikke stiftes eller forbeholdes, jf. dog stk. 6 og 7.
Stk. 6. Ejeren af et skib, der er registreret
i skibsregisteret, kan med samtykke fra samtlige registrerede rettighedshavere afhænde
en fiskerirettighed.
Stk. 7. Ejeren af et skib, der er registreret
i skibsregisteret, kan uden samtykke fra rettighedshaverne i skibet overdrage retten
til at udnytte en fiskerirettighed fra overdragelsestidspunktet og indtil kalenderårets
udløb. Aftaler om begrænsning af ejerens beføjelser efter 1. pkt. er ikke gyldige.
Stk. 8. Fiskerirettigheder efter stk. 4-7 omfatter
kvoteandele af enhver art, ret til årsmængde, havdage og kapacitet samt andre lignende
rettigheder, der tilkommer den til enhver tid værende ejer af et skib, der anvendes
til erhvervsfiskeri.
§ 47, stk. 4-8 er indsat ved § 1.25 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra d. 08.06.2006
§ 48. Ophører en registreret panteret i et skib, være
sig helt eller delvis, eller viser den sig ikke at være gyldigt stiftet, har ejeren
uanset modsat aftale med en efterstående panthaver eller andre ret til at besætte
- enten straks eller senere - den således ledige plads med en ny panteret, medmindre
denne ved ophøret eller senere giver afkald på denne ret. Udslettes panteretten,
uden at ejeren samtidig benytter sig af sin ret til at besætte den ledige plads
med en ny panteret, skal det på begæring noteres i skibsregistret, at den tidligere
panteret nu tilkommer ejeren. Er notering ikke foretaget, rykker de efterstående
berettigede op i den ledige plads. Ved tvangsauktion tilfalder en ledig plads de
øvrige i skibet berettigede. Det samme gælder, såfremt skibet på anden måde end
ved tvangsauktion bortsælges af et konkurs- eller gældsfragåelsesbo.
Stk. 2. De i stk. 1 nævnte regler gælder ligeledes
en af ejeren forbeholdt plads til senere stiftelse af en panteret.
Stk. 3. Det skal dog gyldigt kunne vedtages
i et efterstående pantebrev, at panteretten ifølge dette rykker op, efterhånden
som en foranstående panteret afdrages, eller når denne panteret til et forud angivet
bestemt tidspunkt helt indfries. I disse tilfælde kan der ikke vedtages en nedsættelse
af afdragets størrelse eller anden standsning i lånets afvikling uden efterpanthaverens
samtykke. En henstand med afdrags erlæggelse fra forpanthaverens side kan ikke bevirke,
at efterpanthaverens kapital er forfalden, hvorimod efterpanthaveren i så fald kan
forlange det forfaldne beløb udbetalt til sig selv som afdrag på skylden. Hvis flere
efterpanthavere kan gøre nævnte ret gældende, tilfalder afdraget den bedst berettigede.
§ 49. Er det i et pantebrev fastsat, at hovedstol og
restgæld reguleres i takt med et bestemt indeks (indekspantebrev), kan det uanset
§ 48, stk. 3, 1. pkt., i et efterstående pantebrev gyldigt
vedtages, at panteretten ifølge dette rykker op, efterhånden som indekspanteretten
afdrages eller indfries ved betalinger, der efter pantebrevet er tidsfæstede.
Stk. 2. § 48, stk. 3,
2.-4. pkt., finder tilsvarende anvendelse.
§ 50. Besættes en ledig plads i prioritetsordenen med
et indekspantebrev, og medfører den fastsatte indeksregulering, at panteretten overstiger
den ledige plads, får den overskydende del af panteretten prioritet efter samtlige
efterstående og sideordnede berettigede i skibet på tidspunktet for indekspantebrevets
oprettelse. Ejeren kan dog forbeholde en bestemt anden ledig plads for udvidelser
på indekspanteretten.
Stk. 2. De i stk. 1, 1. pkt., nævnte efterstående
berettigede, der efter § 48, stk. 3, eller
§ 49 har oprykningsret efter en tidligere foranstående panteret, rykker
efter registreringen af indekspantebrevet op, i det omfang de efter indholdet af
den tidligere panteret havde ret hertil. Den del af indekspanteretten, som herefter
fortrænges fra den foranstående panterets plads, får samme prioritet som overskydende
dele af panteretten efter stk. 1.
Stk. 3. Er en ledig plads i prioritetsordenen
blevet besat med et indekspantebrev, kan en af de i stk. 1, 1. pkt., nævnte efterstående
eller sideordnede berettigede, der på tvangsauktion ikke opnår fuld dækning ved
det afgivne bud, forlange skibet opråbt på ny på vilkår, at indeksreguleringen for
fremtiden tilsidesættes. Indeksreguleringen kan dog ikke tilsidesættes, i det omfang
udvidelser på indekspanteretten kunne rummes på pladser, som er forbeholdt for sådanne
udvidelser forud for de nævnte berettigede, og som har opnået dækning ved auktionsbudet.
1. pkt. finder ikke anvendelse, såfremt den fastsatte indeksregulering ikke kan
medføre, at panteretten overstiger den ledige plads.
Stk. 4. Stk. 1-3 gælder ikke i forhold til de
i stk. 1, 1. pkt., nævnte efterstående eller sideordnede berettigede, som har samtykket
i besættelsen af den ledige plads med indekspantebrevet.
§ 50 a. En panthaver kan ikke, når denne giver skyldneren
henstand med renter eller lignende ydelser, bevare sin panteret for disse forud
for de efterfølgende eller sideordnede panthavere ud over et år fra forfaldsdagen.
Hvis en panthaver har krav på forhøjet rente eller anden særlig ydelse i anledning
af forsinkelse med betaling, står sådanne krav ligeledes ved fyldestgørelse af pantet
tilbage for andre panthaveres ret. Disse regler kommer dog ikke til anvendelse på
skadesløsbreve.
Stk. 2. En panthaver kan ikke uden samtykke
af de efterstående eller sideordnede berettigede i skibet træffe aftale med skyldneren
om længere uopsigelighed fra dennes side, end der var aftalt, da den efterstående
eller sideordnede ret blev stiftet. Ej heller kan panthaver træffe aftale med skyldneren
om højere rente, end der gjaldt på dette tidspunkt, uden nævnte berettigedes samtykke,
dersom den årlige rente derved ville overstige 6 pct.
Stk. 3. Andre ændringer i en panterets vilkår
eller virken behøver ikke nævnte berettigedes samtykke. Vedtagelser i modsat retning
er ugyldige.
Kapitel 3: Søpanteret
og andre rettigheder i skib
Kapitel 3 er indsat ved § 1.26 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.1 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 51. Følgende fordringer er sikret ved søpanteret i
skibet:
1) Hyre og anden godtgørelse, som tilkommer skibsføreren og andre medlemmer af
besætningen i anledning af deres tjeneste om bord.
2) Offentligretlige og privatretlige havneafgifter, kanal- og andre vandvejsafgifter
og lodsafgifter.
3) Erstatning for skade på person opstået i direkte forbindelse med skibets drift.
4) Erstatning for skade på ejendom opstået i direkte forbindelse med skibets drift,
såfremt kravet ikke kan grundes på aftale.
5) Bjærgeløn, erstatning for fjernelse af vrag og bidrag til almindeligt havari.
Stk. 2. Søpanteret opstår, hvad enten kravet
er rettet mod skibets reder, ejer, bruger, befragter eller disponent.
Stk. 3. Fordringer som nævnt i stk. 1, nr. 3
og 4, er ikke sikret ved søpanteret, såfremt skaden skyldes radioaktive egenskaber
eller en kombination af sådanne egenskaber med giftige, eksplosive eller andre farlige
egenskaber ved nukleart brændsel eller ved radioaktive produkter eller affald.
§ 51, stk. 1, nr. 2 er ændret ved § 1.7 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. Hidtidig formulering:
2) Havne-, kanal- og andre vandvejsafgifter samt lodsafgifter.
§ 52. Søpanteret i skib har fortrinsret frem for andre
hæftelser i skibet.
Stk. 2. Søpanterettigheder fyldestgøres i den
rækkefølge, i hvilken de er nævnt i § 51, stk. 1, og de, der
er nævnt under samme nummer, har indbyrdes lige ret. Dog skal de, der er nævnt i
§ 51, stk. 1, nr. 5, fyldestgøres forud for andre søpanterettigheder,
der er opstået tidligere, og i forholdet mellem de rettigheder, der er nævnt i nr.
5, skal de yngre rettigheder fyldestgøres forud for de ældre.
§ 53. Søpanteret i et skib vedbliver, bortset fra de
i § 76 nævnte tilfælde, at bestå, selv om ejendomsretten til
skibet overgår til en anden eller skibets registreringsforhold ændres.
Stk. 2. Medfører frivillig overdragelse af et
skib til en udenlandsk erhverver, at søpanteretten for en fordring, for hvilken
overdrageren ikke var personligt ansvarlig, falder bort eller får en ringere prioritetsstilling,
bliver overdrageren personligt ansvarlig for fordringen inden for pantets værdi.
Bestemmelserne i § 177 finder tilsvarende anvendelse.
§ 54. Den, som har bygget eller repareret et skib, kan
udøve tilbageholdsret over skibet til sikkerhed for sin fordring i anledning af
bygningen eller reparationen.
Stk. 2. Tilbageholdsretten står tilbage for
søpanterettigheder i skibet, men går forud for registrerede panterettigheder og
andre hæftelser.
§ 55. Søpanteret i skib forældes 1 år efter kravets
opståen.
Stk. 2. Forældelsesfristen afbrydes ved arrest
eller udlæg i skibet inden fristens udløb, såfremt arresten eller udlægget efterfølges
af tvangsauktion.
Stk. 3. Forældelsesfristen løber ikke, så længe
søpanthaveren er retsligt forhindret i at gøre arrest eller udlæg i skibet, men
kan i øvrigt ikke suspenderes eller afbrydes.
§ 56. Bestemmelsen i § 47, stk. 1,
om skibes tilbehør finder tilsvarende anvendelse på søpanteret i skib
§ 56 er ændret ved § 1.27 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra d. 08.06.2006. Hidtidig formulering:
§ 56. Søpanteret i skib omfatter tillige skibets
tilbehør som bestemt i lov om skibsregistrering.
§§ 57-60. (ubenyttede)
Søpanteret i ladning
§ 61. Følgende fordringer er sikret ved søpanteret i
ladning:
1) Bjærgeløn og bidrag til almindeligt havari eller til omkostninger, der fordeles
efter § 360 eller § 466, stk. 2.
2) Fordringer, der grunder sig på, at bortfragteren eller skibsføreren i henhold
til sin lovbestemte fuldmagt har truffet en aftale eller foranstaltning eller gjort
udlæg for ladningsejerens regning, samt ladningsejeres fordringer på erstatning
for gods, der er solgt til fordel for andre ladningsejere.
3) Bortfragterens fordring i henhold til fragtaftalen, såfremt fordringen kan gøres
gældende mod den, som kræver udlevering.
§ 62. Søpanteret i ladning har fortrinsret i pantet
frem for alle andre hæftelser end offentlige afgifter.
Stk. 2. Søpanterettigheder fyldestgøres i den
rækkefølge, i hvilken de er nævnt i § 61. De, der er nævnt under
samme nummer, har indbyrdes lige ret. Dog skal de, der er nævnt under nr. 1 og 2,
for hver gruppes vedkommende fyldestgøres, således at de yngre går foran de ældre,
når de ikke hidrører fra samme begivenhed.
§ 63. Søpanteret i ladning falder bort, når godset udleveres,
når det sælges ved tvangsauktion, eller når det under rejsen sælges for at fyldestgøre
skibets eller ladningens behov.
Stk. 2. Den, der uden fordringshaverens samtykke
udleverer gods, som vedkommende ved eller bør vide er behæftet med søpanteret, bliver
personligt ansvarlig for fordringen inden for pantets værdi. Var modtageren ikke
personligt ansvarlig for fordringen, gælder det samme for denne, hvis den pågældende
havde kundskab om fordringen, da godset blev udleveret.
Stk. 3. Den, der udleverer gods, som er behæftet
med søpanteret for bidrag til almindeligt havari, bliver dog ikke personligt ansvarlig
for denne fordring, såfremt ejeren af godset har påtaget sig personligt ansvar for
fordringen og har stillet betryggende sikkerhed for denne, jf. § 465.
§ 64. Søpanteret i ladning forældes 1 år efter kravets
opståen.
Stk. 2. Forældelsesfristen afbrydes ved foretagelse
af retsskridt inden fristens udløb.
§ 65-70. (ubenyttede)
Forskellige bestemmelser
§ 71. Ved overdragelse eller anden overgang af en fordring,
der er sikret ved søpanteret, overgår søpanteretten til den nye fordringshaver.
§ 72. Søpanteret omfatter ikke krav på erstatning for
tab af eller skade på skib eller ladning. Dette gælder også krav ifølge forsikringsaftale.
§ 73. Søgsmål til fyldestgørelse af søpanteret i skib
kan anlægges mod pantets ejer eller mod skibsføreren.
Stk. 2. Søgsmål til fyldestgørelse af søpanteret
i ladning kan anlægges mod skibsføreren. Rederen eller den, til hvem rederen har
overladt skibet til brug i søfart for egen regning, kan dog ikke anlægge sådant
søgsmål mod skibsføreren.
§ 74. Panteret i et udenlandsk skib anerkendes som gyldig
her i riget, såfremt
1) panteretten er stiftet og registreret i overensstemmelse med lovgivningen i
den stat, hvor skibet er registreret,
2) registret og de dokumenter, der skal opbevares, er offentligt tilgængelige og
udskrifter af registret og genpart af disse dokumenter kan fås i registret samt
3) registret eller de nævnte dokumenter indeholder oplysning om
a) panthaverens navn og adresse eller om, at pantebrevet er udstedt til ihændehaver,
b) størrelsen af det beløb, som panteretten skal sikre, og
c) den dato og de andre forhold, som efter lovgivningen i registreringslandet er
afgørende for panterettens prioritet i forhold til andre registrerede panterettigheder.
Stk. 2. Ejendomsret til og panteret i et skib,
der bygges i udlandet, anerkendes som gyldig her i riget, såfremt rettigheden er
registreret i overensstemmelse med lovgivningen i den stat, hvor skibet bygges.
§ 75. Reglerne i §§ 51-56,
§§ 71-73 og §§ 76 og
77 finder anvendelse i alle tilfælde, hvor søpant, panteret
og andre rettigheder i et skib gøres gældende ved dansk domstol, jf. dog stk. 2
og 3.
Stk. 2. Efter lovgivningen i den stat, hvor
skibet er registreret, afgøres
a) den indbyrdes prioritet mellem panterettigheder i et udenlandsk skib, der anerkendes
i medfør af § 74, og deres virkning i forhold til tredjemand
og
b) spørgsmål vedrørende søpanterettigheder i skibet med prioritet efter registrerede
panterettigheder.
Stk. 3. Bestemmelserne i stk. 2 får tilsvarende
anvendelse for skibe under bygning. Den indbyrdes prioritet mellem tilbageholdsret
og andre hæftelser i et skib under bygning afgøres efter lovgivningen i den stat,
hvor skibet bygges.
§ 76. Bliver et skib solgt her i landet ved tvangsauktion,
falder søpant, panterettigheder og andre rettigheder i skibet bort.
Stk. 2. Bliver et skib erklæret for uistandsætteligt,
jf. § 6, kan ejeren forlange det bortsolgt ved offentlig auktion
efter reglerne i retsplejeloven med den virkning,
at søpant, panterettigheder og andre rettigheder i skibet falder bort.
Stk. 3. Ved fordelingen af salgssummen viger
søpant, panterettigheder og andre rettigheder i skibet for de af retten fastsatte
omkostninger i forbindelse med arresten eller udlægget og tvangsauktionen. Søpanthaverne
har ret til at kræve betaling af salgssummen i forhold til deres fordringers fulde
beløb, dog således at der ikke udbetales dem mere, end der efter reglerne om ansvarsbegrænsning
skyldes.
Stk. 4. Bliver et skib solgt ved tvangsauktion
i en fremmed stat, falder søpant, panterettigheder og andre rettigheder i skibet
bort, såfremt skibet på salgstidspunktet befinder sig i den pågældende stat og salget
er sket i overensstemmelse med vedkommende stats lovgivning og bestemmelserne i
den internationale konvention af 1967 om indførelse af visse ensartede regler angående
søpanterettigheder og andre panterettigheder i skib.
§ 77. Den, som har søpanteret i flere genstande, kan
holde sig til enhver af dem for hele sin fordring.
Stk. 2. Har den pågældende søgt fyldestgørelse
i en af genstandene for et større beløb, end der forholdsvis faldt på den, indtræder
såvel den ejer, der derved lider tab, som den søpanthaver, hvis pant derved bliver
utilstrækkeligt til vedkommendes fyldestgørelse, for den overskydende del i fordringshaverens
søpanteret i de øvrige genstande.
§§ 78-90. (ubenyttede)
Kapitel 4: Om
arrest i skib
§ 91. Ved søretskrav forstås i denne lov krav, som har
en eller flere af følgende årsager:
1) Skade på ejendom forårsaget af et skib ved sammenstød eller på anden måde,
2) skade på person forårsaget af et skib eller opstået i forbindelse med skibets
drift,
3) bjærgning,
4) aftale ved certeparti eller på anden måde om brug eller leje af et skib,
5) aftale ved certeparti eller på anden måde om befordring af gods med et skib,
6) tab af eller skade på gods, herunder rejsegods, der befordres med et skib,
7) almindeligt havari,
8) bodmeri,
9) bugsering,
10) havne-, kanal- og andre vandvejsafgifter samt lodsning,
11) levering af gods eller materialer til et skib, uanset leveringsstedet, for at
bruges til dets drift eller vedligeholdelse,
12) bygning og reparation af eller levering af udstyr til et skib samt omkostninger
og afgifter ved doksætning,
13) hyre til skibsfører og andre medlemmer af besætningen,
14) skibsførers udlæg, herunder udlæg gjort af afskibere, befragtere eller agenter
for skibets eller ejerens regning,
15) tvist om ejendomsretten til et skib,
16) tvist mellem samejere af et skib om ejendomsretten, besiddelsen, brugen eller
indtægterne af skibet eller
17) panterettigheder i skib.
§ 92. Arrest i skib i henhold til denne lov kan kun
foretages til sikkerhed for et søretskrav. Ved arrest i skib forstås i denne lov
tilbageholdelse af et tilstedeværende skib.
Stk. 2. Om arrest i skib uden forbud mod skibets
afsejling til sikkerhed for et søretskrav eller andre krav gælder
retsplejelovens regler.
§ 93. Arrest i skib kan foretages i det skib, som søretskravet
angår. Hvis kravet har en årsag, der er nævnt i § 91, nr. 1-14,
kan arrest også foretages i et andet skib, der ejes af den, som ejede det skib,
kravet angår, da kravet opstod.
Stk. 2. Hæfter skibets ejer ikke for et krav,
der angår skibet, og som har en årsag, der er nævnt i § 91, nr. 1-14,
kan arrest foretages i skibet samt i et andet skib, der tilhører den, der hæfter
for kravet.
Stk. 3. Skibe har samme ejer, når samtlige skibsparter
tilhører den eller de samme personer.
Stk. 4. Uanset bestemmelserne i stk. 1 og 2
kan arrest ikke foretages i skib, hvori der ikke vil kunne foretages udlæg for kravet.
Stk. 5. En fordringshaver kan ikke opnå arrest
i skib mere end en gang for samme krav. Det samme gælder, når sikkerhed er stillet
for at afværge eller ophæve arrest i skib. Dette gælder dog ikke, hvis fordringshaveren
godtgør, at sikkerheden var endeligt frigivet, før den senere arrest blev begæret,
eller der er anden særlig grund til at foretage arresten.
§ 94. Inden arrestforretningen påbegyndes eller arrest
foretages, kan fogedretten bestemme, at fordringshaveren som betingelse for arrest
skal stille sikkerhed for den skade og ulempe, som kan påføres skyldneren ved arresten,
dog som udgangspunkt ikke ud over et beløb svarende til 5 dages hyretab for skibet.
Stk. 2. Efter at arrest er foretaget, kan fogedretten
som betingelse for arrestens opretholdelse bestemme, at sikkerheden skal forhøjes.
§ 95. Arrest, der støttes på de i §
91, nr. 1-14 og 17, nævnte krav, kan afværges, og foretagen arrest skal ophæves,
såfremt der stilles en efter fogedrettens skøn tilstrækkelig sikkerhed for fordringshaverens
fordring med tillæg af såvel forfaldne som anslåede renter samt sandsynlige omkostninger
i forbindelse med arrestforretningen, arrestsagen og sagen vedrørende fordringen.
Stk. 2. Ved arrest, der støttes på de i § 91, nr. 15 og 16, nævnte krav, kan det mod sikkerhedsstillelse
tillades den person, der har skibet i sin besiddelse, at fortsætte med brugen af
skibet, eller der kan træffes anden bestemmelse for brugen af skibet i den tid,
arresten varer.
§ 96. Bestemmelserne om arrest i
retsplejeloven finder i øvrigt anvendelse for arrest i skib.
§§ 97-100. (ubenyttede)
Afsnit 2: Rederi
Kapitel 5: Om
partrederi
§ 101. Bestemmelserne i dette kapitel kan med undtagelse
af §§ 103-105 og
§ 115, stk. 2, fraviges ved aftale.
§ 102. Ejes et skib af partredere, hæfter hver af disse
kun i forhold til sin andel i skibet for rederiets forpligtelser.
§ 103. For et skib, som ejes af partredere, skal der
vælges en bestyrende reder.
Stk. 2. Som bestyrende reder kan vælges en
person, et aktieselskab eller et ansvarligt selskab, der opfylder de i
§ 1, stk. 2, henholdsvis nr. 1 og 3, fastsatte
betingelser.
§ 103, stk. 2 er ændret ved § 1.5 i
lov nr. 618 af 12.06.2013 fra d. 01.10.2013. I
§ 103, stk. 2, ændres »litra a, e, f og g,« til: »nr. 1 og 3,«.
§ 104. I forhold til tredjemand er den bestyrende reder
i kraft af sin stilling berettiget til at afslutte alle retshandler, som en rederivirksomhed
sædvanligt fører med sig. Denne kan således antage, afskedige og meddele skibsføreren
forskrifter, tegne sædvanlige forsikringer og modtage penge, der betales til rederiet.
Den bestyrende reder kan ikke uden særlig bemyndigelse sælge eller pantsætte skibet
eller bortfragte skibet for mere end et år.
§ 105. Den bestyrende reder kan sagsøge i partrederiets
anliggender og kan sagsøges på dettes vegne.
Stk. 2. Er der ikke valgt en bestyrende reder,
kan enhver af partrederne sagsøges på rederiets vegne. Sagen kan anlægges ved sagsøgtes
hjemting eller ved den ret, i hvis kreds skibet har hjemsted.
§ 106. Den bestyrende reder skal på hensigtsmæssig
måde holde partrederne underrettet om partrederiets anliggender og bør rådføre sig
med dem om alle vigtige spørgsmål.
§ 107. Når partrederne skal træffe beslutning, indkaldes
de til møde med passende varsel, i almindelighed mindst en uge. Indkaldelsen sendes
i anbefalet brev eller telegram til en partreders sidste kendte adresse. Såfremt
en sag er af så hastende karakter, at afholdelse af møde med behørigt varsel ikke
kan nås, kan partrederne træffe beslutning på anden måde.
Stk. 2. Hvis en af partrederne begærer det,
skal der føres protokol over forhandlingerne og beslutningerne på mødet. Protokollen
opbevares af den bestyrende reder. Enhver partreder har ret til at blive bekendt
med protokollens indhold og tage afskrift af denne.
Stk. 3. En partreder kan møde ved fuldmægtig
eller tilkendegive sit standpunkt skriftligt. Den bestyrende reder skal underrette
partredere, der ikke var repræsenteret på mødet, om de trufne beslutninger på hensigtsmæssig
måde.
§ 108. Ved afstemning gælder som beslutning, hvad der
vedtages af den eller de partredere, som ejer mere end en halvpart i skibet. Ved
valg af bestyrende reder er det tilstrækkeligt, at den eller de partredere, som
ejer halvparten i skibet, stemmer for den pågældende. Har to forslag fået lige mange
stemmer, afgøres valget ved lodtrækning. For beslutning om opløsning af partrederiet
gælder § 116.
Stk. 2. Beslutninger, som er i strid med rederikontraktens
indhold eller ligger uden for rederiets øjemed, er ikke gyldige, medmindre samtlige
partredere er enige.
§ 109. Den bestyrende reder kan til enhver tid afsættes
ved beslutning af partredere, der ejer mere end en halvpart i skibet. Ejer den pågældende
selv halvparten eller mere, kan retten i den kreds, hvor den bestyrende reder har
bopæl, efter begæring af en partreder afsætte denne ved kendelse, hvis der findes
rimelig grund dertil, og beskikke en midlertidig bestyrende reder.
§ 110. Den bestyrende reder skal føre særskilt regnskab
over sin forvaltning af partrederiets anliggender. Han skal aflægge regnskab for
hvert kalenderår inden 2 måneder efter kalenderårets udløb. Regnskabet skal sendes
til partrederne. Enhver partreder har adgang til regnskabsbøger og bilag.
Stk. 2. For så vidt det ikke gøres gældende,
at den bestyrende reder har handlet svigagtigt, skal indsigelser fremsendes inden
6 måneder efter, at regnskabet er fremsendt.
§ 111. Enhver partreder skal yde bidrag til dækning
af udgifterne ved rederivirksomheden i forhold til vedkommendes part i skibet. Undlader
en partreder efter påkrav at betale sit bidrag, og lægges beløbet ud af den bestyrende
reder eller af en medreder, skal den bidragspligtige partreder betale rente af beløbet.
Renten svarer til den procesrente, der følger af renteloven.
Stk. 2. Kreditor har panteret i den del af
virksomhedens udbytte, der tilfalder den bidragspligtige, og kan kræve det udbetalt
til sig i det omfang, det er nødvendigt til dækning af kreditors krav.
§ 112. Vinding og tab ved rederivirksomheden fordeles
på partrederne i forhold til deres part i skibet.
Stk. 2. Foreligger der efter aflagt rederiregnskab
et overskud, skal det udbetales til partrederne, for så vidt der ikke er nødvendig
brug derfor i rederivirksomheden.
§ 113. Den bestyrende reder og medrederne skal straks
have underretning om overgang af en skibspart. Sker overgangen ved aftale med partrederen,
skal denne give meddelelse herom. I andre tilfælde skal meddelelse gives af erhververen.
§ 114. Ved overgang af skibsparter har medrederne forkøbsret,
medmindre overgangen sker ved offentlig auktion, herunder tvangsauktion, eller til
partrederens ægtefælle eller en livsarving.
Stk. 2. I de tilfælde, hvor medrederne har
forkøbsret, skal overdrageren på forhånd give dem meddelelse om vilkårene for en
eventuel overdragelse af parten. Sker overgangen ved arv eller retsforfølgning,
skal meddelelse gives af skifteretten, arvingerne eller kreditorerne. Sker overgangen
ved arv eller gave, fastsættes købesummen for medrederne til skibspartens værdi.
Stk. 3. Medrederne skal gøre forkøbsretten
gældende inden 14 dage efter, at meddelelsen er kommet frem. Ønsker flere medredere
at gøre forkøbsretten gældende, udøves forkøbsretten i forhold til deres parter
i skibet.
Stk. 4. Reglerne i stk. 1-3 gælder ikke partrederier,
der er oprettet før 1. januar 1973.
§ 115. Når en partreders skibspart overgår til en anden,
frigøres partrederen ikke derved for ansvar over for medrederne for de forpligtelser,
som påhvilede rederiet ved overgangen, før medrederne er underrettet i medfør af
§ 113. Ved overgangen af en skibspart indtræder erhververen
over for medrederne i den tidligere ejers rettigheder og forpligtelser. Erhververen
er bundet af de tidligere trufne beslutninger. Medrederne kan over for erhververen
modregne fordringer, som de efter rederiforholdet har på den tidligere ejer, såfremt
erhververens krav hidrører fra rederiforholdet.
Stk. 2. Partrederiets fordringshavere kan for
så vidt angår forpligtelser, som påhvilede rederiet ved overgangen, alene holde
den tidligere partreder ansvarlig. For rederiforpligtelser, der er stiftet efter
overgangen, er kun erhververen ansvarlig. Er overgangen ikke anmeldt til skibsregisteret,
er dog også den tidligere partreder ansvarlig over for tredjemand, der har indgået
aftale med rederiet uden at kende eller burde kende overgangen.
§ 116. Den eller de partredere, som ejer mere end en
halvpart i skibet, kan beslutte partrederiets opløsning. Endvidere kan en partreder
med 6 måneders skriftligt varsel til medrederne kræve rederiet opløst.
Stk. 2. Enhver af partrederne kan uden varsel
forlange rederiet opløst,
1) når skibet uden dennes skyld eller samtykke mister retten til at føre dansk
flag og denne ret ikke generhverves ved udløsning ifølge stk. 3,
2) når den bestyrende reder er blevet afskediget i medfør af § 109,
2. pkt.,
3) når en medreders bo er taget under konkursbehandling, når denne har standset
sine betalinger eller har erklæret sig ude af stand til at opfylde sine forpligtelser,
4) når en partreders ret er blevet krænket ved væsentlig misligholdelse af rederikontrakten
eller i øvrigt ved den måde, hvorpå rederiets anliggender forvaltes.
Stk. 3. En partreder har, når krav om opløsning
af rederiet er rejst, ret til at udløse den eller de medredere, der har begæret
opløsning i medfør af stk. 1, eller som har bevirket, at et af de i stk. 2, nr.
1-4, nævnte forhold er indtruffet. Ønsker flere medredere at gøre udløsningsret
gældende, udøves denne i forhold til deres parter i skibet.
Stk. 4. Opnås ikke enighed om udløsningssummen,
skal denne fastsættes af skønsmænd, som udmeldes af den ret, i hvis kreds skibet
har hjemsted. Skønsmændenes vurdering kan indbringes for retten. Sag skal anlægges
inden 3 måneder efter modtagelsen af skønsmændenes erklæring.
Stk. 5. Reglen i stk. 1, 2. pkt., gælder ikke
partrederier, der er oprettet før 1. januar 1973.
§ 117. Opløses partrederiet, sælges skibet ved offentlig
auktion. I tilfælde af uenighed om, hvor skibet skal sælges, eller om betingelserne
for salget, træffes afgørelsen af den ret, i hvis kreds skibet har hjemsted.
§ 118. En partreder, der ejer mere end halvparten i
skibet, har ret til at overtage dets førelse. Er der uenighed om lønningsvilkårene,
træffer den ret, i hvis kreds skibet har hjemsted, afgørelsen.
Stk. 2. En skibsfører, der ejer mere end en
halvpart i skibet, kan efter anmodning fra en medreder afsættes af den ret, i hvis
kreds skibet har hjemsted, såfremt der findes rimelig grund dertil.
§§ 119-130. (ubenyttede)
Kapitel 6: Om
skibsføreren
§ 131. Skibsføreren skal, inden rejsen begynder, sørge
for, at skibet er i sødygtig stand, herunder at det er tilstrækkeligt bemandet,
provianteret og udrustet og i forsvarlig stand til modtagelse, befordring og opbevaring
af ladningen. Skibsføreren skal påse, at ladningen bliver behørigt stuvet, at skibet
ikke bliver overlastet, og at dets stabilitet er betryggende, ligesom denne skal
påse, at lugerne bliver forsvarligt lukket og skalket, medmindre forholdene tillader
andet.
Stk. 2. Under rejsen skal skibsføreren gøre,
hvad der står i den pågældendes magt for at holde skibet i sødygtig stand. Er skibet
grundstødt, eller er der i øvrigt sket noget, der kan antages at have medført skade,
skal skibsføreren undersøge, om skibet stadig er sødygtigt.
§ 132. Skibsføreren skal sørge for, at skibet navigeres
og behandles på en måde, som er foreneligt med godt sømandskab.
Stk. 2. Skibsføreren skal så vidt muligt på
forhånd gøre sig bekendt med de påbud og forskrifter, der gælder for skibsfarten
i de farvande, skibet besejler, og på de steder, som skibet anløber.
§ 133. Det påhviler skibsføreren at drage omsorg for,
at skibsbøger føres i det omfang, der er foreskrevet, jf. § 471, stk.
1. Bøgerne føres under dennes tilsyn.
Stk. 2. Skibsføreren skal om bord have alle
fornødne skibspapirer samt et eksemplar af denne lov og af de i henhold dertil udstedte
forskrifter. Erhvervsministeren kan foreskrive, hvilke andre love og
forskrifter vedrørende skibsfarten der skal findes om bord.
§ 134. Skibsføreren skal sørge for, at lastning og
losning foretages og rejsen udføres med tilbørlig hurtighed. Før skibsføreren indlader
sig på bjærgning af skib eller gods, skal vedkommende nøje overveje, om dette er
foreneligt med skibsførerens pligter over for dem, hvis tarv denne skal varetage.
§ 135. Kommer skibet i havsnød, skal skibsføreren gøre
alt, hvad der står i vedkommendes magt, for at redde de ombordværende og bevare
skib og ladning. Skibsføreren skal sørge for, at skibsbøgerne og skibspapirerne
om nødvendigt bliver bragt i sikkerhed. Denne skal endvidere så vidt muligt drage
omsorg for bjærgning af skib og ladning. Medmindre der er alvorlig fare for vedkommendes
eget liv, må denne ikke forlade skibet, så længe der er rimelig udsigt til dets
redning.
§ 136. Forlader skibsføreren skibet, skal denne give
den øverste tilstedeværende styrmand eller, hvis ingen styrmand er til stede, en
anden af mandskabet fornøden underretning og ordre.
Stk. 2. Når skibet ikke er fortøjet i havn
eller til ankers på sikker ankerplads, må skibsføreren ikke være borte fra skibet,
medmindre det er nødvendigt. Det samme gælder i situationer, der frembyder fare.
Stk. 3. Dør skibsføreren, eller bliver denne
på grund af sygdom eller anden tvingende årsag ude af stand til at føre skibet,
eller forlader skibsføreren tjenesten, træder den øverste styrmand i vedkommendes
sted, indtil ny fører er tiltrådt. Rederen skal i disse tilfælde straks underrettes
om det skete.
§ 137. Skibsføreren har fuldmagt til på rederens vegne
at indgå aftaler angående bevaring af skibet eller udførelse af rejsen eller om
på rejsen at medtage gods og, hvis skibet er indrettet dertil, passagerer samt til
at optræde som sagsøger i sager, der angår skibet.
Stk. 2. Udkræves der penge til de i stk. 1
nævnte formål, og kan rederens ordre ikke afventes, skal skibsføreren søge pengene
tilvejebragt på bedste måde. Skibsføreren kan efter omstændighederne optage lån
eller pantsætte eller sælge af rederens gods eller i nødsfald af ladningen. Har
det været unødvendigt at foretage en sådan disposition, er denne dog bindende for
rederen, hvis tredjemand var i god tro.
Stk. 3. Skibsføreren skal til stadighed holde
rederen underrettet om skibets tilstand, rejsens forløb, indgåede aftaler og enhver
anden begivenhed, som kan være af interesse for rederen. I alle vigtige anliggender
skal skibsføreren, for så vidt omstændighederne tillader det, indhente ordre fra
rederen selv eller den, til hvem rederen har henvist denne.
§ 138. Skibsføreren skal under rejsen drage omsorg
for ladningen og i det hele varetage ladningsejerens tarv. I dette øjemed kan denne
uden særlig fuldmagt indgå aftaler og optræde som sagsøger på ladningsejerens vegne
efter de regler, der gælder for transportøren, jf. § 271.
§ 138, 2. pkt. er ændret ved § 1.6 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 138, 2. pkt., ændres »§§ 266 og 267«
til: »§ 271«.
§ 139. Skibsføreren hæfter ikke personlig for de forpligtelser,
som vedkommende i denne egenskab indgår på reders eller ladningsejers vegne.
§ 140. Skibsføreren er pligtig at erstatte skade, som
denne ved fejl eller forsømmelse i tjenesten forvolder reder, ladningsejer eller
andre.
§ 141. Skibsføreren har pligt til at aflægge regnskab,
så ofte rederen forlanger det. Vil rederen gøre indsigelse mod regnskabet, må dette
ske inden 6 måneder efter regnskabets modtagelse. Indsigelse kan dog rejses efter
fristens udløb, såfremt skibsføreren har handlet svigagtigt.
Stk. 2. I regnskabet skal skibsføreren godskrive
rederiet enhver særskilt godtgørelse, som denne har modtaget af befragter, ladningsejer,
leverandør eller andre, med hvem vedkommende i sin egenskab af skibsfører har haft
at gøre.
§ 142. I det omfang og på de vilkår, som erhvervsministeren
fastsætter, skal skibsføreren medtage søfarende, som har krav
på fri hjemrejse efter sømandslovens § 8, eller for hvis hjemrejse en dansk konsul
eller myndighederne i Grønland skal sørge. Skibsføreren skal uden betaling medtage
afdøde søfarendes aske og efterladte ejendele, for så vidt det kan ske uden ulempe.
Stk. 2. Under forudsætning af gensidighed kan
erhvervsministeren udvide disse bestemmelser til at gælde også for andre
søfarende, deres aske og ejendele.
§ 143. Uden rederens tilladelse må skibsføreren ikke
medtage varer til salg for egen eller andres regning. Gør skibsføreren det, er vedkommende
pligtig at betale fragt og erstatte forvoldt skade.
§§ 144-150. (ubenyttede)
Afsnit 3: Ansvar
Kapitel 7: Almindelige
bestemmelser
§ 151. Rederen hæfter for skade, der er forårsaget
ved fejl eller forsømmelse i tjenesten af skibsfører, mandskab, lods eller andre,
der udfører arbejde i skibets tjeneste.
Stk. 2. Hvad rederen således kommer til at
udrede, kan denne kræve erstattet af den, som har forvoldt skaden.
§ 152. Ved tonnage forstås i denne lov skibets bruttotonnage
beregnet i overensstemmelse med tonnagemålingsbestemmelserne i bilag 1 til den internationale
skibsmålingskonvention af 1969.
Stk. 2. Ved SDR forstås i denne lov de af Den
Internationale Valutafond anvendte særlige trækningsrettigheder (Special Drawing
Rights). Omregning af SDR til dansk mønt foretages efter kursen på den dag, hvor
der stilles sikkerhed for ansvaret eller, hvis sikkerhed ikke stilles, efter kursen
på betalingsdagen. Såfremt der oprettes begrænsningsfond efter
kapitel 9, 9 a, 10
eller 11, sker omregningen dog efter kursen på den dag,
hvor begrænsningsfonden anses for oprettet efter § 234, stk.
3, medmindre der inden fondsoprettelsen er stillet sikkerhed for ansvaret.
§ 152 er indsat ved § 1.1 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 152 a. Den, der er ansvarlig for en speedbåd med
en skroglængde under 15 m, en vandscooter eller et lignende fartøj, hvortil der
er foreskrevet uddannelseskrav til fartøjets fører eller eventuelle styrmand, er
uden hensyn til skyld ansvarlig for personskade og tab af forsørger, som fartøjet
forvolder i forbindelse med en søulykke.
Stk. 2. Erstatningen for personskade eller
tab af forsørger kan nedsættes eller bortfalde, hvis skadelidte eller afdøde forsætligt
har medvirket til skaden. Erstatningen kan endvidere nedsættes og i særlige tilfælde
bortfalde, hvis skadelidte eller afdøde ved grov uagtsomhed har medvirket til skaden.
Stk. 3. Stk. 1 og 2 finder tilsvarende anvendelse
for en udenlandsk speedbåd med en skroglængde under 15 m, en vandscooter eller et
lignende fartøj, hvis der ville have været foreskrevet uddannelseskrav til fartøjets
fører eller eventuelle styrmand, jf. stk. 1, hvis fartøjet havde været dansk.
Stk. 4. Erstatningsansvaret efter stk. 1 påhviler
den, der benytter fartøjet eller lader det benytte. Fartøjets fører og en eventuel
styrmand samt dets reder, hvis denne er en anden end den, som er nævnt i 1. pkt.,
er erstatningsansvarlig efter lovgivningens almindelige regler.
§ 152 a er indsat ved § 2.1 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018.
Kapitel 7 a: Om forsikring for søretlige
krav
Kapitel 7 a er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og
erhvervsministeren.
§ 153. Rederen
for et skib, som fører dansk flag og har en bruttotonnage på 300 eller derover,
skal have en forsikring, der dækker søretlige krav. Skibet må ikke gå i fart, medmindre
det har et certifikat, som bekræfter, at der foreligger en sådan forsikring. Certifikatet
skal opbevares om bord og på forlangende forevises myndighederne.
Stk. 2. Med forsikring
sidestilles bankgaranti eller anden finansiel sikkerhed med tilsvarende dækningsbetingelser.
Stk. 3. Stk. 1 finder
tilsvarende anvendelse på et skib, der ikke fører dansk flag, og som anløber eller
forlader dansk havn eller andet last- og lossested i Danmark eller på den danske
kontinentalsokkel eller udfører opgaver på dansk søterritorium, hvis skibet har
en bruttotonnage på 300 eller derover.
Stk. 4. Den forsikring,
som er nævnt i stk. 1 og 2, skal give mulighed for at opnå en erstatning inden for
de ansvarsgrænser, der fremgår af § 175.
Stk. 5. Søfartsstyrelsen
kan fastsætte regler om det certifikat, som er nævnt i stk. 1, herunder om de oplysninger,
som certifikatet skal indeholde.
§ 153 er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes
af økonomi- og erhvervsministeren.
§ 154. Hvis
et skib ikke har det certifikat, som er nævnt i § 153, kan
Søfartsstyrelsen eller andre myndigheder, som er bemyndiget hertil af erhvervsministeren,
bortvise skibet fra danske havne.
Stk. 2. Et skib,
der på grund af manglende certifikat er bortvist fra en havn i et land, der er medlem
af EU, må ikke anløbe dansk havn, før skibet har et gyldigt certifikat.
§ 154 er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes
af økonomi- og erhvervsministeren.
§ 154 a. Et fartøj, som er omfattet af
§ 152 a, stk. 1, skal være omfattet af en forsikring til dækning af krav
om erstatning for skader forvoldt af fartøjet i forbindelse med en søulykke. Forsikringen
skal give mulighed for at opnå erstatning inden for de ansvarsgrænser, der fremgår
af § 175. Forsikringspligten påhviler den, der benytter fartøjet
eller lader det benytte.
Stk. 2. For fartøjer, som en stat benytter
eller lader benytte, uden at fartøjet er omfattet af § 155,
eller som en kommune eller en region benytter eller lader benytte, sidestilles selvforsikring
med forsikring.
Stk. 3. Føreren skal under sejladsen være i
besiddelse af et certifikat, som bekræfter, at der foreligger en forsikring, eller
et bevis for selvforsikring, jf. stk. 1 og 2. Fartøjet må ikke benyttes uden gyldigt
certifikat eller bevis. Certifikatet eller beviset skal på forlangende forevises
for myndighederne.
Stk. 4. Søfartsstyrelsen kan fastsætte nærmere
regler om forsikringen, jf. stk. 1 og 2, herunder om kontraheringspligt for forsikringsgiver,
en garantiordning for erstatning, ansvarsforsikring for udenlandske fartøjer og
krav til udformning og udstedelse af det certifikat eller bevis, som er nævnt i
stk. 3.
§ 154 a er indsat ved § 2.2 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018.
§ 154 b. Forsikringsgiveren hæfter umiddelbart over
for skadelidte for erstatning efter 154 a, stk. 1.
Stk. 2. En aftale mellem forsikringsgiveren
og forsikringstageren om, at forsikringsgiveren skal have regres mod den, der efter
§ 152 a, stk. 4, er ansvarlig for skaden, når forsikringsbegivenheden
er fremkaldt af den ansvarlige ved uagtsomhed, har kun retsvirkning, hvis forsikringsbegivenheden
er fremkaldt ved en uagtsomhed, der kan betegnes som grov hensynsløshed.
§ 154 b er indsat ved § 2.2 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018.
§ 155. Dette
kapitel finder ikke anvendelse på krigsskibe eller andre skibe, som ejes eller benyttes
af en stat, og som anvendes i statsligt, ikkekommercielt øjemed.
Stk. 2. Dette kapitel
berører ikke de krav, der er til forsikring, i kapitel 8 a, kapitel 9 a og kapitel
10.
Stk. 3. Dette kapitel
berører ikke de krav, der er til forsikring, i kapitel 11 og 15.
Stk. 4. Dette kapitel berører ikke retten til
ansvarsbegrænsning efter kapitel 9.
Stk. 5. Dette kapitel
berører ikke retten til ansvarsbegrænsning efter offshoresikkerhedslovens § 69.
§ 155 er indsat ved § 1.2 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
§ 155, stk. 2 er indsat ved § 1.3 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs-
og vækstministeren. I § 155, stk. 2, indsættes efter »der er til forsikring, i«:
»kapitel 8 a,«.
§ 155, stk. 3 er ændret ved § 2.3 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018. I § 155, stk. 3, indsættes
efter »kapitel 11«: »og 15«.
§§ 156-160. (ubenyttede)
Kapitel 8: Om
skade ved sammenstød
§ 161. Når skade på skib, gods eller person forårsages
ved sammenstød mellem skibe og skylden ligger på den ene side alene, da skal den
skyldige erstatte al derved foranlediget skade.
Stk. 2. Er der skyld på begge sider, skal enhver
af de skyldige erstatte skaden efter forholdet mellem de på hver side begåede fejls
beskaffenhed. Giver omstændighederne ikke støtte for en fordeling i et bestemt forhold,
deles skaden lige.
Stk. 3. Hver enkelt af de skyldige er alene
ansvarlig for den på vedkommende faldende del af erstatningen, undtagen når død
eller skade på legeme eller helbred er forårsaget, i hvilket tilfælde den til erstatning
berettigede kan indtale den hele erstatning hos hver af de skyldige.
Stk. 4. Har en af de ansvarlige måttet udrede
mere, end der påhviler vedkommende, kan denne holde sig til den anden for det overskydende.
Over for dette krav kan den anden benytte sig af den ret til ansvarsfritagelse eller
ansvarsbegrænsning, som denne ville kunne gøre gældende over for skadelidte i medfør
af lov eller i medfør af kontraktforbehold. Forbehold kan dog ikke gøres gældende
i den udstrækning, det fritager for ansvar i videre omfang end reglerne i
§§ 257, 260, 267,
272-275, 277, 278,
280-284 og 418-424
eller tilsvarende regler i fremmed ret, som finder anvendelse i forholdet til skadelidte.
Stk. 5. Ved bedømmelsen af spørgsmålet om skyld
skal retten tage i særlig betragtning, hvorvidt der var tid til overlæg eller ikke.
Stk. 6. Stk. 1-3 og 5 finder ikke anvendelse
for personskade og tab af forsørger, når mindst ét involveret fartøj er omfattet
af § 152 a.
§ 161, stk. 4, 3. pkt. er ændret ved § 1.7 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. I § 161, stk. 4, 3. pkt.,
ændres »§§ 274-285, 287-289« til: »§§ 257, 260, 267, 272-275, 277, 278, 280-284«.
§ 161, stk. 6 er indsat ved § 2.4 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018.
§ 162. Er sammenstødet følge af ulykkelig hændelse,
eller kan det ikke oplyses, at det er forårsaget ved skyld på nogen af siderne,
bærer hvert skib sin skade. Dette gælder dog ikke for personskade og tab af forsørger,
når mindst ét involveret fartøj er omfattet af § 152 a.
§ 162, 2. pkt. er indsat ved § 2.5 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018.
§ 163. Hvad der i dette kapitel er bestemt om sammenstød
mellem skibe, finder også anvendelse i tilfælde, i hvilke et skib ved sin sejlads
eller på lignende måde forårsager skade på et andet skib eller ombordværende personer
eller gods, uden at der har fundet sammenstød mellem skibene sted.
Kapitel 8 a: Ansvar for vragfjernelse
efter en søulykke og pligt til forsikring, der dækker vragfjernelse.
Kapitel 8 a er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og
vækstministeren.
§ 164. Bestemmelserne
i dette kapitel finder anvendelse på dansk territorium og i dansk eksklusiv økonomisk
zone samt for danske skibe, uanset hvor skibet befinder sig.
Stk. 2.
Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse, i det omfang fjernelse
af vraget er omfattet af kapitel 9 a,
10 eller 11.
Stk. 3.
Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse på forholdsregler, der
er truffet i medfør af konventionen af 29. november 1969 om kyststaters ret til
indgriben på det åbne hav i tilfælde af olieforureningsulykker eller i medfør af
protokollen af 2. november 1973 vedrørende indgriben på det åbne hav i tilfælde
af forurening med andre stoffer end olie.
Stk. 4.
Bestemmelserne i dette kapitel ændrer ikke ved ansvar og pligter i medfør af
lov om erstatning for atomskader (nukleare skader).
Stk. 5.
For krigsskibe eller andre skibe, der ejes eller drives af en stat og anvendes
til statslige, ikke erhvervsmæssige aktiviteter, finder dette kapitel ikke anvendelse.
§ 164 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 165. Ved registreret
ejer forstås i dette kapitel den eller de personer, der er registreret som skibets
ejer, eller, hvis der ikke findes nogen registrering, den eller de personer, der
ejer skibet på tidspunktet for søulykken. I de tilfælde, hvor skibet ejes af en
stat og opereres af et selskab, der i den pågældende stat er registreret som skibets
reder, forstås ved registreret ejer skibets reder.
Stk. 2.
Ved skib forstås i dette kapitel et søgående fartøj af enhver type, herunder
hydrofoilbåde, luftpudefartøjer, undervandsfartøjer, flydende fartøjer og flydende
platforme. Flydende platforme, der er fast anbragt og beskæftiget med søgning efter
eller udnyttelse eller behandling af mineralske ressourcer på havbunden, anses ikke
for at være skibe.
Stk. 3.
Ved vrag forstås i dette kapitel et sunket eller strandet skib efter en søulykke,
enhver del af et sunket eller strandet skib, herunder genstande, der er eller har
været om bord på skibet, enhver genstand, der er tabt fra et skib til søs, og som
er strandet, sunket eller drivende til søs, eller et skib, der er lige ved eller
rimeligvis kan forventes at synke eller strande, og hvor effektive forholdsregler
ikke allerede er taget for at yde assistance til skibet eller det eventuelle gods,
der måtte være i fare.
Stk. 4.
Ved fare forstås i dette kapitel ethvert forhold eller enhver trussel, som udgør
en risiko eller hindring for sejladsen eller rimeligvis kan forventes at have større
skadelige konsekvenser for havmiljøet eller forårsage skade på kystlinjen eller
en eller flere staters hermed forbundne interesser.
Stk. 5.
Ved hermed forbundne interesser forstås i dette kapitel interesserne hos en kyststat,
der er direkte berørt eller truet af et vrag, såsom maritime kyst-, havne- og flodmundingsaktiviteter,
herunder fiskeaktiviteter, der er et væsentligt levebrød for de berørte personer,
turistattraktioner og andre økonomiske interesser i det berørte område, kystbefolkningens
helbred og det berørte områdes vel, herunder bevaring af havets levende ressourcer
og af dyrelivet og offshore- og undervandsinfrastruktur.
Stk. 6.
Ved fjernelse forstås i dette kapitel enhver forebyggelse, afbødning eller fjernelse
af den fare, der er skabt af et vrag.
Stk. 7.
Ved søulykke forstås i dette kapitel en skibskollision, stranding eller anden
sejladshændelse eller en anden hændelse om bord på eller uden for et skib, der fører
til materiel skade eller en overhængende risiko for materiel skade på et skib eller
dets last.
Stk. 8.
Ved berørt stat forstås i dette kapitel den stat, der har tilsluttet sig vragfjernelseskonventionen,
og i hvis eksklusive økonomiske zone vraget befinder sig, eller, såfremt statens
søterritorium er omfattet af konventionen, i hvis eksklusive økonomiske zone eller
på hvis territorium vraget befinder sig.
Stk. 9.
Ved konventionsområde forstås i dette kapitel den eksklusive økonomiske zone
eller områder, hvor en eksklusiv økonomisk zone kunne etableres, ved stater, der
har tilsluttet sig vragfjernelseskonventionen, og de pågældende staters territorier,
såfremt disse er omfattet af vragfjernelseskonventionen.
Stk. 10.
Ved vragfjernelseskonventionen forstås i dette kapitel Nairobikonventionen af
23. maj 2007 om fjernelse af vrag.
§ 165 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 166. Den registrerede ejer af et skib er uden hensyn
til skyld ansvarlig for omkostninger forbundet med vragets lokalisering, afmærkning
og fjernelse, hvis vraget befinder sig på dansk territorium eller i dansk eksklusiv
økonomisk zone.
Stk. 2. Den registrerede ejer af et skib, som
fører dansk flag, har med de begrænsninger, der følger af vragfjernelseskonventionen,
pligt til at sikre, at vraget fjernes,
1) når dette ligger i et konventionsområde uden for dansk territorium og dansk eksklusiv
økonomiske zone, og
2) når den berørte stat i overensstemmelse med konventionen har bestemt, at vraget
udgør en fare.
Stk. 3. Dette kapitel berører ikke retten til
ansvarsbegrænsning efter kapitel 9.
Stk. 4. Krav mod den registrerede ejer om erstatning
af omkostninger forbundet med et vrags lokalisering, afmærkning og fjernelse kan
kun rejses i overensstemmelse med reglerne i dette kapitel, jf. dog
§ 164, stk. 2-5.
Stk. 5. Er fjernelsen af et vrag en bjærgning
i medfør af kapitel 16, ydes der betaling eller kompensation
til bjærgerne efter reglerne i kapitel 16.
§ 166 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og
vækstministeren.
§ 166, stk. 1 er ændret ved § 3.2 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016: I § 166, stk. 1, ændres »når«
til: »hvis«.
§ 166, stk. 6 er ophævet ved § 3.2 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016. Hidtidig formulering:
Stk. 6. Den, der bugserer et skib, et vrag eller en anden genstand, er uanset det
bugseredes størrelse og uden hensyn til skyld ansvarlig for omkostningerne forbundet
med det bugseredes lokalisering, afmærkning, fjernelse og bjærgning, når det bugserede
befinder sig på dansk territorium.
§ 167. Den registrerede ejer er ikke ansvarlig, såfremt
vedkommende godtgør, at den søulykke, der forårsagede vraget,
1) var resultat af en krigshandling, fjendtligheder, borgerkrig, opstand eller et
naturfænomen af usædvanlig, uundgåelig og uimodståelig karakter,
2) var helt og fuldstændigt forårsaget af en handling eller undladelse af tredje
part med den hensigt at forårsage skade eller
3) var helt og fuldstændigt forårsaget af forsømmelighed eller anden uretmæssig
handling af en regering eller anden myndighed med ansvar for vedligeholdelse af
lanterner eller andre navigationshjælpemidler under udøvelse af denne funktion.
§ 167 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs-
og vækstministeren.
§ 167, stk. 2 er ophævet ved § 3.3 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016. Hidtidig formulering:
Stk. 2. Stk. 1 finder tilsvarende anvendelse på den bugserer, som er omfattet af
§ 166, stk. 6.
§ 168. Den registrerede
ejer af et skib, som fører dansk flag, og som har en bruttotonnage på 20 og derover,
skal for at gå i fart have en godkendt forsikring eller anden garanti, der dækker
ejerens ansvar i medfør af dette kapitel, og et certifikat, hvis skibet har en bruttotonnage
på 300 og derover, jf. § 170. Forsikringssummen kan begrænses
til ansvarsgrænsen i § 175, stk. 4.
Stk. 2. En forsikring for et skib med en bruttotonnage
på 300 eller derover skal for at kunne godkendes opfylde følgende krav:
1) Forsikringen må kun kunne ophøre
a) ved udløbet af den gyldighedsperiode, som fremgår af certifikatet, jf.
§ 169, eller
b) tidligst ved udløbet af 3 måneder fra det tidspunkt, hvor forsikreren har meddelt
Søfartsstyrelsen, at forsikringen vil ophøre.
2) Ethvert krav om erstatning for omkostninger skal kunne rettes direkte til forsikreren.
Forsikreren skal i disse tilfælde kunne påberåbe sig de samme indsigelser, som den
registrerede ejer ville kunne, hvis kravet var blevet rettet mod ejeren. Forsikreren
må dog ikke kunne påberåbe sig den registrerede ejers konkurs, likvidation eller
ophør.
Stk. 3. En forsikring for et skib med en bruttotonnage
på 20 eller derover, men mindre end 300, skal opfylde de krav, som er nævnt i stk.
2, nr. 1, litra b, og nr. 2.
Stk. 4. Søfartsstyrelsen fastsætter nærmere regler
om forsikring og garanti som nævnt i stk. 1, herunder om, hvilke krav forsikringen
og forsikreren skal opfylde, for at forsikringen kan godkendes.
§ 168 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og
vækstministeren.
§ 168 er ændret ved § 3.4 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016. Hidtidig formulering:
§ 168. Den registrerede ejer af et skib, som fører dansk flag, og som har en bruttotonnage
på 20 og derover, skal have en godkendt forsikring eller anden garanti, der dækker
ejerens ansvar i medfør af dette kapitel, og et certifikat, hvis skibet har en bruttotonnage
på 300 og derover, jf. § 170, for at gå i fart. Forsikringssummen
kan begrænses til ansvarsgrænsen i § 175.
Stk. 2. Den, der bugserer et skib, et vrag eller en anden genstand på dansk territorium,
er uanset det bugseredes størrelse forpligtet til at have det bugserede forsikret.
Stk. 3. En forsikring for et skib med en bruttotonnage på 300 eller derover skal
for at kunne godkendes opfylde følgende krav:
1) Forsikringen må kun kunne ophøre
a) ved udløbet af den gyldighedsperiode, som fremgår af certifikatet, jf.
§ 169, eller
b) tidligst ved udløbet af 3 måneder fra det tidspunkt, hvor forsikreren har meddelt
Søfartsstyrelsen, at forsikringen vil ophøre.
2) Ethvert krav om erstatning for omkostninger skal kunne rettes direkte til forsikreren.
Forsikreren skal i disse tilfælde kunne påberåbe sig de samme indsigelser, som den
registrerede ejer ville kunne, hvis kravet var blevet rettet mod ejeren. Forsikreren
må dog ikke kunne påberåbe sig den registrerede ejers konkurs, likvidation eller
ophør.
Stk. 4. En forsikring for et skib med en bruttotonnage på 20 eller derover, men
mindre end 300, og en forsikring efter stk. 2 skal opfylde de krav, som er nævnt
i stk. 3, nr. 1, litra b, og nr. 2.
Stk. 5. Søfartsstyrelsen fastsætter de nærmere regler om forsikring og garanti,
herunder om, hvilke krav forsikringen og forsikreren skal opfylde, for at forsikringen
kan godkendes.
§ 168, stk. 1 er ændret ved § 1.8 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. I § 168, stk. 1, 2. pkt.,
indsættes efter »§ 175«: », stk. 4«.
§ 169. Søfartsstyrelsen
udsteder for skibe, som fører dansk flag, og som har en bruttotonnage på 300 eller
derover, et certifikat, der bekræfter, at skibet er forsikret i overensstemmelse
med § 168.
Stk. 2.
På anmodning udsteder Søfartsstyrelsen også certifikater til skibe, hvis flagstat
ikke har tilsluttet sig vragfjernelseskonventionen. Udstedelsen sker på samme vilkår
som til danske skibe.
Stk. 3.
Til skibe ejet af den danske stat udsteder Søfartsstyrelsen et certifikat, der
bekræfter, at skibet er statsejet, og at skibets ansvar er dækket inden for de grænser,
som er nævnt i kapitel 9.
Stk. 4.
Søfartsstyrelsen fastsætter nærmere regler om certifikatets udformning og gyldighedsperiode,
om betaling for udstedelse og om, hvor certifikatet skal opbevares. Søfartsstyrelsen
kan overlade udstedelsen af certifikater til andre, herunder private.
§ 169 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes
af erhvervs- og vækstministeren.
§ 170. Et dansk skib,
som har en bruttotonnage på 300 eller derover, må ikke gå i fart, medmindre det
er i besiddelse af et certifikat som nævnt i § 169.
Stk. 2.
Et dansk skib, som har en bruttotonnage på 20 eller derover, men mindre end 300,
må ikke gå i fart, medmindre der er tegnet forsikring i overensstemmelse med
§ 168. Tilsvarende krav om forsikring gælder i en situation omfattet af
§ 166, stk. 6.
Stk. 3.
Ethvert skib uanset nationalitet, der har en bruttotonnage på 300 eller derover,
skal være i besiddelse af et certifikat svarende til det i§ 169
nævnte certifikat for at anløbe eller afsejle dansk havn eller en offshoreinstallation
på dansk søterritorium. Hvis skibets flagstat har tilsluttet sig vragfjernelseskonventionen,
skal certifikatet være udstedt af flagstatens myndighed. Hvis skibets flagstat ikke
har tilsluttet sig vragfjernelseskonventionen, skal certifikatet være udstedt af
myndigheden i en stat, der har tilsluttet sig vragfjernelseskonventionen.
Stk. 4.
Søfartsstyrelsen og andre myndigheder, der af erhvervsministeren er
bemyndiget dertil, kan nægte et skib adgang til eller forbyde det at forlade dansk
havn eller offshoreinstallation eller andet laste- og lossested i Danmark eller
på dansk søterritorium, hvis skibet ikke er i besiddelse af det certifikat, som
er nævnt i stk. 1 eller 3, eller hvis skibet ikke er forsikret som bestemt i stk.
2.
§ 170 er indsat ved § 1.4 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 170 a. For skibe eller vrag gælder §§
164-170 tilsvarende, når skibet eller vraget bugseres.
Stk. 2. Ved bugsering af andre genstande end
skibe og vrag eller ved bugsering af skibe og vrag, for hvilke der ikke i andre
regler i dette kapitel er foreskrevet forsikringspligt, er den, der har bestilt
bugseringen, ansvarlig for omkostningerne forbundet med det bugseredes lokalisering,
afmærkning, fjernelse og bjærgning, hvis genstanden, skibet eller vraget i forbindelse
med bugseringen forliser, tabes, strander, synker eller driver til søs el.lign.
på dansk territorium. Den, der har bestilt bugseringen, skal tegne en forsikring
eller have anden tilsvarende økonomisk sikkerhed, der dækker ansvaret for omkostningerne.
Den, der har bestilt bugseringen, skal desuden sikre, at slæbet er sødygtigt.
Stk. 3. Den, der bugserer et skib, et vrag
eller en anden genstand på dansk territorium, skal påse, at der er tegnet forsikring
eller stillet anden tilsvarende økonomisk sikkerhed.
§ 170 a er indsat ved § 3.5 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016.
Kapitel 9: Om
ansvarsbegrænsning efter reglerne i Londonkonventionen af 1976, som ændret ved 1996-protokollen
hertil (1996-protokollen)
§ 171. Rederen kan begrænse sit ansvar efter reglerne
i dette kapitel. Samme ret har en ejer af et skib, som ikke er reder, en bruger,
befragter, disponent samt enhver, der yder tjeneste i direkte forbindelse med bjærgningsarbejde,
herunder arbejde som nævnt i § 172, stk. 1, nr. 4, 5 og 6.
Stk. 2. Også personer, som rederen eller andre
nævnt i stk. 1 svarer for, kan begrænse deres ansvar efter reglerne i dette kapitel.
Stk. 3. Den, der forsikrer mod ansvar for krav,
der er undergivet ansvarsbegrænsning, har samme ret til at begrænse ansvaret som
den sikrede selv.
§ 172. Retten til ansvarsbegrænsning foreligger uanset
ansvarsgrundlaget, jf. dog § 174, for så vidt angår krav i
anledning af
1) skade på person eller ejendom, dersom skaden opstår om bord på skibet eller
i direkte forbindelse med driften af skibet eller med bjærgning,
2) tab som følge af forsinkelse med befordringen til søs af gods, passagerer eller
deres rejsegods,
3) tab som følge af krænkelse af en ikke kontraktmæssig rettighed, dersom skaden
er opstået i direkte forbindelse med driften af skibet eller med bjærgning,
4) hævning, fjernelse, ødelæggelse eller uskadeliggørelse af et skib, der er sunket,
strandet, forladt eller slået til vrag, og af, hvad der er eller har været om bord
på et sådant skib,
5) fjernelse, ødelæggelse eller uskadeliggørelse af skibets ladning,
6) forholdsregler, der tages med henblik på at afværge eller begrænse tab, som er
eller ville være undergivet ansvarsbegrænsning, samt tab, som skyldes sådanne forholdsregler.
Stk. 2. Har den ansvarlige et modkrav mod fordringshaveren,
og er krav og modkrav opstået ved den samme hændelse, kan denne kun begrænse sit
ansvar for den del af kravet, som måtte overstige modkravet.
§ 173. Retten til ansvarsbegrænsning omfatter ikke
1) krav på bjærgeløn, herunder krav på særligt vederlag efter § 449,
vederlag i henhold til kontrakt for forholdsregler som nævnt i § 172,
stk. 1, nr. 4, 5 eller 6 eller groshaveribidrag,
2) krav i anledning af skade eller udgifter af den art, som er nævnt i
§ 191, og som er omfattet af § 206, stk. 1, samt krav
i anledning af skade eller udgifter af den art, som er nævnt i § 211,
og som er omfattet af § 227.
3) krav undergivet en international konvention eller national lov, som regulerer
eller forbyder begrænsning af ansvaret for atomskader,
4) krav i anledning af atomskade forårsaget af et atomdrevet skib,
5) krav i anledning af skade på person eller ejendom, som påføres ansatte hos personer,
der er nævnt i § 171, stk. 1, og som udfører arbejde i skibets
tjeneste eller i forbindelse med bjærgning,
6) krav på renter og sagsomkostninger.
§ 173, nr. 2 er ændret ved § 1.2 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 173, nr. 2.
krav i anledning af skade eller udgifter af den art, som er nævnt i § 191 eller
§ 210, og som er omfattet af henholdsvis § 206, stk. 1, eller § 225, stk. 1,
§ 174. Den ansvarlige kan ikke begrænse sit ansvar,
hvis det bevises, at denne selv har forvoldt tabet eller skaden forsætligt eller
groft uagtsomt og med forståelse af, at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget.
§ 175.
5)
For krav som følge af, at skibets egne passagerer
dør eller kommer til skade, er ansvarsgrænsen 400.000 SDR multipliceret
med det antal passagerer, som skibet ifølge dets certifikat har tilladelse til at
medføre.
Stk. 2. For andre krav i anledning af dødsfald
eller personskade er ansvarsgrænsen 3,02 mio. SDR for skibe med en tonnage på 2.000
tons og derunder. For et skib med en større tonnage forhøjes ansvarsgrænsen således:
1) For hvert ton fra 2.001 til 30.000 tons med 1.208 SDR,
2) for hvert ton fra 30.001 til 70.000 tons med 906 SDR og
3) for hvert ton over 70.000 tons med 604 SDR.
Stk. 3. Ansvarsgrænsen for krav i anledning af
et vrags lokalisering, afmærkning og fjernelse er 2.000.000 SDR for skibe, som ikke
er passagerskibe, der udelukkende sejler i fast rutefart. For sådanne skibe med
en tonnage på mere end 1.000 forhøjes ansvarsgrænsen således:
1) For hvert ton fra 1.001 til 2.000 med 2.000 SDR,
2) for hvert ton fra 2.001 til 10.000 med 5.000 SDR og
3) for hvert ton over 10.001 med 1.000 SDR.
Stk. 4. Ansvarsgrænsen for alle andre krav
samt en eventuel udækket del af krav som nævnt i stk. 2 er 1,51 mio. SDR for skibe
med en tonnage på 2.000 og derunder. For et skib med en større tonnage forhøjes
ansvarsgrænsen således:
1) For hvert ton fra 2.001 til 30.000 tons med 604 SDR,
2) for hvert ton fra 30.001 til 70.000 tons med 453 SDR og
3) for hvert ton over 70.000 tons med 302 SDR.
Stk. 5. Ansvarsgrænserne i stk. 1-4 gælder
summen af alle krav, som opstår ved en og samme hændelse, mod rederen, ejeren, brugeren,
befragteren og disponenten samt de personer, som de svarer for.
Stk. 6. Hvis bjærgere ikke opererer fra skib
eller kun opererer fra det skib, som bjærgningen gælder, beregnes ansvarsgrænserne
efter en tonnage på 2.000 tons. Ansvarsgrænserne gælder summen af alle krav, som
opstår ved en og samme hændelse, mod bjærgerne og de personer, de svarer for.
Stk. 7. Erhvervsministeren kan
ændre ansvarsgrænserne i stk. 1, 2 og 4 i overensstemmelse med vedtagelser truffet
i henhold til artikel 8 i 1996-protokollen. Erhvervsministeren kan endvidere
fastsætte særlige ansvarsgrænser for skibe under 300 tons.
§ 175, stk. 6 er ophævet ved § 1.3 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Stk. 7 bliver herefter stk. 6. Hidtidig formulering:
§175, stk. 6.
Med skibets tonnage menes bruttotonnagen beregnet efter reglerne om måling af tonnage
i annex I til den internationale konvention om måling af skibe fra 1969. Ved SDR
forstås den i § 505 omhandlede regneenhed.
§ 175, stk. 1 er ændret ved § 1.5 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs-
og vækstministeren. I § 175, stk. 1, ændres »175.000 SDR« til: »400.000 SDR«.
§ 175, stk. 2 er ændret ved § 1 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 2, ændres »2
mio. SDR« til: »3,02 mio. SDR«.
§ 175, stk. 2, nr. 1 er ændret ved § 2 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 2, nr. 1, ændres
»800 SDR« til: »1.208 SDR«.
§ 175, stk. 2, nr. 2 er ændret ved § 3 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 2, nr. 2, ændres
»600 SDR« til: »906 SDR«.
§ 175, stk. 2, nr. 3 er ændret ved § 4 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 2, nr. 3, ændres
»400 SDR« til: »604 SDR«.
§ 175, stk. 3 er ændret ved § 5 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 3, ændres »1
mio. SDR« til: »1,51 mio. SDR«.
§ 175, stk. 3, nr. 1 er ændret ved § 6 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 3, nr. 1, ændres
»400 SDR« til: »604 SDR«.
§ 175, stk. 3, nr. 2 er ændret ved § 7 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 3, nr. 2, ændres
»300 SDR« til: »453 SDR«.
§ 175, stk. 3, nr. 3 er ændret ved § 8 i
bekg. nr. 13 af 13.01.2015 fra d. 08.06.2015: I § 175, stk. 3, nr. 3, ændres
»200 SDR« til: »302 SDR«.
§ 175, stk. 3 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. Stk. 3-6 bliver herefter stk.
4-7.
§ 175, stk. 4, der bliver stk. 5, er ændret ved § 1.10 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. I § 175, stk. 4, der bliver
stk. 5, ændres »stk. 1-3« til: »stk. 1-4«.
§ 175, stk. 6, der bliver stk. 7, er ændret ved § 1.11 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. I § 175, stk. 6, 1. pkt.,
der bliver stk. 7, 1. pkt., ændres »stk. 1-3« til: »stk. 1, 2 og 4«.
§ 176. Hvert begrænsningsbeløb fordeles mellem fordringshaverne
i forhold til deres krav.
Stk. 2. Såfremt beløbet i medfør af
§ 175, stk. 2, ikke er tilstrækkeligt til at dække de der nævnte fordringer,
dækkes den udækkede del i lige forhold med andre krav af det i
§ 175, stk. 4, nævnte begrænsningsbeløb.
Stk. 3. Den, som helt eller delvis har betalt
et krav, inden begrænsningsbeløbene er fordelt, indtræder i fordringshavernes ret
til dækning i forhold til det betalte beløb.
Stk. 4. Godtgør nogen, at vedkommende senere
kan blive nødt til at betale et krav helt eller delvis, og at den pågældende herved
vil indtræde i fordringshaverens ret til dækning, kan retten beslutte, at der skal
reserveres et tilstrækkeligt beløb, således at denne senere kan få dækket sit krav
efter stk. 3.
§ 176, stk. 2 er ændret ved § 1.12 i
lov nr. 1546 af 19.12.2017 fra d. 01.01.2018. I § 176, stk. 2, ændres »§ 175,
stk. 3« til: »§ 175, stk. 4«.
§ 177. Såfremt der her i landet begæres arrest, anlægges
sag eller begæres foretaget andre retslige skridt i anledning af krav, der efter
deres art kan begrænses, kan der oprettes en begrænsningsfond ved Sø- og Handelsretten.
Stk. 2. Fonden anses for oprettet med virkning
for alle de personer, der kan påberåbe sig ansvarsbegrænsning, og til dækning af
alle de krav, som ansvarsbegrænsningen gælder for. Alene fordringer, for hvilke
begrænsning kan påberåbes, kan kræves dækket af fonden.
Stk. 3. Særskilt sag om krav, der er undergivet
ansvarsbegrænsning, eller om, hvorvidt de personer, til fordel for hvem fonden er
oprettet, har ret til ansvarsbegrænsning, kan ikke anlægges her i landet, efter
at der er oprettet en begrænsningsfond i medfør af stk. 1.
Stk. 4. De nærmere regler om fondens oprettelse
og fordeling m.v. følger af kapitel 12.
§ 177, stk. 1 er ændret ved § 39.3 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 177, stk. 1, § 179, stk. 1, 1. pkt., og stk. 2 og 3, § 189, stk. 4,
§ 195, stk. 1, 2. pkt. , og stk. 5, § 203,
stk. 5, § 204, stk. 4, § 217, stk. 1 , 2.
pkt. , og stk. 5, § 224, stk. 5, § 225,
stk. 4 , og § 231, stk. 2
, udgår »i København«.
§ 178. Er et krav anmeldt over for en begrænsningsfond,
som er oprettet efter § 177, jf. kapitel
12, eller efter tilsvarende regler i en anden konventionsstat, kan der ikke
for dette krav gøres arrest eller udlæg i eller udøves andre rettigheder over skib
eller andre formuegoder, som tilhører nogen, på hvis vegne fonden er oprettet, og
som har ret til ansvarsbegrænsning.
Stk. 2. Efter at begrænsningsfond er oprettet
her i riget eller i Finland, Norge eller Sverige, kan der ikke gøres arrest eller
udlæg i eller udøves andre rettigheder over skib eller andre formuegoder, som tilhører
nogen, på hvis vegne fonden er oprettet, og som har ret til ansvarsbegrænsning for
krav, som kan gøres gældende mod fonden, jf. dog § 180, stk.
2. Er der foretaget arrest i skib eller ejendom, eller er der stillet sikkerhed
for at undgå arrest, skal i sådanne tilfælde arresten hæves eller sikkerheden frigives.
Stk. 3. Efter at begrænsningsfond er oprettet
i en anden konventionsstat, kan domstolen afslå begæring om arrest eller udlæg,
jf. dog § 180, stk. 2. Er der foretaget arrest eller
stillet sikkerhed for at undgå arrest, kan arresten hæves eller sikkerheden frigives.
Begæring om arrest skal afvises, en efter fondsoprettelsen foretagen arrest hæves
og sikkerhedsstillelse til afværgelse af sådan arrest frigives, såfremt fonden er
oprettet
1) i en havn, hvor den ansvarspådragende hændelse fandt sted, eller, hvis denne
ikke indtraf i havn, i den første havn, skibet anløb efter hændelsen,
2) i landsætningshavnen, hvis kravet gælder personskade,
3) i lossehavnen, hvis kravet gælder ladningsskade.
Stk. 4. Reglerne i stk. 1 og 3 kan anvendes
tilsvarende, såfremt det godtgøres, at en begrænsningsfond, som er oprettet i en
stat, som ikke er konventionsstat, kan sidestilles med en begrænsningsfond som nævnt
i § 177.
Stk. 5. Reglerne i stk. 1-4 finder alene anvendelse,
såfremt fordringshaveren kan fremsætte krav mod fonden over for den domstol, som
administrerer denne, og fonden faktisk er tilgængelig og frit kan overføres til
dækning af kravet.
Stk. 6. Ved 1996-protokollen forstås i dette
kapitel 1996-protokollen til Londonkonventionen af 1976 om begrænsning af ansvaret
for søretlige krav. Ved en konventionsstat forstås i dette kapitel en stat, som
er bundet af 1996-protokollen.
§ 178, stk. 4, 1. pkt. er ophævet ved § 1.1 i Bekg. nr. 1042 af 28.10.2004
med virkning fra d. 01.04.2005. Hidtidig formulering: § 178, stk. 4, 1. pkt.
Reglerne i stk. 1-3 gælder tilsvarende,
hvis en begrænsningsfond er oprettet i Danmark i henhold til kapitel 9 a eller i
en anden stat, der er bundet af 1976-konventionen.
§ 179. Efter oprettelsen af en begrænsningsfond sker
kære til fogdens nægtelse af at foretage arrest til Sø- og Handelsretten. Kærefristen
er 4 uger.
Retsplejelovens kapitel 53 finder i øvrigt anvendelse.
Stk. 2. Foretages arrest trods oprettelse af
en begrænsningsfond, skal arrestsagen anlægges ved Sø- og Handelsretten.
Stk. 3. Nægtes eller bortfalder arrest, fordi
der oprettes begrænsningsfond efter § 177, afgøres spørgsmålet
om lovligheden af den begærede arrest samt om eventuel erstatning i anledning af
begæringen om arrest af Sø- og Handelsretten, jf. § 240.
§ 179, stk. 1, 1. pkt. og stk. 2 og 3 er ændret ved § 39.3 i lov
nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I § 177,
stk. 1, § 179, stk. 1, 1. pkt., og stk. 2 og 3, § 189, stk. 4, § 195,
stk. 1, 2. pkt. , og stk. 5, § 203, stk.
5, § 204, stk. 4, § 217, stk. 1 , 2. pkt.
, og stk. 5, § 224, stk. 5, § 225, stk.
4 , og § 231, stk. 2
, udgår »i København«.
§ 180. Selv om der ikke er oprettet begrænsningsfond,
kan den ansvarlige begrænse ansvaret. Retten skal da alene tage hensyn til de krav,
der er gjort gældende under sagen. Såfremt den ansvarlige nedlægger påstand herom,
skal der dog i dommen optages et forbehold om, at også andre krav, der er undergivet
den ansvarsbegrænsning, medregnes ved ansvarsbegrænsningen.
Stk. 2. En dom efter stk. 1 kan fuldbyrdes
efter retsplejelovens almindelige regler herom.
Er der i dommen optaget et forbehold som nævnt i stk. 1, og er der oprettet en begrænsningsfond,
forinden der er forløbet et sådant tidsrum, at der er blevet mulighed for at fuldbyrde
dommen, finder § 178 dog anvendelse.
§ 181.
For krigsskibe og andre skibe, som bruges i statsligt
ikkekommercielt øjemed, skal ansvarsgrænserne i intet tilfælde beregnes efter en
tonnage under 5.000 tons. Ansvaret kan ikke begrænses for tab eller skade, som skyldes
skibets særlige egenskaber eller anvendelse, medens det bruges i statsligt ikkekommercielt
øjemed. Bestemmelserne i 1. og 2. pkt. gælder ikke isbrydere samt skibe, der hovedsagelig
anvendes i forbindelse med bjærgning.
Stk. 2.
For boreskibe samt mobile offshoreanlæg gælder særlige
ansvarsgrænser, jf. offshoresikkerhedsloven, mens boreskibene eller offshoreanlæggene
bruges til efterforskning eller indvinding af råstoffer i undergrunden
under havbunden på dansk søterritorium eller dansk kontinentalsokkelområde.
§ 181, stk. 2 er ændret ved § 1.3 i lov nr. 251 af
30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og
erhvervsministeren. I § 181, stk. 2, ændres »flytbare havanlæg gælder
særlige ansvarsgrænser, jf. loven om visse havanlæg, medens boreskibene eller havanlæggene«
til: »mobile offshoreanlæg gælder særlige ansvarsgrænser, jf. offshoresikkerhedsloven,
mens boreskibene eller offshoreanlæggene«.
§ 182. §§ 171-181
finder anvendelse i alle tilfælde, hvor begrænsning af ansvaret påberåbes ved dansk
domstol. For så vidt angår krav som nævnt i § 173, nr. 5, skal
spørgsmålet om, hvorvidt ansvaret er begrænset og i bekræftende fald til hvilket
beløb, afgøres efter lovgivningen i det land, hvis lovgivning finder anvendelse
på tjenesteaftalen, såfremt det pågældende land er en konventionsstat.
Stk. 2. §§ 171-181
er ikke til hinder for anvendelsen af ellers gældende regler om adgang til at lempe
en skadevolders ansvar over for en skadelidt.
§ 182, stk. 1, 1. pkt. er ændret ved § 1.4 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 182, stk. 1, 1. pkt
., udgår », jf. § 170, stk. 1«.
Kapitel 9 a:
Om ansvar for skade forvoldt af bunkerolie
Kapitel 9 a er indsat ved § 1.5 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 183. Et skibs ejer er uden hensyn til skyld ansvarlig
for enhver forureningsskade. Forvoldes forureningsskade ved en række af hændelser,
der har samme oprindelse, påhviler ansvaret den, som på tidspunktet for den første
af disse hændelser var ejer af skibet.
Stk. 2. Ved forureningsskade forstås i dette
kapitel tab eller skade uden for skibet, som skyldes forurening forårsaget af bunkerolie,
der udtømmes eller udflyder fra skibet, dog således at erstatning for forringelse
af miljøet ud over tabt fortjeneste ved en sådan forringelse begrænses til udgifterne
ved rimelige forholdsregler for genopretning, der allerede er taget, eller som skal
tages. Ved forureningsskade forstås endvidere udgifter, skade eller tab, som følger
af rimelige forholdsregler truffet for at afværge eller begrænse forureningsskade,
efter at hændelser, som forårsager forureningsskade eller medfører alvorlig og umiddelbar
fare for forureningsskade, er indtruffet.
Stk. 3. Ved bunkerolie forstås i dette kapitel
enhver mineralsk olie med karbonhydrider, herunder smøreolie, der anvendes eller
skal anvendes til skibets drift eller fremdrift, dog ikke sådan bunkerolie, som
er omfattet af reglerne i kapitel 10.
Stk. 4. Ved ejer forstås i dette kapitel skibets
ejer, herunder den registrerede ejer, reder, bareboatbefragter, disponent eller
andre, der i ejerens sted varetager skibets drift.
Stk. 5. Ved registreret ejer forstås i dette
kapitel for registrerede skibe den, der er registreret som ejer, eller, hvis skibet
ikke er registreret, den, som er ejer af skibet. Ejes et skib af en stat, men benyttes
af et selskab, der i denne stat er registreret som skibets bruger, anses selskabet
som skibets ejer.
Stk. 6. Hvor mere end én person er ansvarlig
efter reglerne i denne bestemmelse, er disse personer solidarisk ansvarlige.
Stk. 7. Ved bunkerkonventionen forstås den
internationale konvention om civilretligt ansvar for forureningsskader forårsaget
af bunkerolie 2001.
§ 184. Ejeren er ikke ansvarlig, såfremt vedkommende
godtgør, at skaden
1) er en følge af krigshandlinger, krigslignende handlinger, borgerkrig, oprør
eller en naturbegivenhed af en usædvanlig, uundgåelig og uafværgelig karakter,
2) i det hele skyldes en handling foretaget af tredjemand med forsæt til at volde
skade eller
3) i det hele skyldes fejl eller forsømmelse af en offentlig myndighed med hensyn
til at vedligeholde fyr eller andre hjælpemidler for navigeringen.
Stk. 2. Ejerens ansvar kan nedsættes eller
helt bortfalde, såfremt denne godtgør, at skadelidte forsætligt eller uagtsomt har
medvirket til skaden.
§ 185. Krav mod ejeren om erstatning for forureningsskade
kan alene rejses efter reglerne i dette kapitel. Dette kapitel berører ikke retten
til ansvarsbegrænsning efter kapitel 9.
Stk. 2. Krav om erstatning for forureningsskade
kan ikke gøres gældende mod
1) besætningsmedlemmer, ejerens agenter eller andre, der er ansat i ejerens tjeneste,
2) lodsen eller andre, der udfører tjenester for skibet,
3) enhver person, der udfører bjærgning med ejers, reders eller skibsførers samtykke
eller efter den kompetente offentlige myndigheds instrukser,
4) enhver person, der træffer rimelige forholdsregler for at afværge eller begrænse
forureningsskade, eller
5) ansatte eller andre, for hvem de i nr. 2-4 nævnte personer svarer, medmindre
vedkommende har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt.
Stk. 3. Regresansvar for forureningsskade kan
ikke gøres gældende mod personer, som er nævnt i stk. 2, nr. 1-5, medmindre vedkommende
har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse af, at sådan
skade sandsynligvis ville blive forårsaget. Om regres i øvrigt gælder de almindelige
retsregler.
§ 186. Den registrerede ejer af et dansk skib med en
bruttotonnage på 1.000 eller derover skal have en godkendt forsikring eller anden
garanti til dækning af ansvar som nævnt i § 183 og inden for
den ansvarsgrænse, der er anført i § 175. Der skal udstedes
certifikat, som bekræfter, at der foreligger en sådan forsikring eller garanti.
Uden gyldigt certifikat må skibet ikke benyttes.
Stk. 2. Stk. 1 finder tilsvarende anvendelse
på skibe, der ikke er hjemmehørende her i riget, og som anløber eller forlader dansk
havn eller andet laste- eller lossested i Danmark eller på den danske kontinentalsokkel
eller ønsker at udføre opgaver på dansk søterritorium, hvis disse skibe har en bruttotonnage
på 1.000 eller derover. Skibe, der er registreret i en stat, som har tilsluttet
sig bunkerkonventionen, skal have det i konventionen fastsatte certifikat, som viser,
at der foreligger forsikring eller anden garanti.
Stk. 3. Med de undtagelser, der følger af § 190 b, finder bestemmelserne i stk. 1 og 2 også anvendelse
på skibe, som ejes af den danske stat eller af en anden stat, idet disse skibe i
stedet for at være udstyret med den ovennævnte forsikring eller garanti kan være
udstyret med et certifikat udstedt af vedkommende myndighed, som bekræfter, at skibet
er statsejet, og at dets ansvar er dækket inden for de i § 175
anførte begrænsningsbeløb.
Stk. 4. Erhvervsministeren
fastsætter i overensstemmelse med bunkerkonventionen de nærmere regler om forsikring
og garanti, herunder om, hvilke krav forsikringen eller garantien skal opfylde,
for at den kan godkendes, samt om certifikatet, dets form, indhold, udstedelse og
gyldighed. Erhvervsministeren kan overlade udstedelsen af certifikater
til andre, herunder private.
Stk. 5. Erhvervsministeren kan
udstede certifikat til et skib, som er ejerregistreret i Danmark, men som er bareboatregistreret
i et fremmed lands register.
Stk. 6. Erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler om brug af elektroniske registre i forbindelse med de i
denne bestemmelse omhandlede certifikater.
Stk. 7. Erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler om gebyr for udstedelse af certifikat.
§ 186, stk. 1 er ændret ved § 5.1 i
lov nr. 538 af 12.05.2010 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
I § 186, stk. 1, ændres: », hvis tonnage overstiger 1.000 brt,« til:
»med en bruttotonnage på 1.000 eller derover«.
§ 186, stk. 2, 1. pkt. er ændret ved § 5.2 i
lov nr. 538 af 12.05.2010 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og
erhvervsministeren. Hidtidig formulering:
Bestemmelsen i stk. 1 finder tilsvarende anvendelse på skibe, der ikke
er hjemmehørende her i riget, og som anløber eller forlader dansk havn eller andet
laste- eller lossested i Danmark eller på den danske kontinentalsokkel, såfremt
disse skibes tonnage overstiger 1.000 brt.
§ 187. Såfremt et skib ikke har den i
§ 186 påbudte forsikring eller garanti eller det påbudte certifikat, kan Søfartsstyrelsen
eller andre myndigheder, som af erhvervsministeren er bemyndiget hertil,
nægte skibet adgang til eller forbyde det at forlade dansk havn eller andet laste-
og lossested i Danmark eller på den danske kontinentalsokkel eller at udføre opgaver
på dansk søterritorium samt foretage, hvad der skønnes nødvendigt for at forhindre
forureningsskade.
§ 187 er ændret ved § 5.3 i
lov nr. 538 af 12.05.2010 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
I § 187 indsættes efter »kontinentalsokkel«: » eller at udføre opgaver
på dansk søterritorium«.
§ 188. Krav om erstatning for forureningsskade kan
rettes direkte mod forsikringsgiveren, herunder mod den, som har stillet garanti
for den registrerede ejers erstatningsansvar. Forsikringsgiveren kan påberåbe sig
bestemmelserne om ansvarsbegrænsning efter § 175, selv om ejeren
ikke har ret til ansvarsbegrænsning. Forsikringsgiveren kan endvidere påberåbe sig
de bestemmelser om ansvarsfritagelse, som ejeren selv kunne have gjort gældende.
Derimod kan forsikringsgiveren ikke over for fordringshaveren påberåbe sig indsigelser,
som forsikringsgiveren ville kunne påberåbe sig over for den registrerede ejer med
undtagelse af indsigelsen om, at skaden er forårsaget forsætligt af den registrerede
ejer selv.
§ 189. Sag mod skibets ejer eller forsikringsgiveren
om ansvar for forureningsskade kan anlægges for dansk domstol, såfremt forureningsskade
er opstået på dansk territorium eller i den danske eksklusive økonomiske zone eller
forholdsregler er truffet med henblik på at afværge eller begrænse forureningsskade
på sådant område, uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
Stk. 2. Når dansk domstol er kompetent i henhold
til stk. 1, omfatter kompetencen tillige sagsanlæg vedrørende forureningsskade,
der skyldes samme hændelse eller en række af hændelser, der har samme oprindelse,
og som er indtruffet i en fremmed stat, der har tilsluttet sig bunkerkonventionen,
eller i dennes eksklusive økonomiske zone eller andet område fastlagt i overensstemmelse
med folkeretten, eller som skyldes forholdsregler, der er taget for at afværge eller
begrænse skade på en sådan stats territorium, uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler
er truffet.
Stk. 3. I øvrigt kan sag om forureningsskade
efter reglerne i dette kapitel ikke anlægges her i landet.
Stk. 4. Når dansk domstol er kompetent efter
stk. 1, skal sagen anlægges ved Sø- og Handelsretten.
§ 189, stk. 4 er ændret ved § 39.3 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 177, stk. 1, § 179, stk. 1, 1. pkt., og stk. 2 og 3, § 189, stk.
4, § 195, stk. 1, 2. pkt. ,
og stk. 5, § 203, stk. 5, § 204, stk. 4, § 217, stk. 1
, 2. pkt. , og stk. 5, § 224,
stk. 5, § 225, stk. 4 , og § 231, stk.
2 , udgår »i København«.
§ 190. Retskraftig og eksigibel dom mod skibets ejer
eller den registrerede ejers forsikringsgiver, som er afsagt i en stat, som har
tilsluttet sig bunkerkonventionen, har bindende virkning og kan fuldbyrdes her i
riget, når dommen er afsagt af en domstol, der er kompetent i henhold til bunkerkonventionens
artikel 9. Domme, der er afsagt af en domstol i en anden EU-medlemsstat, anerkendes
og fuldbyrdes dog i overensstemmelse med de relevante fællesskabsregler, som Danmark
er omfattet af, herunder tilknyttet ved mellemstatslig aftale.
§ 190, 2. pkt. er indsat ved § 13.1 i lov nr. 1563 af 20.12.2006 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 190 a. Bestemmelserne i §§ 183-185 og 188-190 om ansvar
for forureningsskade finder anvendelse på forureningsskade, som er opstået her i
riget eller i den danske eksklusive økonomiske zone eller i en anden stat, som har
tilsluttet sig bunkerkonventionen, eller i dennes eksklusive økonomiske zone eller
andet tilsvarende område fastlagt i overensstemmelse med folkeretten, samt på forholdsregler,
der tages med henblik på at afværge eller begrænse sådan forureningsskade, uden
hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
§ 190 b. For krigsskibe eller andre skibe, som ejes
eller benyttes af en stat, og som på det tidspunkt, da olien udtømmes eller udflyder
fra skibet, udelukkende anvendes i statsligt, ikkekommercielt øjemed, finder dette
kapitel ikke anvendelse. Dog finder §§ 175 og
183-185 anvendelse i tilfælde, hvor der her i riget
eller i dansk eksklusiv økonomisk zone er opstået forureningsskade.
§ 190 c. Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke
anvendelse, såfremt dette ville stride mod Danmarks konventionsmæssige forpligtelser
over for stater, som ikke har tilsluttet sig bunkerkonventionen.
Det tidligere Kapitel 9 a er ophævet ved § 1.1 i bekg. nr. 1042 af 28.10.2004 med virkning fra d. 01.04.2005.
Hidtidig formulering: Kapitel 9 a: Om ansvarsbegrænsning
efter reglerne i Londonkonventionen af 1976 om begrænsning af ansvaret for søretlige
krav (1976-konventionen)
§ 183.
For skader, der er omfattet
af ansvarsbegrænsningerne i dette kapitel, jf. § 170, stk. 2, finder §§ 171-174,
§ 175, stk. 4-6, og § 177 tilsvarende anvendelse. Dog beregnes den i § 175, stk.
5 anførte ansvarsgrænse på grundlag af en tonnage på 1.500 tons.
§ 184.
For krav som følge af, at
skibets egne passagerer dør eller kommer til skade, er ansvarsgrænsen 46.666 SDR
multipliceret med det antal passagerer, som skibet ifølge dets certifikat har tilladelse
til at medføre, dog højst 25 mio. SDR.*
Stk. 2.
For andre krav i anledning
af dødsfald eller personskade er ansvarsgrænsen 333.000 SDR. For skibe med en tonnage
på mere end 500 tons forhøjes ansvarsgrænsen således:
1) For hvert ton fra 501 til 3.000 tons med 500 SDR,
2) for hvert ton fra 3.001 til 30.000 tons med 333 SDR,
3) for hvert ton fra 30.001 til 70.000 tons med 250 SDR og
4) for hvert ton over 70.000 tons med 167 SDR.
Stk. 3.
Ansvarsgrænsen for
alle andre krav samt en eventuel udækket del af krav som nævnt i stk. 2 er 167.000
SDR. For skibe med en tonnage på mere end 500 tons forhøjes ansvarsgrænsen således:
1) For hvert ton fra 501 til 30.000 tons med 167 SDR,
2) for hvert ton fra 30.001 til 70.000 tons med 125 SDR og
3) for hvert ton over 70.000 tons med 83 SDR.
§ 185.
§ 176, stk. 1, 3 og 4, finder
tilsvarende anvendelse ved fordeling af begrænsningsbeløb efter § 184.
Stk. 2.
Såfremt beløbet i
medfør af § 184, stk. 2, ikke er tilstrækkeligt til at dække de dér nævnte fordringer,
dækkes den udækkede del i lige forhold med andre krav af det i § 184, stk. 3, nævnte
begrænsningsbeløb.
§ 186.
§ 178, stk. 1-3, stk. 4,
2. pkt., og stk. 5, om virkningen af oprettelsen af en begrænsningsfond finder tilsvarende
anvendelse.
Stk. 2.
Ved en konventionsstat
forstås i dette kapitel en stat, som er bundet af 1976-konventionen.
§ 187.
Bestemmelserne i kapitel
9 a finder anvendelse i alle tilfælde, hvor begrænsning af ansvaret påberåbes ved
dansk domstol og betingelserne i § 170, stk. 2, er opfyldt. For så vidt angår krav
som nævnt i § 173, nr. 5, skal spørgsmålet om, hvorvidt ansvaret er begrænset og
i bekræftende fald til hvilket beløb, afgøres efter lovgivningen i det land, hvis
lovgivning finder anvendelse på tjenesteaftalen, såfremt det pågældende land er
en konventionsstat, jf. § 186.
Stk. 2.
Bestemmelserne i dette
kapitel er ikke til hinder for anvendelsen af ellers gældende regler om adgang til
at lempe en skadevolders ansvar over for en skadelidt.«
§§ 188-190.
(ubenyttede)
Kapitel 10: Om ansvar
og erstatning for olieskader efter 1992-ansvarskonventionen, 1992-fondskonventionen
og 2003-fondsprotokollen
Overskriften til kapitel 10 er ændret ved § 1.1 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: Kapitel 10.
Om ansvar for olieskade efter
reglerne i 1992-ansvarskonventionen og 1992-fondskonventionen
§ 191. Ejeren af et skib er uden hensyn til skyld ansvarlig
for enhver forureningsskade. Forvoldes forureningsskade ved en række af hændelser,
der har samme oprindelse, påhviler ansvaret den, som på tidspunktet for den første
af disse hændelser var ejer af skibet.
Stk. 2. Ved forureningsskade forstås i dette
kapitel tab eller skade uden for skibet, som skyldes forurening forårsaget af olie,
der udtømmes eller udflyder fra skibet, dog således at erstatning for forringelse
af miljøet, ud over tabt fortjeneste ved en sådan forringelse, begrænses til udgifterne
ved rimelige forholdsregler for genopretning, der allerede er taget, eller som skal
tages. Ved forureningsskade forstås endvidere udgifter, skade eller tab, som følger
af rimelige forholdsregler truffet for at afværge eller begrænse forureningsskade,
efter at hændelser, som forårsager forureningsskade eller medfører alvorlig og umiddelbar
fare for forureningsskade, er indtruffet.
Stk. 3. Ved skib forstås i dette kapitel, jf.
dog § 206, stk. 2, enhver flydende indretning konstrueret
eller indrettet til transport af olie i bulk som last, dog således at et skib, der
kan transportere olie og anden last, udelukkende anses for et skib, når det faktisk
transporterer olie i bulk som last, og under enhver efterfølgende rejse, medmindre
det godtgøres, at der ikke findes nogen rester om bord fra en sådan transport.
Stk. 4. Ved olie forstås i dette kapitel enhver
bestandig mineralsk olie med carbonhydrider herunder råolie, brændselsolie, tung
dieselolie, og smøreolie.
Stk. 5. Ved ejer forstås for registrerede skibes
vedkommende den, der er registreret som ejer eller, hvis skibet ikke er registreret,
den, som er ejer af skibet. Ejes et skib af en stat, men benyttes det af et selskab,
der i denne stat er registreret som skibets bruger, anses selskabet som skibets
ejer.
Stk. 6. Ved 1992-ansvarskonventionen forstås
den internationale konvention om det privatretlige ansvar for skade ved olieforurening
1992.
Stk. 7. Ved 1992-fondskonventionen forstås
den internationale konvention om oprettelse af en international fond for erstatning
af skader ved olieforurening 1992. Ved 1992-fonden forstås Den Internationale Erstatningsfond
(1992) oprettet i medfør af 1992-fondskonventionen.
Stk. 8. Ved 2003-fondsprotokollen forstås protokollen
af 2003 til 1992-fondskonventionen om oprettelse af en supplerende international
fond for erstatning af skader ved olieforurening. Ved den supplerende fond forstås
Den Supplerende Internationale Erstatningsfond (2003) oprettet i medfør af 2003-fondsprotokollen.
§ 191, stk. 8, 2. pkt. er indsat ved § 1.2 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 191, stk. 9 er indsat ved § 1.3 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 191, stk. 1, 2. pkt. er indsat ved § 1.6 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 191, stk. 2 er ændret ved § 1.7 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 191, stk. 2
, indsættes efter »Ved forureningsskade forstås«: »i dette kapitel«.
§ 191, stk. 5 er ændret ved § 1.8 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 191, stk. 5
, ændres »til skibsregisteret er anmeldt som ejer« til: »er registreret
som ejer eller, hvis skibet ikke er registreret, den, som er ejer af skibet«.
§ 191, stk. 6 er ophævet ved § 1.9 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Stk. 7-9 bliver herefter stk. 6-8. Hidtidig formulering:
§ 191, stk. 6. Forvoldes forureningsskade ved
en række af hændelser, der har samme oprindelse, påhviler ansvaret den, som på tidspunktet
for den første af disse hændelser var ejer af skibet.
§ 192. Ejeren er ikke ansvarlig, såfremt vedkommende
godtgør, at skaden
1) er en følge af krigshandlinger, krigslignende handlinger, borgerkrig, oprør
eller en naturbegivenhed af en usædvanlig, uundgåelig og uafværgelig karakter,
2) i det hele skyldes en handling foretaget af tredjemand med forsæt til at volde
skade eller
3) i det hele skyldes fejl eller forsømmelse af en offentlig myndighed med hensyn
til at vedligeholde fyr eller andre hjælpemidler for navigeringen.
Stk. 2.
Ejerens ansvar kan nedsættes eller helt bortfalde, såfremt denne godtgør, at skadelidte
forsætligt eller uagtsomt har medvirket til skaden.
§ 192, stk. 1 er ændret ved § 1.10 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 192.
Ejeren er ikke ansvarlig, såfremt vedkommende godtgør, at skaden er en følge af
a) krigshandlinger, krigslignende handlinger, borgerkrig, oprør eller en naturbegivenhed
af en usædvanlig, uundgåelig og uafværgelig karakter,
b) i det hele skyldes en handling foretaget af tredjemand med forsæt til at volde
skade eller
c) i det hele skyldes fejl eller forsømmelse af nogen offentlig myndighed med hensyn
til at vedligeholde fyr eller andre hjælpemidler for navigeringen.
§ 193. Krav mod ejeren om erstatning for forureningsskade
kan alene rejses efter reglerne i dette kapitel.
Stk. 2. Krav om erstatning for forureningsskade
kan ikke gøres gældende mod
1) besætningsmedlemmer, ejerens agenter eller personer, der er ansat i ejerens
tjeneste,
2) lodsen eller andre personer, der udfører tjenester for skibet,
3) skibets reder eller disponent, hvor denne ikke er ejer af skibet, enhver befragter,
aflaster, afsender, ejer eller modtager af lasten,
4) enhver person, der udfører bjærgning med ejers, reders eller skibsførers samtykke
eller efter den kompetente offentlige myndigheds instrukser,
5) enhver person, der træffer rimelige forholdsregler for at afværge eller begrænse
forureningsskade,
6) ansatte eller andre, for hvem de i nr. 2-5 nævnte personer svarer, medmindre
vedkommende har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt.
Stk. 3. Regresansvar for forureningsskade kan
ikke gøres gældende mod nogen, som er nævnt i stk. 2, nr. 1, 2, 4, 5 eller 6, medmindre
vedkommende har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse
af, at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget. Om regres i øvrigt gælder
almindelige retsregler.
§ 193, stk. 2 og 3 er ændret ved § 1.11 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 193, stk. 2 og 3. Ansvar for forureningsskade kan ikke gøres gældende
mod
a) besætningsmedlemmer, ejerens agenter eller personer, der er ansat i ejerens tjeneste,
b) lodsen eller andre personer, der udfører tjenester for skibet,
c) skibets reder eller disponent, hvor denne ikke er ejer af skibet, enhver befragter,
aflaster, afsender, ejer eller modtager af lasten,
d) enhver person, der udfører bjærgning med ejers, reders eller skibsførers samtykke
eller efter den kompetente offentlige myndigheds instrukser,
e) enhver person, der træffer rimelige forholdsregler for at afværge eller begrænse
forureningsskade,
f) ansatte eller agenter for de i litra b, c, d eller e nævnte personer, medmindre
vedkommende har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse
af, at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget.
Stk. 3.
Regresansvar for forureningsskade
kan ikke gøres gældende mod nogen, som er nævnt i stk. 2, litra a, b, d, e eller
f, medmindre vedkommende har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt og
med forståelse af, at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget. Om regres
i øvrigt gælder almindelige retsregler.
§ 194. Ejeren har ret til at begrænse sit ansvar efter
§ 191 til 3 mio. SDR for et skib, hvis tonnage ikke overstiger
5.000 tonnageenheder. For et skib med større tonnage forhøjes dette beløb med yderligere
420 SDR, jf. dog stk. 3 for hver ekstra tonnageenhed. Det samlede erstatningsbeløb
kan dog ikke i noget tilfælde overstige 59,7 mio. SDR. For renter og sagsomkostninger
hæfter ejeren uden begrænsning.
Stk. 2. Den nævnte ansvarsgrænse gælder for
alt ansvar, som er opstået ved en og samme hændelse eller ved en række hændelser,
der har samme oprindelse.
Stk. 3. Ansvaret kan dog ikke begrænses, hvis
det grunder sig på, at ejeren selv har forvoldt forureningsskaden forsætligt eller
groft uagtsomt og med forståelse af, at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget.
Stk. 4. Erhvervsministeren kan
ændre ansvarsgrænsen i stk. 1 i overensstemmelse med vedtagelser truffet i henhold
til artikel 15 i 1992-ansvarskonventionen, jf. kapitel 10.
§ 194, stk. 1, 1. pkt. er ændret ved § 1.12 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 194, stk. 1
, 1. pkt. , ændres »drægtighed«
til: »tonnage«, og i 3. pkt. indsættes efter SDR: », jf. dog stk. 3«.
§ 194, stk. 4 ophæves ved § 1.13 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. stk. 5 bliver herefter til stk. 4. Hidtidig formulering:
194, stk. 4. Ved SDR forstås den i § 505 omhandlede
regneenhed. Ved drægtighed forstås skibets bruttotonnage beregnet i overensstemmelse
med tonnagemålingsbestemmelserne i bilag 1 til den internationale skibsmålingskonvention
af 1969.
§ 195. Såfremt ejeren ønsker at begrænse sit ansvar
i overensstemmelse med § 194, må denne oprette en begrænsningsfond
ved en domstol eller anden kompetent myndighed, hvor sag er anlagt eller kan anlægges.
I Danmark skal dette ske ved Sø- og Handelsretten.
Stk. 2. Fonden fordeles forholdsmæssigt mellem
alle fordringer opstået ved en og samme begivenhed eller række af begivenheder,
der har samme oprindelse. § 176, stk. 3 og 4, gælder
tilsvarende.
Stk. 3. Krav, som vedrører rimelige udgifter
til forholdsregler eller opofrelser, som ejeren frivilligt har foretaget med henblik
på at afværge eller begrænse forureningsskade, er ligestillet med andre krav ved
fordelingen af fonden.
Stk. 4. De nærmere regler om fondens oprettelse
og fordeling m.v. følger af kapitel 12.
Stk. 5. Har ejeren i overensstemmelse med 1992-ansvarskonventionen
oprettet begrænsningsfond i en fremmed stat, som har tilsluttet sig konventionen,
har det samme virkning for vedkommendes ret til ansvarsbegrænsning som oprettelse
af en fond ved Sø- og Handelsretten.
§ 195, stk. 1 er ændret ved § 1.14 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 195, stk. 1
, udgår », i Danmark ved Sø- og Handelsretten i København og ellers«,
og som 2. pkt. , indsættes: »I Danmark
skal dette ske ved Sø- og Handelsretten i København.«
§ 195, stk. 1, 2. pkt. og stk. 5 er ændret ved § 39.3 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 177, stk. 1, § 179, stk. 1, 1. pkt., og stk. 2 og 3, § 189, stk.
4, § 195, stk. 1, 2. pkt. ,
og stk. 5, § 203, stk. 5, § 204, stk. 4, § 217, stk. 1
, 2. pkt., og stk. 5, § 224, stk.
5, § 225, stk. 4 , og § 231, stk. 2 , udgår »i København«.
§ 196. Har ejeren ret til at begrænse sit ansvar efter
§ 194, og har denne oprettet en fond i overensstemmelse med
§ 195, kan der ikke gøres arrest eller udlæg i eller udøves
andre rettigheder over for skib eller anden ejendom, som tilhører ejeren, for krav,
som kan gøres gældende mod fonden. Er der foretaget arrest for sådanne krav i skib
eller anden ejendom, som tilhører ejeren, eller har ejeren stillet sikkerhed for
at undgå arrest, skal i sådanne tilfælde arresten ophæves eller sikkerheden frigives.
Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 finder tilsvarende
anvendelse, når ejeren i overensstemmelse med 1992-ansvarskonventionen har oprettet
en begrænsningsfond i en fremmed stat, som har tilsluttet sig denne konvention,
forudsat at fordringshaveren har adgang til den domstol eller anden myndighed, der
administrerer fonden, og denne faktisk er tilgængelig for vedkommende.
§ 196, stk. 1, 2. pkt. er ændret ved § 1.15 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 196, stk. 1, 2. pkt., indsættes efter
»arrest«: » for sådanne krav«, og efter »ejeren« udgår », for sådanne krav«.
§ 197. Ejeren af et dansk skib, som medfører over 2.000
t olie i bulk som last, skal have en godkendt forsikring eller anden garanti til
dækning af ansvar som nævnt i § 191 og inden for den ansvarsgrænse,
der er anført i § 194. Der skal udstedes certifikat, som bekræfter,
at der foreligger en sådan forsikring eller garanti. Uden gyldigt certifikat må
skibet ikke benyttes.
Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 finder tilsvarende
anvendelse for skibe, der ikke er hjemmehørende her i riget, og som anløber eller
forlader dansk havn eller anden laste- eller lossested i Danmark eller på den danske
kontinentalsokkel, såfremt sådanne skibe medfører over 2.000 t olie i bulk som last.
Skibe, der er registreret i en stat, som har tilsluttet sig 1992-ansvarskonventionen,
skal have det i konventionen fastsatte certifikat, som viser, at der foreligger
forsikring eller anden garanti.
Stk. 3. Med de undtagelser, der følger af § 207, finder bestemmelserne i stk. 1 og 2 også anvendelse på
skibe, som ejes af den danske stat eller af en anden stat, idet dog disse skibe
i stedet for at være udstyret med den ovennævnte forsikring eller garanti kan være
udstyret med et certifikat udstedt af vedkommende myndighed, som bekræfter, at skibet
er statsejet, og at dets ansvar er dækket inden for de i § 194
anførte begrænsningsbeløb.
§ 197, stk. 2 er ændret ved § 1.16 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 197, stk. 2, ændres »losseplads« til:
»lossested«.
§ 198. Erhvervsministeren fastsætter i
overensstemmelse med 1992-ansvarskonventionen de nærmere regler om forsikring og
garanti, herunder om, hvilke krav forsikringen eller garantien skal opfylde, for
at den kan godkendes, samt om certifikatet, dets form, indhold, udstedelse og gyldighed.
Erhvervsministeren kan overlade udstedelsen af certifikater til andre,
herunder private.
Stk. 2. Erhvervsministeren kan
udstede certifikat til et skib, som er ejerregistreret i Danmark, men som er bareboatregistreret
i et fremmed lands register.
Stk. 3. Erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler om brug af elektroniske registre i forbindelse med de i
denne bestemmelse omhandlede certifikater.
Stk. 4. Erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler om gebyr for udstedelse af certifikat.
§ 198, 2. pkt. er indsat ved § 1.17 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 198, stk. 2 og 3 er indsat ved § 1.18 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 198, stk. 4 er indsat ved § 5.4 i
lov nr. 538 af 12.05.2010 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og
erhvervsministeren.
§ 199. Såfremt et skib ikke har den i
§ 197, jf. § 198, påbudte forsikring eller garanti eller
med det påbudte certifikat, kan Søfartsstyrelsen eller andre myndigheder, som af
erhvervsministeren er bemyndiget hertil, nægte skibet adgang til eller
forbyde det at forlade dansk havn eller anden laste- og lossested i Danmark eller
på den danske kontinentalsokkel eller påbyde, at det bliver losset eller forhalet.
§ 199 er ændret ved § 1.19 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 199 ændres »er udstyret med« til:
»har«, »skibstilsynet« ændres til: »Søfartsstyrelsen«, og »losseplads« ændres til
»lossested«.
§ 200. Krav om erstatning for forureningsskade kan
rettes direkte mod forsikringsgiveren, herunder mod den, som har stillet garanti
for ejerens erstatningsansvar. Forsikringsgiveren kan påberåbe sig bestemmelserne
om ansvarsbegrænsning efter § 194, selv om ejeren ikke har
ret til ansvarsbegrænsning. Forsikringsgiveren kan endvidere påberåbe sig de bestemmelser
om ansvarsfritagelse, som ejeren selv kunne have gjort gældende. Derimod kan forsikringsgiveren
ikke over for fordringshaver påberåbe sig indsigelser, som vedkommende ville kunne
påberåbe sig over for ejeren med undtagelse af indsigelsen om, at skaden er forårsaget
forsætligt af ejeren selv.
Stk. 2. Forsikringsgiveren kan oprette en begrænsningsfond
i medfør af § 195 med samme virkning, som hvis den var oprettet
af ejeren selv. En sådan fond kan oprettes, uanset at ejeren ikke har ret til ansvarsbegrænsning,
men oprettelsen begrænser i sådanne tilfælde ikke fordringshaverens krav mod ejeren.
§ 200, stk. 1, 5. pkt. er ophævet ved § 1.20 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 200, stk. 1, 5. pkt.
Forsikringsgiveren har ret til at adcitere ejeren.
§ 201. Reglerne i 1992-fondskonventionen og 2003-fondsprotokollen
gælder her i riget.
Stk. 2. Bestemmelserne om regres i
§ 193 finder tilsvarende anvendelse på 1992-fondens og den supplerende fonds
regreskrav imod andre end skibets ejer og vedkommendes forsikringsgiver.
Stk. 3. Såfremt den samlede erstatningsgrænse
efter 1992-fondskonventionens artikel 4, stk. 4, forhøjes efter proceduren i konventionens
artikel 33, kan erhvervsministeren fastsætte regler om den nye samlede
erstatningsgrænse.
Stk. 4. Den samlede erstatningsgrænse efter
2003-fondsprotokollens artikel 4, stk. 2, udgør 750 mio. SDR. Såfremt dette beløb
forhøjes efter proceduren i protokollens artikel 24 eller artikel 25, kan
erhvervsministeren fastsætte regler om den nye samlede erstatningsgrænse.
§ 201, stk. 1 er ændret ved § 1.4 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 201, stk. 1, indsættes efter »1992-fondskonventionen
« : »og 2003-fondsprotokollen «, og »dens« ændres til: »deres« .
§ 201, stk. 2 er ændret ved § 1.5 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 201, stk. 2
, ændres »fondens « til: »1992-fondens og den supplerende fonds « .
§ 201, stk. 3 er ændret ved § 1.6 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 201, stk. 3.
Såfremt det i 1992-fondskonventionens artikel 4, stk. 4, nævnte samlede erstatningsbeløb
forhøjes efter proceduren i konventionens artikel 33, kan økonomi- og erhvervsministeren
fastsætte regler om de nye samlede erstatningsbeløb.
§ 201, stk. 4 er indsat ved § 1.7 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren
§ 201, stk. 1 er ændret ved § 1.21 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 201, stk. 1
, udgår »og bekendtgøres ved økonomi- og erhvervsministerens foranstaltning
i dens engelske og franske originaltekst og i dansk oversættelse«.
§ 202. Den, som i danske havne eller olieterminaler
i alt pr. år modtager mere end 150.000 t råolie, tung brændselsolie eller tunge
destillater som bestemt i 1992-fondskonventionens artikel 1, stk. 3, skal betale
bidrag til 1992-fonden og til den supplerende fond. Afgørelse af, om det modtagne
kvantum overstiger 150.000 t olie, træffes i overensstemmelse med 1992-fondskonventionens
artikel 10, stk. 2. Den nævnte olie omfatter olie, som ad søvejen transporteres
til eller inden for Danmark.
Stk. 2. Bidragspligten til 1992-fonden omfatter
tillige olie, som kommer til Danmark på anden måde end nævnt i stk. 1, men som har
været transporteret ad søvejen til en stat, der ikke har tilsluttet sig 1992-fondskonventionen,
og derfra er blevet videretransporteret til Danmark uden omlastning i modtagelsesanlæg
i en anden stat, der har tilsluttet sig konventionen.
Stk. 3. Bidragspligten til den supplerende
fond omfatter tillige olie, som kommer til Danmark på anden måde end nævnt i stk.
1, men som har været transporteret ad søvejen til en stat, der ikke har tilsluttet
sig 2003-fondsprotokollen, og derfra er blevet videretransporteret til Danmark uden
omlastning i modtagelsesanlæg i en anden stat, der har tilsluttet sig protokollen.
Stk. 4. Den, som modtager olie her i landet,
er pligtig at give oplysninger om det modtagne kvantum. Erhvervsministeren
fastsætter nærmere regler om oplysnings- og bidragspligt, herunder om forpligtelse
til at indsende en revisorerklæring om rigtigheden af de indberettede oplysninger.
Såfremt virksomheden drives i selskabsform, påhviler det medlemmerne af direktionen
eller dem, der må sidestilles hermed, at påse, at oplysningspligten overholdes.
Ved manglende rettidig opfyldelse af oplysningspligten kan erhvervsministeren
skønsmæssigt fastsætte og indberette de formodede importerede mængder.
§ 202, stk. 1 er ændret ved § 1.8 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 202, stk. 1.
Den, som i danske havne eller olieterminaler i alt pr. år modtager mere end 150.000
t råolie, tung brændselsolie eller tunge destillater som bestemt i 1992-fondskonventionens
art. 1, stk. 3, skal betale bidrag til den internationale fond oprettet i medfør
af 1992-fondskonventionen samt stille sikkerhed for disse bidrag efter regler, der
fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren. Den nævnte olie omfatter olie, som
ad søvejen transporteres til Danmark eller inden for Danmark, samt olie, som kommer
til Danmark på anden måde, men som har været transporteret ad søvejen til en stat,
der ikke har tilsluttet sig 1992-fondskonventionen, og derfra videre i en anden
stat, der har tilsluttet sig konventionen. Afgørelse af, om det modtagne kvantum
overstiger 150.000 t olie, træffes i overensstemmelse med 1992-fondskonventionens
artikel 10, stk. 2.
§ 202, stk. 2 og 3 er indsat ved § 1.9 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. De tidligere stk. 2 og 3 bliver herefter stk.
4 og 5.
§ 202, stk. 4, 2. og 3. pkt. er indsat ved § 1.10 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 202, stk. 1, 1. pkt. er ændret ved § 1.22 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 202, stk. 1, 1. pkt., udgår »samt
stille sikkerhed for disse bidrag efter regler, der
fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren«.
§ 202, stk. 4, 1. pkt. er ændret ved § 1.23 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 202, stk. 4
, 1. pkt. , udgår »i overensstemmelse
med forskrifter, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren«, og efter 1.
pkt. indsættes: »Økonomi- og erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om oplysnings-
og bidragspligt.«
§ 202, stk. 5 er ophævet ved § 1.24 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 202, stk. 5.
Med de begrænsninger, der følger af lovmæssige forpligtelser, skal enhver iagttage
tavshed om, hvad vedkommende får kundskab om i medfør af nærværende bestemmelse,
for så vidt angår oplysninger om tekniske indretninger og fremgangsmåder samt vedrørende
drifts- eller forretningsforhold, som det af konkurrencemæssige grunde ville være
af betydning at hemmeligholde af hensyn til den, oplysningerne vedrører.
§ 202, stk. 4, 2. pkt. er ændret ved § 3.6 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016: I § 202, stk. 4, 2. pkt., indsættes
efter »oplysnings- og bidragspligt«: », herunder om forpligtelse til at indsende
en revisorerklæring om rigtigheden af de indberettede oplysninger«.
§ 203. Sag mod skibets ejer eller forsikringsgiveren
om ansvar for forureningsskade kan anlægges for dansk domstol, såfremt forureningsskade
er opstået på dansk territorium eller den danske eksklusive økonomiske zone, eller
forholdsregler er truffet med henblik på at afværge eller begrænse forureningsskade
på sådant område uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
Stk. 2. Når dansk domstol er kompetent i henhold
til stk. 1, omfatter kompetencen tillige sagsanlæg vedrørende forureningsskade,
der skyldes samme hændelse eller række af hændelser, der har samme oprindelse, og
som er indtruffet i en fremmed stat, der har tilsluttet sig 1992-ansvarskonventionen,
eller i dennes eksklusive økonomiske zone eller andet område fastlagt i overensstemmelse
med folkeretten, eller som skyldes forholdsregler, der er taget for at afværge eller
begrænse skade på en sådan stats territorium uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler
er truffet.
Stk. 3. I øvrigt kan sag om forureningsskade
efter reglerne i dette kapitel ikke anlægges her i landet.
Stk. 4. Krav om fordeling af og udbetaling
af en begrænsningsfond nævnt i § 195 kan ikke rejses ved danske
domstole, når fonden er oprettet i en anden stat, der har tilsluttet sig 1992-ansvarskonventionen.
Stk. 5. Når dansk domstol er kompetent efter
denne paragraf, skal sagen anlægges ved Sø- og Handelsretten.
§ 203, stk. 1 er ændret ved § 1.25 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 203, stk. 1
, ændres »dennes forsikringsgiver« til: »forsikringsgiveren«, »kun«
udgår, og »eksklusive økonomiske zoner« ændres til: »den danske eksklusive økonomiske
zone«.
§ 203, stk. 3 er indsat ved § 1.26 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Stk. 3 og 4 bliver herefter stk. 4 og 5.
§ 203, stk. 5 er ændret ved § 39.3 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 177, stk. 1, § 179, stk. 1, 1. pkt., og stk. 2 og 3, § 189, stk.
4, § 195, stk. 1, 2. pkt. ,
og stk. 5, § 203, stk. 5, § 204, stk. 4, § 217, stk. 1
, 2. pkt. , og stk. 5, § 224,
stk. 5, § 225, stk. 4 , og § 231, stk.
2 , udgår »i København«.
§ 204. Sag om erstatning efter 1992-fondskonventionen
kan anlægges ved dansk domstol i de i § 203, stk. 1 og 2, nævnte
tilfælde, dog kun dersom sag i anledning af samme forureningsskade mod skibets ejer
eller forsikringsgiveren ikke er rejst i en anden stat, der er tilsluttet 1992-fondskonventionen.
Sag om erstatning efter 2003-fondsprotokollen kan anlægges ved dansk domstol i de
i § 203, stk. 1 og 2, nævnte tilfælde, dog kun dersom sag i
anledning af samme forureningsskade mod skibets ejer eller forsikringsgiveren ikke
er rejst i en anden stat, der er tilsluttet 2003-fondsprotokollen.
Stk. 2. Når en sag om erstatning er anlagt
mod 1992-fonden ved en domstol i en stat, som er tilsluttet 1992-fondskonventionen,
men ikke 2003-fondsprotokollen, kan sag om erstatning efter 2003-fondsprotokollen
vedrørende samme hændelse uanset stk. 1 anlægges her i landet i de i
§ 203, stk. 1 og 2, nævnte tilfælde.
Stk. 3. I øvrigt kan sag om forureningsskade
efter reglerne i dette kapitel ikke anlægges her i landet.
Stk. 4. Sag mod 1992-fonden og den supplerende
fond skal her i landet anlægges ved Sø- og Handelsretten.
Stk. 5. 1992-fonden og den supplerende fond
kan indtræde eller inddrages som part i enhver sag mod skibets ejer eller dennes
forsikringsgiver om erstatning efter dette kapitel.
Stk. 6. Når sag er rejst mod skibets ejer eller
dennes forsikringsgiver, kan hver af parterne underrette 1992-fonden og den supplerende
fond om sagen. Dommen får da bindende virkning for den pågældende fond, således
at fonden ikke kan bestride sagens afgørelse i realiteten, når dommen er retskraftig
og eksigibel, og hvis underretningen har fundet sted i så god tid, at fonden effektivt
har kunnet varetage sine interesser.
§ 204, stk. 1, 2. pkt. er indsat ved § 1.11 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 204, stk. 2 er indsat ved § 1.12 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. De tidligere stk. 2-4 bliver herefter stk. 3-5.
§ 204, stk. 3 er ændret ved § 1.13 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 204, stk. 2
, der bliver stk. 3, ændres »Den Internationale Erstatningsfond (1992)
« til: »1992-fonden og den supplerende fond « .
§ 204, stk. 4 er ændret ved § 1.14 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 204, stk. 3, 1. pkt.
, der bliver stk. 4, 1. pkt., ændres »Den Internationale Erstatningsfond
(1992) « til: »Såvel 1992-fonden som den supplerende fond «, og i
2. pkt. ændres »fonden « til: »den pågældende fond « .
§ 204, stk. 5 er ændret ved § 1.15 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 204, stk. 4, 1. pkt.
, der bliver stk. 5, 1. pkt., indsættes efter »anlagt « : »her i landet
«, og »Den Internationale Erstatningsfond (1992) « ændres til: »1992-fonden respektive
den supplerende fond «, og i 2. pkt. ændres
»fonden « to steder til »den pågældende fond « .
§ 204 er ændret ved § 1.27 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 204:
Sag om erstatning efter 1992-fondskonventionen kan kun anlægges ved dansk domstol
i de i § 203, stk. 1 og 2, nævnte tilfælde og kun, dersom sag i anledning af samme
forureningsskade mod skibets ejer eller forsikringsgiveren ikke er rejst i en anden
stat, der er tilsluttet 1992-fondskonventionen. Sag om erstatning efter 2003-fondsprotokollen
kan kun anlægges ved dansk domstol i de i § 203, stk. 1 og 2, nævnte tilfælde, og
kun dersom sag i anledning af samme forureningsskade mod skibets ejer eller forsikringsgiveren
ikke er rejst i en anden stat, der er tilsluttet 2003-fondsprotokollen.
Stk. 2. Når en sag om erstatning er anlagt mod 1992-fonden for en domstol
i en stat, som er tilsluttet 1992-fondskonventionen, men ikke 2003-fondsprotokollen,
kan sag om erstatning efter 2003-fondsprotokollen vedrørende samme hændelse, uanset
stk. 1, anlægges her i landet i de i § 203, stk. 1 og 2, nævnte tilfælde.
Stk. 3.
Sag mod 1992-fonden
og den supplerende fond skal her i landet anlægges ved Sø- og Handelsretten i København.
Stk. 4.
Såvel 1992-fonden
som den supplerende fond kan indtræde som hovedintervenient i enhver sag mod skibets
ejer eller dennes forsikringsgiver om erstatning efter dette kapitel. Dommen får
bindende virkning for den pågældende fond, når den er retskraftig og eksigibel.
Stk. 5.
Når sag om erstatning
efter dette kapitel er anlagt her i landet mod ejeren eller dennes forsikringsgiver,
kan hver af sagens parter adcitere 1992-fonden respektive den supplerende fond.
Har adcitation fundet sted i så god tid, at den pågældende fond effektivt har kunnet
varetage sine interesser, får dommen bindende virkning for den pågældende fond,
når den er retskraftig og eksigibel.
§ 204, stk. 4 er ændret ved § 39.3 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 177, stk. 1, § 179, stk. 1, 1. pkt., og stk. 2 og 3, § 189, stk.
4, § 195, stk. 1, 2. pkt. ,
og stk. 5, § 203, stk. 5, § 204, stk. 4, § 217, stk. 1
, 2. pkt. , og stk. 5, § 224,
stk. 5, § 225, stk. 4 , og § 231, stk.
2 , udgår »i København«.
§ 205. Retskraftig og eksigibel dom mod skibets ejer
eller dennes forsikringsgiver, som er afsagt i en stat, som har tilsluttet sig 1992-ansvarskonventionen,
har bindende virkning og kan fuldbyrdes her i riget, når dommen er afsagt af en
domstol, der er kompetent i henhold til 1992-ansvarskonventionens artikel IX.
Stk. 2. Tilsvarende gælder for domme afsagt
mod 1992-fonden i en stat, som har tilsluttet sig 1992-fondskonventionen, eller,
hvor fonden har sit sæde, af en domstol, der er kompetent i henhold til 1992-fondskonventionens
artikel 7, nr. 1 og 3.
Stk. 3. Tilsvarende gælder endvidere for domme
afsagt mod den supplerende fond i en stat, som har tilsluttet sig 2003-fondsprotokollen,
eller i den stat, hvor fonden har sit hovedsæde, af en domstol, der er kompetent
i henhold til 2003-fondsprotokollens artikel 7, nr. 1 og 2.
§ 205, stk. 2 er ændret ved § 1.16 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 205, stk. 2
, ændres »Den Internationale Erstatningsfond (1992) « til: »1992-fonden
« .
§ 205, stk. 3 er indsat ved § 1.17 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 206. Bestemmelserne i §§ 191-196, 200 og 203-205
om ansvar for forureningsskade finder anvendelse på forureningsskade, som er opstået
her i riget eller i eksklusive økonomiske zoner, eller i en anden stat, som har
tilsluttet sig 1992-ansvarskonventionen, eller i dennes eksklusive økonomiske zone
eller andet område fastlagt i overensstemmelse med folkeretten samt på forholdsregler,
der tages med henblik på at afværge eller begrænse sådan forureningsskade uden hensyn
til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
Stk. 2. Endvidere finder bestemmelserne i §§ 191 og 192 tilsvarende anvendelse i alle
tilfælde, hvor der her i riget eller i eksklusive økonomiske zoner, er opstået forureningsskade
som nævnt i § 191, stk. 2, som udtømmes eller udflyder
fra andet skib end nævnt i § 191, stk. 3, eller hvor
der er truffet forholdsregler for at afværge eller begrænse sådan skade uden hensyn
til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
Stk. 3. Stk. 2 finder ikke anvendelse, i det
omfang særlige bestemmelser i denne lov om ansvar for forureningsskader som omhandlet
i § 191, stk. 2, regulerer tilfældet.
Stk. 4. Erhvervsministeren
kan fastsætte regler om, at stk. 2 ikke finder anvendelse
på en miljøskade eller en overhængende fare for en miljøskade, der er omfattet af
§ 47 c i lov om beskyttelse af havmiljøet.
Stk. 5. Denne lovs
kapitel 9 finder anvendelse på situationer nævnt i stk.
2-4.
§ 206, stk. 3 er ændret ved § 1.28 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 206, stk. 2, 2. pkt er ophævet ved § 14.1 i
lov nr. 507 af 17.06.2008 fra d. 01.07.2008. Hidtidig formulering:
Ejeren har i disse tilfælde ret
til at begrænse ansvaret efter reglerne i kapitel 9.
§ 206, stk. 4 og 5 er indsat ved § 14.2 i
lov nr. 507 af 17.06.2008 fra d. 01.07.2008.
§ 207. For krigsskibe eller andre skibe, som ejes eller
benyttes af en stat, og som på det tidspunkt, da olien udtømmes eller udflyder fra
skibet, udelukkende anvendes i statsligt, ikkekommercielt øjemed, finder dette kapitel
ikke anvendelse. Dog finder §§ 191-194
og 206, stk. 2, anvendelse i tilfælde, hvor der her
i riget eller i den danske eksklusive økonomiske zone, er opstået forureningsskade
forårsaget af olie som nævnt i § 191, stk. 2, eller
hvor der er truffet forholdsregler med henblik på at afværge eller begrænse sådan
skade uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
§ 207, 2. pkt. er ændret ved § 1.29 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 207, 2. pkt., ændres »eksklusive økonomiske
zoner« til: »den danske eksklusive økonomiske zone«.
§ 208. Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse,
såfremt dette ville stride mod Danmarks konventionsmæssige forpligtelser over for
stater, som ikke har tilsluttet sig 1992-ansvarskonventionen.
§ 209. (ubenyttet).
§ 210. (Ophævet).
6)
Kapitel 10 a:
(Ophævet)
Kapitel 10 b:
(Ophævet)
Kapitel 11: Om ansvar
for skade opstået i forbindelse med søtransport af farlige og forurenende stoffer
efter reglerne i HNS-konventionen
Kapitel 11 er indsat ved § 1.8 i lov nr. 618 af 12.06.2013 fra et tidspunkt, der fastsættes
af erhvervs- og vækstministeren.
§ 211. Ejeren af et skib er uden hensyn til skyld ansvarlig
for enhver HNS-skade, der opstår under søtransport af HNS-stoffer som last, og som
er forvoldt af de farlige eller forurenende egenskaber ved HNS-stoffet. Forvoldes
HNS-skade ved en række af hændelser, der har samme oprindelse, påhviler ansvaret
den, som på tidspunktet for den første af disse hændelser var ejer af skibet.
Stk. 2. Ved HNS-skade forstås skade, som resulterer
i
1) tab af liv eller personskade om bord på eller uden for det skib, der transporterer
HNS-stoffer,
2) tab af eller skade på ejendom uden for det skib, der transporterer HNS-stoffer,
3) tab eller skade på grund af forurening af miljøet, dog således at erstatning
for forringelse af miljøet bortset fra tabt fortjeneste som følge af en sådan forringelse
begrænses til udgifterne ved rimelige forholdsregler i forbindelse med genoprettelse,
der er truffet eller vil blive truffet, og
4) udgifter, skade eller tab, som følger af rimelige forholdsregler, der er truffet
for at afværge eller begrænse en HNS-skade, efter at hændelser, som forårsager eller
medfører alvorlig og umiddelbar fare for HNS-skade, er indtruffet.
Stk. 3. Reglerne i dette kapitel finder ikke
anvendelse
1) på sådan forureningsskade som beskrevet i § 191, stk.
2,
2) på skader forårsaget af radioaktivt materiale af klasse 7 enten i den internationale
kode for maritimt farligt gods (IMDG-koden) eller i den internationale kode for
transport af gods i fast form i bulk (IMSBC-koden),
3) på krav i henhold til kontrakter om godstransport og passagerbefordring, eller
4) i det omfang de er uforenelige med den lovgivning om erstatning til arbejdstagere
eller sociale sikringsordninger, som finder anvendelse.
Stk. 4. Er det ikke muligt på rimelig måde
at adskille skader forårsaget af HNS-stoffer og skade forvoldt på anden måde, anses
den samlede skade for at være forårsaget af HNS-stoffer. Det gælder ikke, i det
omfang der er tale om forureningsskade omfattet af § 191 eller
skade forvoldt af radioaktivt materiale som nævnt i stk. 3, nr. 1 og 2.
§ 212. Ved HNS-stoffer forstås i dette kapitel
1) olie, der transporteres i bulk, som beskrevet i regel I i bilag I til den internationale
konvention om forebyggelse af forurening fra skibe, 1973, som ændret ved protokollen
hertil af 1978 (MARPOL 73/78),
2) skadelige flydende stoffer, der transporteres i bulk, som beskrevet i regel 1.10 i
bilag II til den internationale konvention om forebyggelse af forurening fra skibe, 1973,
som ændret ved protokollen hertil af 1978 (MARPOL 73/78) samt stoffer og blandinger, der
midlertidigt er kategoriseret som hørende til i forureningskategori X, Y eller Z i
overensstemmelse med regel 6.3 i ovennævnte bilag II,
3) farlige flydende stoffer, der transporteres i bulk, som beskrevet i kapitel 17 i den
internationale kode for konstruktion og udrustning af skibe, som fører farlige kemikalier
i bulk (IBC-koden), samt de farlige produkter, for hvilke midlertidige transportbetingelser
er fastlagt i overensstemmelse med kodens paragraf 1.1.6,
4) farlige og forurenende stoffer, materialer og genstande i emballeret form, som er
omfattet af den internationale kode for maritimt farligt gods (IMDG-koden),
5) flydende gas som beskrevet i kapitel 19 i den internationale kode for konstruktion og
udrustning af skibe til transport af flydende gas i bulk (IGC-koden) samt de produkter,
for hvilke midlertidige transportbetingelser er fastlagt i overensstemmelse med
kodens paragraf 1.1.6,
6) flydende stoffer, der transporteres i bulk, med et flammepunkt, der ikke
overstiger 60 °C (målt ved en prøve i lukket beholder),
7) gods i fast form i bulk med farlige kemiske egenskaber, som er omfattet af den
internationale kode for transport af gods i fast form i bulk (IMSBC-koden), i det
omfang disse stoffer også er underlagt bestemmelserne i den internationale kode for
maritimt farligt gods (IMDG-koden), der var gældende i 1996, når de transporteres i
emballeret form, og
8) rester fra den forrige bulktransport af stoffer, som er omhandlet i nr. 1-3 og 5-7.
Stk. 2. De i stk. 1 og § 211,
stk. 3, nr. 2, nævnte koder og konventioner med undtagelse af IMDG-koden fra 1996 gælder
med senere ændringer, når disse er vedtaget af de relevante organer i FN’s internationale
maritime organisation, IMO, og er trådt i kraft.
Stk. 3. Ved skib forstås i dette kapitel enhver
flydende indretning konstrueret eller indrettet til søtransport.
Stk. 4. Ved ejer forstås i dette kapitel for
registrerede skibes vedkommende den, der er registreret som ejer, eller, hvis skibet
ikke er registreret, den, som er ejer af skibet. Ejes et skib af en stat, men benyttes
det af et selskab, der i denne stat er registreret som skibets bruger, anses selskabet
som skibets ejer.
Stk. 5. Ved søtransport forstås i dette kapitel
perioden fra det tidspunkt, hvor HNS-stof ved lastning bringes ind i en del af skibets
udstyr, til det tidspunkt, hvor det ved losning ophører med at være til stede i
en del af skibets udstyr. Hvis der ikke anvendes noget udstyr, begynder og slutter
perioden, når HNS-stoffet bringes over skibets side.
Stk. 6. Ved HNS-konventionen forstås den internationale
konvention af 1996 om ansvar og erstatning for skader opstået i forbindelse med søtransport af
farlige og forurenende stoffer (hazardous and noxious substances) som ændret ved protokollen
af 2010. Ved HNS-fonden forstås Den Internationale Fond for Farlige og Forurenende Stoffer
oprettet i medfør af HNS-konventionen.
Stk. 7. Ved konventionsstat forstås i dette
kapitel en stat, der har tilsluttet sig HNS-konventionen.
Stk. 8. Ved HNS-last i bulk forstås ethvert farligt og
skadeligt stof, der nævnes i stk. 1, nr. 1-3 og 5-8.
Stk. 9. Ved emballeret HNS-last forstås ethvert farligt
og skadeligt stof, der nævnes i stk. 1, nr. 4.
§ 213. Ejeren er ikke ansvarlig, såfremt denne godtgør,
at skaden
1) er en følge af krigshandlinger, krigslignende handlinger, borgerkrig, oprør
eller en naturbegivenhed af en usædvanlig, uundgåelig og uafværgelig karakter,
2) i det hele skyldes en handling foretaget af tredjemand med forsæt til at volde
skade,
3) i det hele skyldes fejl eller forsømmelse af en offentlig myndighed med hensyn
til at vedligeholde fyr eller andre hjælpemidler for navigeringen eller
4) er en følge af forsømmelse fra afsenderens eller enhver anden persons side med
hensyn til tilvejebringelse af oplysninger om de transporterede stoffers farlige
og forurenende karakter, når forsømmelsen
a) har forårsaget skaden helt eller delvis eller
b) har medført, at ejeren ikke har tegnet forsikring i henhold til
§ 219, forudsat at hverken ejeren, dennes ansatte eller andre personer,
som denne svarer for, var bekendt med eller med rimelighed burde have været bekendt
med de transporterede stoffers farlige og forurenende karakter.
Stk. 2. Ejerens ansvar kan nedsættes eller
helt bortfalde, såfremt denne godtgør, at skadelidte forsætligt eller uagtsomt har
medvirket til skaden.
§ 214. Krav mod ejeren om erstatning efter
§ 211 for HNS-skade kan alene rejses efter reglerne i dette kapitel.
Stk. 2. Krav om erstatning for HNS-skade kan ikke gøres
gældende mod følgende personer, medmindre disse har forvoldt skaden forsætligt eller
groft uagtsomt:
1) Besætningsmedlemmer, personer, der er ansat i ejerens tjeneste, eller andre
personer, som denne svarer for,
2) lodsen eller andre personer, der udfører tjenester for skibet,
3) skibets reder eller disponent, hvor denne ikke er ejer af skibet, enhver befragter,
aflaster, afsender, ejer eller modtager af lasten,
4) enhver person, der udfører bjærgning med ejers, reders eller skibsførers samtykke
eller efter den kompetente offentlige myndigheds instrukser,
5) enhver person, der træffer rimelige forholdsregler for at afværge eller begrænse
HNS-skade, eller
6) ansatte eller andre, for hvem de i nr. 2-5 nævnte personer svarer.
Stk. 3. Uanset reglen i stk. 2, nr. 3, kan
erstatningsansvar gøres gældende mod personer, som er skyldige i en forsømmelse
i medfør af § 213, stk. 1, nr. 4, i det omfang ejeren er fri
for ansvar.
Stk. 4. Regresansvar for HNS-skade kan ikke
gøres gældende mod nogen, som er nævnt i stk. 2, nr. 1, 2, 4, 5 eller 6, medmindre
denne har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse af,
at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget. Om regres gælder i øvrigt almindelige
retsregler.
§ 215. Ejeren har ret til at begrænse sit ansvar
efter § 211, hvis skaden er forårsaget af HNS-last i bulk, til 10 mio.
SDR for et skib, hvis tonnage ikke overstiger 2.000 tonnageenheder. For et skib med større
tonnage forhøjes dette beløb med 1.500 SDR for hver tonnageenhed fra 2.001 til 50.000
tonnageenheder og med yderligere 360 SDR for hver tonnageenhed over 50.000 tonnageenheder.
Det samlede erstatningsbeløb kan ikke i noget tilfælde overstige 100 mio. SDR,
jf. dog stk. 4. For renter og sagsomkostninger hæfter ejeren uden begrænsning.
Stk. 2. Ejeren har ret til at begrænse sit ansvar
efter § 211, hvis skaden er forårsaget af emballeret HNS-last, skaden
er forårsaget af såvel HNS-last i bulk som emballeret HNS-last eller det ikke er muligt at
bestemme, hvilken HNS-last der har forårsaget skaden, til 11,5 mio. SDR for et skib, hvis tonnage
ikke overstiger 2.000 tonnageenheder. For et skib med større tonnage forhøjes dette beløb
med 1.725 SDR for hver tonnageenhed fra 2.001 til 50.000 tonnageenheder og med yderligere 414 SDR
for hver tonnageenhed over 50.000 tonnageenheder. Det samlede erstatningsbeløb kan i intet
tilfælde overstige 115 mio. SDR, jf. dog stk. 4. For renter og sagsomkostninger hæfter ejeren
uden begrænsning.
Stk. 3. Den nævnte ansvarsgrænse gælder for alt ansvar,
som er opstået ved en og samme hændelse eller ved en række hændelser, der har samme oprindelse.
Stk. 4. Ansvaret kan ikke begrænses, hvis ejeren selv
har forvoldt HNS-skaden forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse af, at sådan skade
sandsynligvis ville blive forårsaget.
Stk. 5. Erhvervsvækstministeren kan ændre ansvarsgrænserne
i stk. 1 og 2 i overensstemmelse med vedtagelser truffet i henhold til artikel 47 i
HNS-konventionen.
§ 216. Er HNS-skade opstået ved en hændelse, som involverer
to eller flere skibe, som hver især transporterer HNS-stof, er hver ejer ansvarlig
efter reglerne i §§ 211-213. Ejerne hæfter
solidarisk for skade, som ikke på rimelig måde kan henføres til et af skibene.
Stk. 2. Hver ejer har ret til ansvarsbegrænsning
i medfør af § 215.
Stk. 3. Om regres mellem ejerne gælder i øvrigt
almindelige retsregler.
§ 217. Såfremt ejeren ønsker at begrænse sit ansvar
i overensstemmelse med § 215, må denne oprette en begrænsningsfond
ved en domstol eller anden kompetent myndighed, hvor sag om erstatning efter
§ 211 er anlagt eller kan anlægges. I Danmark skal dette ske ved Sø- og
Handelsretten i København.
Stk. 2. Fonden fordeles forholdsmæssigt mellem
alle fordringer opstået ved en og samme begivenhed eller række af begivenheder,
der har samme oprindelse. Ved fordelingen af fonden har krav i anledning af tab
af menneskeliv og skade på person fortrinsret. Fortrinsretten gælder ikke den del
af summen af sådanne krav, som overstiger to tredjedele af det samlede erstatningsbeløb,
jf. § 215. § 176, stk. 3 og 4,
gælder tilsvarende.
Stk. 3. Krav, som vedrører rimelige udgifter
til forholdsregler eller opofrelser, som ejeren frivilligt har taget med henblik
på at afværge eller begrænse HNS-skade, er ligestillet med andre krav ved fordelingen
af fonden.
Stk. 4. De nærmere regler om fondens oprettelse
og fordeling m.v. følger af kapitel 12.
Stk. 5. Har ejeren i overensstemmelse med HNS-konventionen
oprettet begrænsningsfond i en fremmed konventionsstat, har det samme virkning for
dennes ret til ansvarsbegrænsning som oprettelse af en fond ved Sø- og Handelsretten i København.
§ 218. Har ejeren ret til at begrænse sit ansvar efter
§ 215, og har denne oprettet en fond i overensstemmelse med
§ 217, stk. 1, kan der ikke gøres arrest eller udlæg i eller
udøves andre rettigheder over skib eller anden ejendom, som tilhører ejeren, for
krav, som kan gøres gældende mod fonden. Er der foretaget arrest for sådanne krav
i skib eller anden ejendom, som tilhører ejeren, eller har ejeren stillet sikkerhed
for at undgå arrest, skal arresten ophæves eller sikkerheden frigives.
Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 finder tilsvarende
anvendelse, når ejeren i overensstemmelse med HNS-konventionen har oprettet en begrænsningsfond
i en fremmed konventionsstat, forudsat at fordringshaveren har adgang til den domstol eller
anden myndighed, der administrerer fonden, og denne faktisk er tilgængelig for fordringshaveren.
§ 219. Ejeren af et dansk skib, som medfører HNS-stoffer
som last, skal have en godkendt forsikring eller anden garanti til dækning af ansvar
som nævnt i § 211 og inden for den ansvarsgrænse, der er anført
i § 215. Der skal udstedes certifikat, som bekræfter, at der
foreligger en sådan forsikring eller garanti. Uden gyldigt certifikat må skibet
ikke benyttes.
Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 finder tilsvarende
anvendelse på skibe, der ikke er hjemmehørende her i riget, og som anløber eller
forlader dansk havn eller andet laste- eller lossested i Danmark eller på den danske
kontinentalsokkel, såfremt sådanne skibe medfører HNS-stoffer. Skibe, der er registreret
i en konventionsstat, skal have det i konventionen fastsatte certifikat, som viser,
at der foreligger forsikring eller anden garanti.
Stk. 3. Med de undtagelser, der følger af § 228, finder bestemmelserne i stk. 1 og 2 også anvendelse på
skibe, som ejes af den danske stat eller af en anden stat, idet disse skibe i stedet
for at være udstyret med den ovennævnte forsikring eller garanti kan være udstyret
med et certifikat udstedt af vedkommende myndighed, som bekræfter, at skibet er
statsejet, og at dets ansvar er dækket inden for de i § 215
anførte begrænsningsbeløb.
Stk. 4. Erhvervsministeren fastsætter i overensstemmelse
med HNS-konventionen de nærmere regler om forsikring og garanti, herunder om, hvilke krav forsikringen
eller garantien skal opfylde, for at den kan godkendes, og om certifikatet og dets form, indhold,
udstedelse og gyldighed. Erhvervsvækstministeren kan overlade udstedelsen af certifikater til
andre, herunder private.
Stk. 5. Erhvervsministeren kan
udstede certifikat til et skib, som er ejerregistreret i Danmark, men som er bareboatregistreret
i et fremmed lands register.
Stk. 6. Erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler om brug af elektroniske registre i forbindelse med de i
denne bestemmelse omhandlede certifikater.
Stk. 7. Erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler om gebyr for udstedelse af certifikat.
§ 220. Såfremt et skib ikke har den i
§ 219 påbudte forsikring eller garanti eller det påbudte certifikat, kan Søfartsstyrelsen
eller andre myndigheder, som af erhvervsministeren er bemyndiget hertil,
nægte skibet adgang til eller forbyde det at forlade dansk havn eller andet laste-
og lossested i Danmark eller på den danske kontinentalsokkel eller påbyde, at det
bliver losset eller forhalet.
§ 221. Krav om erstatning for HNS-skade kan rettes
direkte mod forsikringsgiveren, herunder mod den, som har stillet garanti for ejerens
erstatningsansvar. Forsikringsgiveren kan påberåbe sig bestemmelserne om ansvarsbegrænsning
efter § 215, selv om ejeren ikke har ret til ansvarsbegrænsning.
Forsikringsgiveren kan endvidere påberåbe sig de bestemmelser om ansvarsfritagelse,
som ejeren selv kunne have gjort gældende. Derimod kan forsikringsgiveren ikke over
for fordringshaver påberåbe sig indsigelser, som denne ville kunne påberåbe sig
over for ejeren, med undtagelse af indsigelsen om, at skaden er forårsaget forsætligt
af ejeren selv.
Stk. 2. Forsikringsgiveren kan oprette en begrænsningsfond
i medfør af § 217 med samme virkning, som hvis den var oprettet
af ejeren selv. En sådan fond kan oprettes, uanset at ejeren ikke har ret til ansvarsbegrænsning,
men oprettelsen begrænser i sådanne tilfælde ikke fordringshaverens rettigheder
mod ejeren.
§ 222. Hvor skadelidte ikke har fået fuld erstatning
efter §§ 211-217 og 221,
har denne ret til erstatning efter reglerne om erstatning fra HNS-fonden i HNS-konventionen.
Reglerne om HNS-fonden i HNS-konventionens kapitel III samt bilag II gælder her i riget.
Stk. 2. Bestemmelserne i §
214 om afskæring af adgangen til regres mod de dér nævnte personer finder tilsvarende
anvendelse på HNS-fondens regreskrav.
Stk. 3. Såfremt det i HNS-konventionens artikel
14, stk. 5, nævnte samlede erstatningsbeløb forhøjes efter proceduren i konventionens
artikel 47, kan erhvervsministeren fastsætte regler om de nye samlede
erstatningsbeløb.
§ 223. Den, som modtager mere end 20.000 t HNS-stoffer transporteret
i bulk i skib som last pr. år, skal betale bidrag til HNS-fonden efter reglerne i HNS-konventionens
artikel 16-20. Dog skal bidrag for flydende naturgas af lette kulbrinter med metan som hovedbestanddel
(LNG) betales af modtageren, medmindre det er aftalt og den relevante myndighed er orienteret om,
at den, der umiddelbart inden losningen havde adkomst til stoffet, er bidragspligtig uanset mængden
af LNG. Hvis adkomsthaveren ikke betaler bidragene helt eller delvis, skal modtageren betale disse.
Bidragspligten for den, som modtager tung olie omfattet af § 191, stk. 4,
indtræder dog for disse stoffer, når denne har modtaget mere end 150.000 t pr. år.
Stk. 2. Som modtager anses den, som fysisk
modtager bidragspligtigt gods i danske havne eller terminaler. Sker modtagelsen
på vegne af en fuldmagtsgiver underlagt en kontraherende stats jurisdiktion, anses
fuldmagtsgiveren for at være modtager i stedet, såfremt den fysiske modtager oplyser
fuldmagtsgiverens identitet over for HNS-fonden.
Stk. 3. Gods i transit, som helt eller delvis
er overført direkte eller i havn eller lossested fra et skib til et andet skib som
led i søtransporten fra det oprindelige lastested til det endelige bestemmelsessted,
anses ikke for bidragspligtigt gods. Sådant gods anses for modtaget på bestemmelsesstedet.
Stk. 4. Modtagere her i landet er pligtige at give oplysninger
om det modtagne kvantum. Såfremt virksomheden drives i selskabsform, påhviler det medlemmerne af
direktionen eller dem, der må sidestilles hermed, at påse, at oplysningspligten overholdes. Ved
manglende rettidig opfyldelse af oplysningspligten kan erhvervs- og vækstministeren skønsmæssigt
fastsætte og indberette de formodede importerede mængder.
Stk. 5. Erhvervsministeren udpeger den offentlige
myndighed, der kan foretage den direkte kontrol med virksomhedernes oplysninger om HNS-import.
Med henblik på eftersøgning og kontrol af HNS-stoffer har denne myndighed ret til uden
retskendelse at foretage kontrol af indførsel af bidragspligtige HNS-stoffer, der modtages
af danske virksomheder, herunder adgang til virksomheder, som importerer disse stoffer,
og virksomhedernes regnskaber, optegnelser el.lign., der udgør dokumentation for import.
Stk. 6. Erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om
oplysnings- og bidragspligt, jf. stk. 1 og 4.
§ 224. Sag mod skibets ejer eller forsikringsgiveren
om ansvar for HNS-skade kan anlægges ved dansk domstol, hvis
1) HNS-skade er opstået på dansk territorium, herunder søterritoriet, eller hvis
skade på grund af forurening af miljøet, jf. § 211, stk. 2,
nr. 3, er opstået i den danske eksklusive økonomiske zone, eller hvis skade
skyldes forholdsregler for at afværge eller begrænse sådanne skader, uanset hvor
disse er truffet,
2) der er indtruffet en hændelse, som udelukkende har medført HNS-skade uden for
en hvilken som helst stats territorium, herunder søterritorium, og denne skade hverken
er en forureningsskade af en art som omtalt i § 211, stk. 2,
nr. 3, eller skyldes forholdsregler for at afværge eller begrænse sådan
forureningsskade, idet sag i dette tilfælde kun kan anlægges ved dansk domstol, hvis
a) skibet er registreret i Danmark eller, hvis det ikke er registreret, må sejle
under dansk flag,
b) ejeren har sin sædvanlige bopæl eller sit hovedforretningssted i Danmark eller
c) begrænsningsfond i henhold til § 217 er oprettet i Danmark.
Stk. 2. Når dansk domstol er kompetent efter
stk. 1, nr. 1, kan den pådømme alle krav om ansvar for HNS-skade som følge af samme
hændelse eller serie af hændelser, uanset hvor skaden er opstået.
Stk. 3. I øvrigt kan sag om HNS-skade efter
reglerne i dette kapitel ikke anlægges her i landet.
Stk. 4. Krav om fordeling af og udbetaling
af en begrænsningsfond som nævnt i § 217 kan ikke rejses ved
danske domstole, når fonden er oprettet i en anden konventionsstat.
Stk. 5. Når dansk domstol er kompetent efter
stk. 1, skal sagen anlægges ved Sø- og Handelsretten i København.
§ 225. Sag om erstatning mod HNS-fonden kan anlægges
ved dansk domstol i de i § 224, stk. 1, nævnte tilfælde, dersom
sag i anledning af samme HNS-skade mod skibets ejer eller forsikringsgiveren ikke
allerede er rejst i en anden konventionsstat.
Stk. 2. Uanset bestemmelsen i stk. 1 kan sag mod
HNS-fonden anlægges ved dansk domstol i de i § 224, stk. 1, nr. 1,
nævnte tilfælde, såfremt det skib, der transporterede de HNS-stoffer, der forårsagede skaden,
ikke er identificeret og sag i anledning af samme HNS-skade mod HNS-fonden ikke allerede er
rejst i en anden konventionsstat.
Stk. 3. I øvrigt kan sag mod HNS-fonden ikke
anlægges her i landet.
Stk. 4. Sag mod HNS-fonden skal her i landet
anlægges ved Sø- og Handelsretten i København.
Stk. 5. HNS-fonden kan indtræde eller inddrages
som part i enhver sag mod skibets ejer eller dennes forsikringsgiver om erstatning
efter dette kapitel.
Stk. 6. Når sag er rejst mod skibets ejer eller
dennes forsikringsgiver, kan hver af parterne underrette HNS-fonden om sagen. Dommen
får da bindende virkning for fonden, således at fonden ikke kan bestride sagens
afgørelse i realiteten, når dommen er retskraftig og eksigibel, hvis underretningen
har fundet sted i så god tid, at fonden effektivt har kunnet varetage sine interesser.
§ 226. Retskraftig og eksigibel dom over skibets ejer
eller dennes forsikringsgiver, som er afsagt i en konventionsstat, har bindende
virkning og kan fuldbyrdes her i riget, når dommen er afsagt af en domstol, der
er kompetent i henhold til HNS-konventionens artikel 38.
Stk. 2. Tilsvarende gælder for domme afsagt
mod HNS-fonden i en konventionsstat af en domstol, der er kompetent i henhold til
HNS-konventionens artikel 39, nr. 1, 2 og 4.
§ 227. Bestemmelserne i dette kapitel finder anvendelse
på
1) HNS-skade, som er opstået her i riget, herunder søterritoriet, eller i en anden
konventionsstat,
2) skade på grund af forurening af miljøet, jf. § 211, stk.
2, nr. 3, i den danske eksklusive økonomiske zone eller i den eksklusive
økonomiske zone eller andet område fastlagt i overensstemmelse med folkeretten i
en anden konventionsstat,
3) anden HNS-skade end skade på grund af forurening af miljøet, jf.
§ 211, stk. 2, nr. 3, der er opstået uden for en stats territorium, herunder
søterritoriet, hvis denne skade er forvoldt af gods transporteret som last i et
skib registreret her i riget eller i en anden konventionsstat, eller, hvis der er
tale om et uregistreret skib, et skib, der er berettiget til at føre en kontraherende
stats flag, og
4) forholdsregler, der tages med henblik på at afværge eller begrænse HNS-skade
som nævnt i nr. 1-3, uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
§ 228. For krigsskibe eller andre skibe, som ejes eller
benyttes af en stat, og som på det tidspunkt, da HNS-skade indtræffer, udelukkende
anvendes i statsligt, ikkekommercielt øjemed, finder dette kapitel ikke anvendelse.
Dog finder §§ 211-215 anvendelse i tilfælde,
hvor der her i riget eller i den danske eksklusive økonomiske zone er opstået HNS-skade
forårsaget af HNS-stoffer som nævnt i § 212, stk. 1, eller
hvor der er truffet forholdsregler med henblik på at afværge eller begrænse sådan
skade, uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
Stk. 2. Endvidere finder de i stk. 1 nævnte
bestemmelser anvendelse på danske statsskibe, hvis anden HNS-skade end skade på
grund af forurening af miljøet, jf. § 211, stk. 2, nr. 3,
alene er opstået uden for en stats territorium, herunder søterritoriet, eller forholdsregler
er truffet med henblik på at afværge eller begrænse HNS-skade på sådant område,
uden hensyn til, hvor de nævnte forholdsregler er truffet.
§ 229. Bestemmelserne i dette kapitel finder ikke anvendelse,
såfremt dette ville stride mod Danmarks konventionsmæssige forpligtelser over for
stater, som ikke har tilsluttet sig HNS-konventionen.
Kapitel 11 a:
Om forsikring af skibe optaget i et dansk bareboatregister
Kapitel 11 a er indsat ved § 1.31 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 229 a. For skibe, der er optaget i bareboatregisteret
i medfør af § 22, stk. 1, eller §11 a, stk. 1, i lov om Dansk
Internationalt Skibsregister, gælder nærværende lovs regler om forsikringspligt
og certifikater, herunder bestemmelser om erstatningsansvar for skader forvoldt
af sådanne skibe.
Stk. 2. Bareboatbefragteren påser og indestår
for, at pligten til at have en godkendt forsikring eller anden garanti til dækning
af ansvar i medfør af denne lov overholdes. Bareboatbefragteren er ansvarlig for
følgerne af, at dette ikke er opfyldt.
Stk. 3. Erhvervsministeren fastsætter
nærmere regler om forsikringspligt og certifikater i medfør af denne lovs bestemmelser
om erstatningsansvar for skader forvoldt af sådanne skibe, herunder konsekvenserne
af en manglende forsikring.
Kapitel 12: Om
begrænsningsfonde
§ 231. Reglerne i dette kapitel gælder begrænsningsfonde
oprettet efter §§ 177, 195 og
217.
Stk. 2. En begrænsningsfond skal oprettes ved
Sø- og Handelsretten.
§ 231, stk. 1 er ændret ved § 1.32 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 231, stk.
2, udgår »i København«.
§ 232. En begrænsningsfond efter §
177 skal svare til det fulde begrænsningsbeløb efter § 175
for de krav, med hensyn til hvilke ansvarsbegrænsningen gøres gældende, og som er
opstået ved samme hændelse. Fonden skal tillige omfatte renter af begrænsningsbeløbet
fra den ansvarspådragende hændelse og indtil oprettelsen af fonden med et beløb,
der svarer til den procesrente, der følger af renteloven.
Stk. 2. En begrænsningsfond efter
§ 195 skal svare til begrænsningsbeløbet efter § 194. En
begrænsningsfond efter § 217 skal svare til begrænsningsbeløbet
efter § 215.
§ 232, stk. 1 er ændret ved § 1.33 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 232, stk. 1
, udgår »eller § 183«, »henholdsvis« og » og § 184«.
§ 232, stk. 2 , 2. pkt. er indsat ved § 1.34 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 233. Den, som fremsætter begæring om oprettelse af
begrænsningsfond, skal deponere fondsbeløbet, jf. § 232, kontant
ved retten eller stille anden tilstrækkelig sikkerhed herfor.
Stk. 2. Den pågældende skal tillige give retten
meddelelse om alle, der må antages at ville gøre krav gældende mod fonden, samt
en redegørelse om baggrunden for fondens oprettelse.
§ 234. Retten træffer ved kendelse afgørelse om fondsbeløbets
størrelse samt om, hvorvidt en eventuel tilbudt sikkerhed kan godkendes.
Stk. 2. I kendelsen skal fastsættes, at der
tillige skal stilles sikkerhed for et tillægsbeløb til dækning af omkostningerne
ved administration af fonden, herunder sagsomkostninger, samt til dækning af eventuelle
rentekrav. I forbindelse med en begrænsningsfond efter § 177
kan der kun kræves sikkerhed for renter efter fondens oprettelse.
Stk. 3. Fremgår det af kendelsen, at beløbene
efter §§ 232 og 234, stk. 2, er
deponeret kontant, eller at der er stillet anden tilstrækkelig sikkerhed herfor,
anses fonden for oprettet ved kendelsens afsigelse. I øvrigt anses fonden for oprettet,
når retten ved påtegning på kendelsen bekræfter, at indbetalingen er sket eller
sikkerheden er stillet.
Stk. 4. Retten kan ved senere kendelse forhøje
sikkerhedsstillelsen for tillægsbeløbet efter stk. 2.
§ 234, stk. 2 er ændret ved § 1.35 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 234, stk. 2
, udgår »eller § 183«.
§ 235. Retten skal straks indrykke en bekendtgørelse
om fondsoprettelsen i Statstidende, hvorved man indkalder eventuelle fordringshavere
til inden en i indkaldelsen fastsat tid, der ikke må være kortere end 2 måneder,
at anmelde krav om andel i fonden. I indkaldelsen skal der gøres opmærksom på indholdet
af §§ 177, stk. 3, 238 og
245.
Stk. 2. Indkaldelsen kan tillige kundgøres her
i landet på en anden af retten fastsat måde og bør, når forholdene tilsiger det,
kundgøres i stater, hvor skade eller tab kan være opstået. Særskilt indkaldelse
bør ved anbefalet brev tilstilles alle kendte fordringshavere.
§ 235, stk. 1 er ændret ved § 1.36 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 235, stk. 1
, og § 244, stk. 1, udgår », 183«.
§ 236. Retten kan udnævne en fondsbestyrer.
§ 237. Den, der anmelder et krav, skal give retten
de nødvendige oplysninger om kravet, herunder om kravets grundlag og størrelse,
og om det er eller har været genstand for særskilt søgsmål.
§ 238. For krav, som ikke er anmeldt, inden fordelingen
af fonden tages op til dom i første instans, gælder § 245.
§ 239. Retten kan ved kendelse frigive fonden, såfremt
fristen for anmeldelse af krav er udløbet og samtykke gives af den, der har oprettet
fonden, og af fordringshaverne for de anmeldte krav.
§ 240. Efter anmeldelsesfristens udløb skal retten
efter begæring af den, der oprettede fonden, den, der forsikrer mod ansvaret, eller
den, der har krav på dækning i fonden, indkalde de interesserede parter til retsmøde
(fondsmøde) til behandling af spørgsmål vedrørende ansvarsgrundlaget, retten til
ansvarsbegrænsning samt størrelsen af de i § 232 nævnte beløb
og de krav, der er anmeldt.
§ 241. Ved afgørelsen af fondsbeløbets størrelse kan
Sø- og Handelsretten omgøre beslutningen efter § 234, stk. 1.
§ 242. Indsigelse mod retten til ansvarsbegrænsning,
fondens størrelse eller et anmeldt krav afgøres ved dom af Sø- og Handelsretten
efter retsplejelovens regler om borgerlige sager.
§ 243. Efter anmeldelsesfristens udløb kan retten beslutte,
at der skal ske en foreløbig udlodning.
§ 244. Når samtlige tvister er afgjort, skal retten
ved dom fordele fonden efter §§ 176 eller 195.
Stk. 2. Fonden og tillægsbeløbet skal fordeles,
selv om der ikke er ret til ansvarsbegrænsning. Retten kan på begæring afsige fuldbyrdelsesdom
for den del af fordringen, som ikke bliver dækket af fonden.
§ 244, stk. 1 er ændret ved § 1.36 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 235, stk. 1
, og § 244, stk. 1, udgår », 183«.
§ 245. Når retten har taget spørgsmålet om fondens
fordeling op til dom, får de af retten trufne afgørelser vedrørende begrænsningsret,
fondens størrelse, anmeldte krav og fondens fordeling bindende virkning for alle,
som kan gøre krav gældende mod fonden, uanset om de har anmeldt krav i fonden.
§ 246. Anke og kære af Sø- og Handelsrettens afgørelser
sker til Højesteret efter retsplejelovens regler
herom.
§§ 247-250. (ubenyttede)
Afsnit 4: Aftaler
Kapitel 13:
Om transport af gods helt eller delvis til søs
Kapitel 13 er ændret ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Kapitel 13: Om stykgodstransport
Definitioner
Overskriften før § 251 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 251. I dette kapitel forstås ved:
1) Transportaftale: En aftale, hvor en transportør
mod betaling af fragt påtager sig at transportere gods fra et sted til et andet.
Aftalen skal omfatte transport til søs og kan i tillæg til søtransport omfatte transport
med andre transportmidler.
2) Volumenkontrakt: En transportaftale, som omfatter
transport af en bestemt mængde gods fordelt på flere afskibninger inden for et aftalt
tidsrum. Mængdespecifikationen kan omfatte et minimum, et maksimum eller et nærmere
bestemt interval.
3) Linjefart: En transportydelse, som omfatter transport
med skib efter en fast sejlplan mellem nærmere bestemte havne i overensstemmelse
med offentligt tilgængelige ruteplaner og afgange, og som udbydes offentligt.
4) Ikkelinjefart: Enhver transportydelse, der ikke
er omfattet af nr. 3.
5) Transportør: Den, som indgår transportaftale med
afsenderen.
6) Udførende part: Den, som uden at være transportør
udfører eller påtager sig at udføre en eller flere af transportørens forpligtelser
i henhold til en transportaftale med hensyn til modtagelse, lastning, håndtering,
stuvning, transport eller opbevaring af gods, omsorg for gods eller losning eller
udlevering af gods, i det omfang den udførende part handler enten direkte eller
indirekte på transportørens anmodning eller under dennes tilsyn eller kontrol. Den,
der engageres direkte eller indirekte af en afsender, af en kontraktbestemt afsender,
af en rådighedshaver eller af en modtager, er ikke en udførende part.
7) Maritim udførende part: Den udførende part, som
udfører eller påtager sig at udføre en hvilken som helst af transportørens forpligtelser
i perioden, fra godset ankommer til skibets lastehavn, til det forlader skibets
lossehavn. En indlandstransportør er kun en maritim udførende part, hvis denne udfører
eller påtager sig at udføre sine tjenester udelukkende i et havneområde.
8) Afsender: Den, som indgår en transportaftale med
transportøren.
9) Kontraktbestemt afsender: Den, som accepterer at
være angivet som afsender i transportdokumentet eller i det elektroniske transportdokument
uden at være den, der har indgået en transportaftale med transportøren.
10) Ihændehaver:
a) Den, som er i besiddelse af et negotiabelt transportdokument,
hvis dokumentet er udstedt til ordre og ihændehaveren er angivet som afsender eller
modtager eller dokumentet er korrekt transporteret til ihændehaveren,
b) den, som er i besiddelse af et negotiabelt transportdokument,
der er udstedt til ordre, er overdraget in blanco til ihændehaveren eller er et
ihændehaverdokument, eller
c) den, som i eget navn har fået udstedt eller overdraget
et negotiabelt elektronisk transportdokument i overensstemmelse med
§ 298, stk. 1.
11) Modtager: Den, som er berettiget til at få godset
udleveret i henhold til en transportaftale, et transportdokument eller et elektronisk
transportdokument.
12) Råderet: Retten til i medfør af en transportaftale
at give transportøren instrukser vedrørende godset i overensstemmelse med
§§ 318-320 d.
13) Rådighedshaver: Den, som i medfør af
§ 319 er berettiget til at udøve råderetten.
14) Transportdokument: Et dokument udstedt af transportøren
i henhold til en transportaftale, der
a) beviser eller indeholder en transportaftale og
b) er bevis for, at transportøren eller en udførende
part har modtaget godset i henhold til transportaftalen.
15) Negotiabelt transportdokument: Et transportdokument,
som ved at angive at være til ordre eller negotiabelt eller ved tilsvarende vending
opnår samme retsvirkning, angiver, at godset er bestemt til ordre fra afsender,
modtager eller ihændehaver, og som ikke udtrykkeligt angiver at være ikke til ordre
eller ikkenegotiabelt.
16) Ikkenegotiabelt transportdokument: Et transportdokument,
som ikke er negotiabelt.
17) Elektronisk kommunikation: Oplysninger, der genereres,
sendes, modtages eller gemmes elektronisk, optisk, digitalt eller på lignende måde,
så oplysningerne er tilgængelige til senere brug.
18) Elektronisk transportdokument: Oplysninger, som
en transportør i henhold til en transportaftale kommunikerer elektronisk i en eller
flere beskeder, herunder oplysninger, som er vedhæftet til eller på anden måde logisk
hører sammen med det elektroniske transportdokument, samtidig med eller efter at
transportøren har udstedt det elektroniske transportdokument, så oplysningen indgår
som en del af det elektroniske transportdokument, og som derved
a) beviser eller indeholder en transportaftale og
b) beviser, at transportøren eller en udførende part
har modtaget godset i henhold til transportaftalen.
19) Negotiabelt elektronisk transportdokument: Et
elektronisk transportdokument, som ved at angive at være til ordre eller negotiabelt
eller ved tilsvarende vending, der efter den for dokumentet gældende lov opnår samme
retsvirkning, angiver, at godset er bestemt til ordre fra afsender, modtager eller
ihændehaver, og som ikke udtrykkeligt angiver at være ikke til ordre eller ikkenegotiabelt,
og hvis anvendelse opfylder kravene i § 299, stk. 1.
20) Ikkenegotiabelt elektronisk transportdokument:
Et elektronisk transportdokument, som ikke er negotiabelt.
21) Udstedelse af et negotiabelt elektronisk transportdokument:
Udstedelsen af et dokument efter procedurer, der tilsikrer, at dokumentet undergives
eksklusiv kontrol fra dokumentets oprettelse, til det ophører med at have retsvirkning
eller gyldighed.
22) Overdragelse af et negotiabelt elektronisk transportdokument:
Overdragelsen af den eksklusive kontrol over dokumentet.
23) Transportoplysninger: Oplysninger i transportdokumentet
eller i det elektroniske transportdokument, der vedrører transportaftalen eller
omhandler godset, herunder vilkår, bemærkninger, underskrifter og påtegninger.
24) Gods: De varer, handelsvarer og genstande af enhver
type, som en transportør har påtaget sig at transportere i henhold til transportaftalen,
herunder alt udstyr, emballage og container, der ikke leveres af eller på vegne
af transportøren.
25) Skib: Ethvert fartøj, der anvendes til at transportere
gods til søs.
26) Container: Enhver type container eller beholder,
transportabel tank eller flad lasteindretning, veksellad eller lignende lasteenhed,
der anvendes til at samle gods, og det udstyr, der hører til sådanne lasteenheder.
27) Køretøj: Et transportmiddel til godstransport
på vej eller med jernbane.
28) Fragt: Det vederlag, som skal betales transportøren
for transport af gods i henhold til en transportaftale.
29) Hjemsted: Det sted, hvor et selskab, en anden
juridisk person eller en sammenslutning af fysiske eller juridiske personer har
det vedtægtsmæssige sæde, stiftelsesadresse eller det registrerede hovedkontor eller
har hovedvirksomhed, eller det sted, hvor en fysisk person har sædvanligt opholdssted.
30) Kompetent domstol: En domstol i en konventionsstat,
som i henhold til værnetingsregler i den pågældende stat har retlig kompetence.
31) Konvention: De Forenede Nationers konvention af
11. december 2008 om aftaler for international transport af gods helt eller delvis
til søs.
32) Konventionsstat: En stat, som er bundet af konventionen.
33) Enkeltdokument: Et ikkenegotiabelt transportdokument,
der angiver, at det skal overdrages mod udlevering af godset.
§ 251 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
I dette kapitel forstås ved:
1) Transportør: Den, som træffer aftale med afsenderen om transport af stykgods
til søs.
2) Undertransportør: Den, som efter aftale med transportøren udfører transporten
eller en del af denne.
3) Afsender: Den, som træffer aftale med transportøren om transport af stykgods
til søs.
4) Aflaster:vDen, som leverer godset til transport.
5) Transportdokument: Konnossement eller andet dokument, som udstedes som bevis
for transportaftalen.
6) Konventionen: Den internationale konvention af 1924 om konnossementer som ændret
ved protokollerne af 1968 og 1979.
7) Konventionsstat: En stat, som er bundet af konventionen.
Anvendelsesområde
Overskriften før § 252 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 252. Dette kapitel finder anvendelse på:
1) Aftaler om søtransport af gods mellem danske havne.
2) Aftaler om transport af gods, hvor modtagelsesstedet
og udleveringsstedet er beliggende i forskellige stater, og hvor en søtransports
lastehavn og den samme søtransports lossehavn er beliggende i forskellige stater,
hvis et af følgende steder i henhold til transportaftalen er beliggende i en konventionsstat:
a) Modtagelsesstedet,
b) lastehavnen,
c) udleveringsstedet eller
d) lossehavnen.
§ 252 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Bestemmelserne i dette kapitel finder
anvendelse på alle aftaler om søtransport i indenrigsfart i Danmark og i fart mellem
Danmark, Norge, Finland og Sverige. Ved indenrigstransport i Norge, Finland og Sverige
gælder loven i det land, hvor transporten finder sted.
Stk. 2. I anden fart gælder bestemmelserne også
aftale om søtransport i fart mellem to forskellige stater, såfremt
1) det i transportaftalen aftalte leveringssted er beliggende i en konventionsstat
eller
2) det i transportaftalen aftalte udleveringssted er beliggende i Danmark, Norge,
Finland eller Sverige,
3) flere udleveringssteder fastsættes i transportaftalen og et af disse er det faktiske
udleveringssted og dette ligger i Norge, Danmark, Finland eller Sverige,
4) transportdokumentet er udstedt i en konventionsstat,
5) transportdokumentet foreskriver, at bestemmelserne i konventionen eller derpå
baseret lov i en konventionsstat skal gælde.
Stk. 3. Når hverken det aftalte leveringssted
eller det aftalte eller faktiske udleveringssted ligger i Danmark, Norge, Finland
eller Sverige, kan det dog aftales, at aftalen om søtransport skal underkastes loven
i en konventionsstat.
§ 253. Dette kapitel finder ikke anvendelse
på certepartier og andre aftaler om hel- eller delbefragtning af skib i linjefart.
Stk. 2. Dette kapitel
finder ikke anvendelse på transportaftaler i ikkelinjefart, medmindre der er udstedt
et transportdokument eller et elektronisk transportdokument og parterne ikke har
indgået certeparti eller anden aftale om hel- eller delbefragtning af skib.
Stk. 3. Dette kapitel
finder ikke anvendelse på aftaler om transport af passagerer og deres bagage.
§ 253 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Bestemmelserne i dette kapitel finder
ikke anvendelse på certepartier for hel- eller delbefragtning af skib. Er konnossementet
udstedt i henhold til et certeparti, gælder, hvad der er fastsat i dette kapitel,
kun, for så vidt konnossementet bestemmer retsforholdet mellem transportøren og
indehaveren.
Stk. 2. Hvis en kontrakt angår transport af gods med skib fordelt på flere
rejser inden for et angivet tidsrum, finder bestemmelserne i dette kapitel anvendelse
på hver enkelt rejse. Udføres en rejse i henhold til et certeparti, finder bestemmelserne
i stk. 1 dog anvendelse.
§ 254. Dette kapitel finder uanset
§ 253 anvendelse i retsforholdet mellem transportøren og modtageren, rådighedshaveren
eller ihændehaveren, forudsat at denne ikke er oprindelig part i certepartiet eller
anden transportaftale, som er undtaget dette kapitels anvendelsesområde.
§ 254 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Enhver bestemmelse i en transportaftale
eller et transportdokument er ugyldig, i den udstrækning den afviger fra bestemmelserne
i dette kapitel samt i kapitlet om forældelse, jf. dog
stk. 2. Ugyldigheden af en sådan bestemmelse berører ikke gyldigheden af de øvrige
bestemmelser i aftalen eller dokumentet. En bestemmelse, der giver transportøren
ret til forsikringserstatning vedrørende godset eller anden lignende aftale, er
ugyldig.
Stk.2.Bestemmelsen i stk. 1 gælder dog ikke §§ 255,
258-261 og 264-273 og er heller ikke til hinder for, at der indtages bestemmelser
om fælleshavari i transportaftalen. Uanset ordlyden i stk. 1 kan en transportør
udvide omfanget af sit ansvar og sine forpligtelser.
Stk.3. Såfremt transportaftalen er undergivet konventionen eller en bestemt
stats konventionslovgivning, skal transportdokumentet indeholde en erklæring herom
og om, at enhver bestemmelse, som afviger fra sådanne bestemmelser til skade for
afsenderen, aflasteren eller modtageren, er ugyldige.
Stk. 4. Er det på grund af godsets usædvanlige beskaffenhed eller tilstand
eller de særlige omstændigheder eller vilkår, hvorunder transporten skal finde sted,
rimeligt, at der træffes aftale om indskrænkning i transportørens forpligtelser
eller udvidelse af dennes rettigheder i henhold til dette kapitel, er en sådan aftale
gyldig.
Fravigelighed
Overskriften før § 255 er ændret ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Levering af gods
§ 255. Medmindre andet er bestemt i dette
kapitel, er enhver bestemmelse i en transportaftale ugyldig, i den udstrækning den
1) direkte eller indirekte udelukker eller begrænser
transportørens eller en maritim udførende parts forpligtelser efter dette kapitel,
2) direkte eller indirekte udelukker eller begrænser
transportørens eller en maritim udførende parts ansvar for manglende opfyldelse
af sine forpligtelser efter dette kapitel,
3) udpeger transportøren eller en person nævnt i § 275 som begunstiget under den tegnede forsikring af godset,
4) direkte eller indirekte udelukker, begrænser eller
forøger afsenderens, modtagerens, rådighedshaverens, ihændehaverens eller den kontraktbestemte
afsenders forpligtelser efter dette kapitel eller
5) direkte eller indirekte udelukker, begrænser eller
forøger afsenderens, modtagerens, rådighedshaverens, ihændehaverens eller den kontraktbestemte
afsenders ansvar for manglende opfyldelse af sine forpligtelser efter dette kapitel.
Stk. 2. Bestemmelserne
i stk. 1 gælder ikke for §§ 271, 286, 295, 296, 317
og 320 g.
Stk. 3. Er transportaftalen
undergivet FN's konvention om aftaler for international transport af gods helt eller
delvis til søs, skal transportoplysningerne, jf. § 301, indeholde
oplysning herom og om, at bestemmelser, som fraviger konventionen, er ugyldige,
i den udstrækning de direkte eller indirekte i strid med stk. 1 udelukker, begrænser
eller forøger afsenderens, modtagerens, rådighedshaverens, ihændehaverens, den kontraktbestemte
afsenders, transportørens eller den maritime udførende parts forpligtelser eller
ansvar for manglende opfyldelse af sine forpligtelser efter dette kapitel.
§ 255 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Godset skal leveres på det sted og inden for det tidsrum, transportøren har angivet.
Det skal leveres på en sådan måde og i en sådan tilstand, at det let og sikkert
kan tages om bord, stuves, transporteres og losses.
§ 256. En volumenkontrakt, som er omfattet
af bestemmelserne i dette kapitel, kan i forholdet mellem transportøren og afsenderen
uanset § 255 fastsætte rettigheder, forpligtelser og ansvar af større eller mindre
omfang, end hvad der er bestemt i dette kapitel.
Stk. 2. En aftale
om fravigelse i henhold til stk. 1 er kun bindende, hvis
1) volumenkontrakten særligt fremhæver, at den afviger
fra bestemmelserne i dette kapitel,
2) volumenkontrakten er forhandlet individuelt eller
særligt fremhæver de afsnit i volumenkontrakten, der indeholder de pågældende afvigelser,
3) afsenderen har fået mulighed for og er underrettet
om muligheden for at indgå en transportaftale på betingelser, der uden forbehold
eller afvigelser opfylder bestemmelserne i dette kapitel, og
4) afvigelsen hverken er inkorporeret ved henvisning
til et andet dokument eller medtaget i en standardkontrakt, som ikke er undergivet
særskilt forhandling.
Stk. 3. En transportørs
offentligt tilgængelige liste over priser og tjenesteydelser, transportdokumenter,
elektroniske transportdokumenter eller lignende dokumenter udgør ikke en volumenkontrakt
i henhold til stk. 1, men en volumenkontrakt kan ved henvisning inkorporere sådanne
dokumenter.
Stk. 4. Bestemmelsen
i stk. 1 gælder ikke for rettigheder og forpligtelser i henhold til
§ 266, nr. 1 og 2, og §§ 289 og 292,
for erstatningsansvar for manglende opfyldelse heraf eller for ethvert ansvar for
handlinger eller undladelser som nævnt i § 284.
Stk. 5. Bestemmelserne
i volumenkontrakten, der afviger fra dette kapitel, finder anvendelse mellem transportøren
og en anden person end afsenderen, hvis volumenkontrakten opfylder stk. 2 og
1) denne anden person har modtaget oplysninger, hvori
det særligt er fremhævet, at volumenkontrakten afviger fra dette kapitel, og har
givet sit udtrykkelige samtykke til at være bundet af disse afvigelser og
2) et sådant samtykke ikke kun er anført i transportørens
offentligt tilgængelige liste over priser og tjenesteydelser, transportdokumenter
eller de elektroniske transportdokumenter.
Stk. 6. Den part,
der påberåber sig et afvigende vilkår, har bevisbyrden for, at betingelserne for
afvigelsen er opfyldt.
Stk. 7. Aftaler som
nævnt i stk. 2 og oplysninger som nævnt i stk. 5 skal være skriftlige. Hvis aftalens
og oplysningernes afsender og modtager samtykker heri, kan skriftlighedskravet opfyldes
ved elektronisk kommunikation.
§ 256 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren skal i rimelig udstrækning undersøge, om godset er pakket sådan, at
det ikke kan beskadiges eller volde skade på person eller ejendom. Leveres godset
i container eller lignende transportindretning, er denne ikke forpligtet til at
undersøge denne indvendig, medmindre der er grund til at tro, at den er mangelfuldt
pakket.
Stk. 2.Om de mangler, transportøren har opdaget, skal denne underrette afsenderen.
Transportøren har ikke pligt til at transportere godset, medmindre denne med rimelige
midler kan gøre det egnet til transport.
§ 257. Uanset §§ 255 og 256 kan transportaftalen udelukke eller begrænse såvel
transportørens som en maritim udførende parts forpligtelser eller ansvar, hvis
1) godset består af levende dyr, dog således at en
sådan udelukkelse eller begrænsning ikke er gyldig, hvis den berettigede godtgør,
at tabet af eller skaden på godset eller den forsinkede levering skyldes en handling
eller undladelse, der
a) er begået af transportøren eller af en person,
som er nævnt i § 275, med forsæt til at forårsage et sådant
tab af eller en sådan skade på godset eller en sådan forsinkelse eller
b) er begået groft uagtsomt og med forståelse af,
at et sådant tab, en sådan skade eller en sådan forsinkelse sandsynligvis ville
indtræde, eller
2) godsets beskaffenhed eller karakter eller de omstændigheder,
betingelser og forhold, under hvilke transporten skal udføres, er sådanne, at en
særlig aftale med rimelighed kan retfærdiggøres, forudsat at en sådan transportaftale
ikke gælder almindelige erhvervsmæssige transporter udført i almindelig samhandel,
og at der ikke er udstedt et negotiabelt transportdokument eller et negotiabelt
elektronisk transportdokument for transport af godset.
§ 257 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Farligt gods skal mærkes som farligt på hensigtsmæssig måde. Afsendere skal i god
tid underrette transportøren og den undertransportør, godset leveres til, om godsets
farlige beskaffenhed og angive de sikkerhedsforanstaltninger, som kan være nødvendige.
Stk. 2. Dersom afsenderen i øvrigt har kendskab til, at godset er af en sådan
beskaffenhed, at transporten kan medføre fare eller væsentlig ulempe for person,
fartøj eller last, skal denne tillige oplyse herom.
Forholdet til internationale konventioner
Overskriften før § 258 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 258. Dette kapitel hindrer ikke anvendelsen
af internationale konventioner, som regulerer transportørens ansvar for tab af eller
skade på godset, hvis den pågældende konvention regulerer
1) lufttransport af gods, i den udstrækning den pågældende
konvention i henhold til sine egne bestemmelser finder anvendelse på en hvilken
som helst del af transportaftalen,
2) transport af gods på vej, i den udstrækning den
pågældende konvention i henhold til sine egne bestemmelser finder anvendelse på
gods, der transporteres på lastvogn om bord på et skib,
3) transport af gods på bane, i den udstrækning den
pågældende konvention i henhold til sine egne bestemmelser finder anvendelse for
gods, der som supplement til banetransport transporteres til søs, eller
4) transport af gods ad indre vandveje, i den udstrækning
den pågældende konvention i henhold til sine egne bestemmelser finder anvendelse
for gods, der uden omladning transporteres såvel ad indre vandveje som til søs.
§ 258 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Såfremt godset skal behandles med særlig omhu, skal afsenderen i god tid oplyse
om dette og angive de foranstaltninger, som kan være nødvendige. Godset skal, såfremt
der er behov herfor, mærkes på hensigtsmæssig måde.
§ 259. Dette kapitel hindrer ikke anvendelsen
af internationale konventioner eller national lovgivning, der regulerer global ansvarsbegrænsning
for redere.
§ 259 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Aflasteren kan kræve kvittering for modtagelse af godset, efterhånden som det leveres.
Stk. 2. Bestemmelser om udfærdigelse af konnossement og andre transportdokumenter
findes i §§ 292-309.
§ 260. Dette kapitel hindrer ikke anvendelsen
af bestemmelser i transportaftalen eller bestemmelser i national lovgivning vedrørende
opgørelse af fælleshavari.
Stk. 2.
§§ 257, 267, 273-278
og 280-284 finder tilsvarende anvendelse for modtagerens ret til ikke
at betale bidrag til fælleshavari og for transportørens pligt til at erstatte bidrag
til fælleshavari eller bjærgeløn, som modtageren har betalt.
§ 260 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Medmindre andet er aftalt, betales gængs fragt på leveringstidspunktet. Fragten
kan kræves betalt, når godset modtages.
Stk. 2. For gods, der ikke er i behold ved transportens slutning, kan fragt
ikke kræves, medmindre det er gået tabt som følge af dets egen beskaffenhed, mangler
ved indpakningen eller fejl eller forsømmelse på afsenderens side eller transportøren
har solgt det for ejerens regning eller har losset, uskadeliggjort eller tilintetgjort
det i henhold til § 291.
Stk. 3. Forudbetalt fragt skal betales tilbage, hvis transportøren i medfør
af stk. 2 ikke har krav på fragt.
§ 261. Ansvar i henhold til dette kapitel
kan ikke pålægges for atomskader, hvis den, der driver et nukleart anlæg, er ansvarlig
for skaden i henhold til nedenstående konventioner med eventuelle senere ændringer:
1) Pariskonventionen om ansvar over for tredjemand
på den nukleare energis område af 29. juli 1960 som ændret ved tillægsprotokol af
28. januar 1964, ændringsprotokol af 16. november 1982 og ændringsprotokol af 12.
februar 2004 (Pariskonventionen),
2) Wienkonventionen om ansvar for atomskade af 21.
maj 1963 som ændret ved fællesprotokollen om anvendelse af Wienkonventionen og Pariskonventionen
af 21. september 1988 og protokollen til ændring af 1963-Wienkonventionen om ansvar
for atomskade af 12. september 1997 (Wienkonventionen) eller
3) konvention om tillægserstatning for atomskade af
12. september 1997 (tillægserstatningskonventionen) og eventuelle fremtidige konventioner,
der pålægger den, der driver et nukleart anlæg, erstatningsansvar for atomskade.
Stk. 2. Ansvar i henhold
til dette kapitel kan ikke pålægges for atomskader, hvis den, der driver et nukleart
anlæg, er ansvarlig for skaden i henhold til national lovgivning, der pålægger ansvar
for sådanne skader, forudsat at en sådan lov i enhver henseende stiller skadelidte
som efter de i stk. 1 nævnte konventioner.
§ 261 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Træder afsenderen tilbage fra transportaftalen, før udførelsen af transporten er
påbegyndt, kan transportøren kræve erstatning for fragttab og anden skade.
Stk. 2. Bliver godset ikke leveret i rette tid, kan transportøren hæve transportaftalen,
hvis forsinkelsen udgør et væsentligt kontraktbrud. Vil transportøren hæve aftalen,
må denne give meddelelse herom uden ugrundet ophold efter forespørgsel herom fra
afsenderen, dog senest ved modtagelsen af godset til transport. Gør transportøren
ikke det, går retten til at hæve tabt. Hæves aftalen, kan transportøren kræve erstatning
for fragttab og anden skade.
Stk. 3. Kræver afsenderen eller modtageren, at transporten skal afbrydes
og godset udleveres på et andet sted end bestemmelsesstedet, kan transportøren kræve
erstatning for fragttab og anden skade. Transporten kan ikke kræves afbrudt, hvis
dette vil medføre væsentlig skade eller ulempe for transportøren eller andre afsendere.
Stk. 4. Reglerne i § 352, stk. 2-4, gælder tilsvarende.
Transportørens pligter
Overskriften før § 262 er ændret ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Transporten
§ 262. Transportøren skal transportere godset
til bestemmelsesstedet og udlevere det til modtageren i overensstemmelse med transportaftalen
og i henhold til bestemmelserne i dette kapitel.
§ 262 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren skal udføre transporten med tilbørlig omhu og hurtighed, tage vare
på godset og i øvrigt varetage ejerens interesser fra modtagelsen til udleveringen
af godset.
Stk. 2. Transportøren skal sørge for, at det skib, som benyttes til transporten,
er sødygtigt, herunder at det er tilstrækkeligt bemandet og udrustet, og at lastrum,
køle- og fryserum samt andre rum i skibet, der anvendes til lastning af godset,
er i god stand med henblik på at modtage, transportere og opbevare godset.
Stk. 3. Er godset gået tabt eller blevet beskadiget eller forsinket, skal
transportøren snarest underrette den, afsenderen har angivet. Kan sådan underretning
ikke gives, skal lasteejeren eller, dersom denne ikke er kendt, afsenderen underrettes.
Tilsvarende gælder, dersom transporten ikke kan fuldføres som forudsat.
§ 263. Transportøren skal, i den periode
denne er ansvarlig for godset i henhold til §§ 273
og 285, på en passende og omhyggelig måde modtage, laste, håndtere, stuve,
transportere, opbevare, drage omsorg for, losse og udlevere godset.
Stk. 2. Transportøren
og afsenderen kan uanset stk. 1 og uden virkning for anvendelsen af
§§ 262, 264, 266-269,
273-285 og 287-294 aftale, at lastning, håndtering,
stuvning eller losning af godset skal udføres af afsenderen, den kontraktbestemte
afsender eller modtageren. Transportoplysningerne skal indeholde en henvisning til
en sådan aftale.
§ 263 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Gods kan kun transporteres på dæk, dersom dette er tilladt i medfør af transportaftalen,
følger af handelsbrug eller anden sædvane i den pågældende fart eller kræves i henhold
til lov.
Stk. 2. Angiver aftalen, at godset skal eller kan transporteres på dæk, skal
dette anføres i transportdokumentet. Er dette ikke gjort, har transportøren bevisbyrden
for, at transport på dæk er aftalt. Transportøren kan dog ikke påberåbe sig en sådan
aftale over for tredjemand, som har erhvervet konnossementet i god tro.
Stk. 3. Særlige bestemmelser om ansvar for dækslast findes i
§ 284.
§ 264. Transportøren skal besvare afsenderens
anmodninger om tilvejebringelse af de oplysninger og instruktioner, der kræves,
for at godset kan håndteres og transporteres på behørig vis, hvis oplysningerne
er i transportørens besiddelse, eller hvis denne med rimelighed kan tilvejebringe
instruktionerne, og hvis afsenderen ikke med rimelighed kan skaffe dem til veje.
§ 264 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Afsenderen kan hæve transportaftalen på grund af forsinkelse eller andet kontraktbrud
på transportørens side, når kontraktbruddet er væsentligt. Efter at godset er leveret,
kan afsenderen ikke hæve aftalen, dersom udlevering af gods vil medføre væsentlig
skade eller ulempe for andre afsendere.
Stk. 2. Vil afsenderen hæve aftalen, må denne give meddelelse herom uden
ugrundet ophold, efter at vedkommende må antages at have fået kendskab til kontraktbruddet.
Gør afsenderen ikke det, går hævningsretten tabt.
§ 265. Transportøren skal i rimelig udstrækning
undersøge, om godset er pakket sådan, at det ikke kan beskadiges eller volde skade
på person eller ejendom. Leveres godset i container eller på køretøj, er transportøren
ikke forpligtet til at undersøge containeren eller køretøjet indvendig, medmindre
der er grund til at tro, at containeren eller køretøjet er mangelfuldt pakket.
Stk. 2. Transportøren
skal underrette rådighedshaveren om de mangler, transportøren har opdaget. Transportøren
har ikke pligt til at transportere godset, medmindre denne med rimelige midler kan
gøre det egnet til transport.
§ 265 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Hvis det skib, som transporterer eller skal transportere godset, går tabt eller
bliver erklæret for uistandsætteligt, bortfalder transportørens pligt ikke derved
til at fuldføre transporten.
Stk. 2. Indtræder der hindringer, som medfører, at skibet ikke kan anløbe
lossehavnen og losse godset, eller at dette ikke kan ske uden urimeligt ophold,
kan transportøren i stedet vælge en anden rimelig lossehavn.
Stk. 3. Når transportaftalen hæves på grund af krigsfare m.v., gælder
§§ 358 og 360 tilsvarende.
Stk. 4. Er en del af transporten udført, når transportaftalen hæves eller
bortfalder, eller når godset af anden grund er losset i en anden havn end den aftalte,
kan transportøren kræve afstandsfragt i medfør af § 341.
§ 266. Transportøren skal forud for, ved
begyndelsen af og under rejsen med tilbørlig omhu sørge for, at
1) skibet, der benyttes til transporten, er sødygtigt,
2) skibet er tilstrækkeligt bemandet, udrustet og
forsynet før og under hele rejsens forløb og
3) lastrum og alle andre dele af skibet, der anvendes
til lastning af godset, og alle containere, som er leveret af transportøren, og
som godset transporteres i eller på, er i god stand med henblik på at modtage, transportere
og opbevare godset.
§ 266 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Bliver det nødvendigt at træffe særlige foranstaltninger for at bevare eller transportere
godset eller i øvrigt varetage lasteejerens interesser, skal transportøren indhente
anvisning fra denne.
Stk. 2. Tillader tiden eller forholdene i øvrigt ikke, at anvisning indhentes,
eller modtages den ikke i tide, kan transportøren på lasteejerens vegne træffe de
nødvendige dispositioner og repræsentere denne i sager vedrørende godset. Dispositioner,
som er unødvendige, er dog bindende for lasteejeren, dersom tredjemand var i god
tro.
Stk. 3. Underretning om det, der er foretaget, skal gives efter reglerne
i § 262, stk. 3.
§ 267. Gods kan kun transporteres på dæk,
hvis
1) en sådan transport kræves i henhold til lov,
2) godset transporteres i eller på container eller
køretøj, som er egnet til transport på skibets dæk, og forudsat at skibets dæk er
særligt egnet til at transportere sådanne containere eller køretøjer, eller
3) dette er tilladt i medfør af transportaftalen eller
følger af handelsbrug eller anden sædvane i den pågældende fart.
Stk. 2. Reglerne i
dette kapitel om transportøransvar finder anvendelse på tab af, skade på eller forsinket
levering af godset, der transporteres på dæk i overensstemmelse med stk. 1. Transportøren
er dog ikke ansvarlig for tab af, skade på eller forsinket levering af godset, som
skyldes de særlige risici, der er forbundet med transporten på dæk, når godset er
transporteret i overensstemmelse med stk. 1, nr. 1 eller 3.
Stk. 3. Transporteres
gods på dæk i strid med stk. 1, er transportøren ansvarlig for tab af, skade på
eller forsinket levering af godset, hvis tabet, skaden eller forsinkelsen udelukkende
skyldes transporten på dæk. Transportøren har ikke ret til at påberåbe sig de i
§ 274 nævnte indsigelser.
Stk. 4. Transportøren
kan ikke påberåbe sig stk. 1, nr. 3, over for en tredjemand, som i god tro har erhvervet
et negotiabelt transportdokument eller et negotiabelt elektronisk transportdokument,
medmindre det i transportoplysningerne er angivet, at godset kan transporteres på
dæk.
Stk. 5. Er gods transporteret
på dæk i strid med en udtrykkelig aftale mellem transportøren og afsenderen om transport
under dæk, har transportøren ikke ret til ansvarsbegrænsning for tab af, skade på
eller forsinket levering af godset, som skyldes transporten på dæk.
§ 267 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Lasteejeren hæfter for
de dispositioner, transportøren har foretaget, og for de udlæg, denne har haft af
hensyn til godset. Har transportøren handlet uden anvisning, svarer lasteejeren
dog ikke med højere beløb end værdien ved transportens begyndelse af det gods, dispositionen
eller udlægget omfattede.
Overskriften før § 268 er ophævet ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Udlevering af godset
§ 268. Udgør godset i løbet af transportørens
ansvarsperiode en reel fare for personer, ejendom eller miljø, eller ville godset
med rimelighed kunne anses for at udgøre en sådan fare, kan transportøren eller
en udførende part uanset §§ 262 og 263
nægte at modtage eller laste godset og kan tage sådanne andre forholdsregler, herunder
losse, uskadeliggøre eller tilintetgøre godset, som måtte være rimelige.
§ 268 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Modtageren skal på bestemmelsesstedet tage imod godset på det sted og inden for
det tidsrum, som transportøren har angivet. Godset skal udleveres på en sådan måde,
at det let og sikkert kan modtages.
Stk. 2. Den, som legitimerer sig som modtager, kan undersøge godset før modtagelsen.
§ 269. Transportøren eller en udførende
part kan uanset §§ 262, 263
og 266 opofre gods til søs, når dette med rimelighed foretages til fælles
frelse, for at undgå fare for tab af menneskeliv eller for at redde væsentlige værdier,
der under den fælles søtransport er udsat for fare.
§ 269 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Udleveres godset i henhold til konnossement, bliver modtageren ved at modtage godset
forpligtet til at betale fragt og andre krav, som transportøren har ifølge konnossementet.
Stk. 2. Er godset udleveret på anden måde end i henhold til konnossement,
er modtageren kun ansvarlig for fragt og andre krav i medfør af transportaftalen,
når denne har fået varsel om kravene ved udleveringen eller vidste eller burde have
vidst, at transportøren ikke havde fået betaling.
§ 270. Er godset gået tabt eller blevet
beskadiget eller forsinket, skal transportøren snarest underrette den, afsenderen
har angivet at der skal gives underretning til. Kan sådan underretning ikke gives,
skal rådighedshaveren eller, hvis rådighedshaveren ikke er kendt, afsenderen underrettes.
Tilsvarende gælder, dersom transporten ikke kan fuldføres som forudsat.
§ 270 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Har transportøren krav i henhold til § 269 eller andre krav,
som er sikret ved søpant i godset, jf. § 61, er denne ikke forpligtet
til at udlevere godset, før modtageren enten har betalt kravene eller stillet sikkerhed.
Når godset er udleveret, kan transportøren kræve sikkerheden frigivet, medmindre
modtageren hindrer dette ved arrest eller forbud.
§ 271. Bliver det nødvendigt at træffe særlige
foranstaltninger for at bevare eller transportere godset eller i øvrigt varetage
afsenderens interesser, skal transportøren indhente anvisning fra denne.
Stk. 2. Tillader tiden
eller forholdene i øvrigt ikke, at anvisning indhentes, eller modtages den ikke
i tide, kan transportøren på vegne af afsenderen træffe de nødvendige dispositioner
vedrørende godset. Dispositioner, som er unødvendige, er dog bindende, hvis tredjemand
var i god tro.
Stk. 3. Underretning
om det, der er foretaget, skal gives efter reglerne i § 270.
Stk. 4. Ejeren af
godset hæfter for de dispositioner, transportøren har foretaget, og for de udlæg,
denne har haft af hensyn til godset, jf. stk. 1-3.
§ 271 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Afhentes godset ikke inden for det tidsrum, transportøren har angivet, eller i øvrigt
inden rimelig tid, kan det oplægges under sikker forvaring for modtagerens regning.
Stk. 2. Underretning om, at godset er lagt op, skal gives efter reglerne
i § 262, stk. 3. Der skal angives en rimelig frist,
hvorefter godset kan sælges eller på anden måde bortskaffes i henhold til
§ 272.
Transportørens erstatningsansvar og ansvarsbegrænsning
Overskriften før § 272 er indsat ved § 1.9
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 272. Enhver regel i dette kapitel, som
kan give transportøren ret til indsigelser eller ansvarsbegrænsning, finder anvendelse
under en retssag eller en voldgiftssag, der er anlagt for tab af, skade på eller
forsinket levering af gods, når forholdet er reguleret i en transportaftale, eller
for manglende opfyldelse af enhver anden forpligtelse i henhold til dette kapitel
mod
1) transportøren eller en maritim udførende part,
2) skibsføreren, besætningen eller eventuelle andre
personer, som gør tjeneste om bord på skibet, eller
3) transportørens eller en maritim udførende parts
ansatte.
Stk. 2. Enhver regel
i dette kapitel, som kan give afsenderen eller den kontraktbestemte afsender ret
til indsigelser, finder anvendelse under en retssag eller en voldgiftssag, der er
anlagt mod afsenderen, den kontraktbestemte afsender eller deres underleverandører,
agenter eller ansatte.
Stk. 3. Stk. 1 og
2 gælder, uanset om sagen vedrører ansvar i eller uden for kontrakt.
§ 272 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Når den frist, der er fastsat i underretningen, er udløbet, jf.
§ 271, stk. 2, kan transportøren sælge oplagt gods i den udstrækning, det
er nødvendigt for at dække vedkommendes omkostninger og de i § 270
nævnte fordringer. Transportøren skal udvise omhu ved salget.
Stk. 2. Kan godset ikke sælges, eller er det åbenbart, at omkostningerne
ved et salg ikke vil kunne dækkes af salgssummen, kan transportøren råde over godset
på anden forsvarlig vis.
§ 273. Transportøren er ansvarlig for godset
fra det tidspunkt, hvor denne eller en udførende part modtager godset til transport,
og til det tidspunkt, hvor godset er udleveret.
Stk. 2. Kræver loven
eller reglerne på
1) modtagelsesstedet, at godset overdrages til en
myndighed eller anden tredjemand, hvorfra transportøren kan hente godset, begynder
den periode, i hvilken transportøren har ansvaret for godset, når transportøren
henter godset hos myndigheden eller anden tredjemand, eller
2) udleveringsstedet, at transportøren overdrager
godset til en myndighed eller anden tredjemand, hvorfra modtageren kan hente det,
udløber den periode, i hvilken transportøren har ansvaret for godset, når transportøren
overdrager godset til myndigheden eller anden tredjemand.
Stk. 3. Ved fastsættelse
af transportørens ansvarsperiode kan parterne aftale tid og sted for godsets modtagelse
og udlevering. En sådan bestemmelse i transportaftalen er ugyldig, hvis
1) tidspunktet for godsets modtagelse ligger, efter
at den første lastning i henhold til transportaftalen er påbegyndt, eller
2) tidspunktet for godsets udlevering ligger, før
den afsluttende losning i henhold til transportaftalen er fuldført.
§ 273 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Udleveres godset til modtageren uden betaling af krav mod afsenderen, som modtageren
skulle have betalt, forbliver afsenderen ansvarlig, medmindre udleveringen medfører
tab for afsenderen og transportøren måtte have indset dette.
Stk. 2. Transportøren er ikke forpligtet til at sælge oplagt gods for at
få dækket fordringer mod afsenderen, som modtageren skulle have betalt. Finder salg
sted, uden at fordringerne dækkes, er afsenderen ansvarlig for de udækkede fordringer.
Overskriften før § 274 er ophævet ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Transportørens erstatningsansvar
§ 274. Transportøren er ansvarlig for tab
af eller skade på godset og for forsinket levering, hvis den berettigede godtgør,
at tabet, skaden eller forsinkelsen eller den begivenhed eller omstændighed, der
forårsagede tabet, skaden eller forsinkelsen eller bidrog hertil, fandt sted i transportørens
ansvarsperiode som defineret i § 273.
Stk. 2. Transportøren
er helt eller delvis fritaget for ansvar i henhold til stk. 1, hvis denne godtgør,
at årsagen eller en af årsagerne til tabet, skaden eller forsinkelsen ikke er fejl
eller forsømmelse begået af transportøren selv eller en person nævnt i
§ 275.
Stk. 3. Transportøren
er ligeledes helt eller delvis fritaget for ansvar i henhold til stk. 1, hvis denne
i stedet for at bevise i henhold til stk. 2, at der ikke er begået fejl eller forsømmelse,
godtgør, at en eller flere af følgende begivenheder eller omstændigheder helt eller
delvis har forårsaget tabet, skaden eller forsinkelsen:
1) Ekstraordinære naturhændelser,
2) risici, farer og ulykker på havet eller andre sejlbare
farvande,
3) krig, fjendtligheder, væbnede konflikter, sørøveri,
terrorisme, oprør og borgerlige uroligheder,
4) karantænerestriktioner, indgriben fra eller hindringer
skabt af regeringer, offentlige myndigheder, magthavere eller befolkninger, herunder
tilbageholdelse, arrest eller beslaglæggelse, der ikke skyldes transportøren eller
personer nævnt i § 275,
5) strejke, lockout eller anden standsning af eller
hindring for arbejdet,
6) brand om bord på skibet,
7) skjulte mangler ved skibet, der ikke kan opdages
ved tilbørlig omhu,
8) handlinger eller undladelser begået af afsenderen,
den kontraktbestemte afsender, rådighedshaveren eller andre personer, hvis handlinger
afsenderen eller den kontraktbestemte afsender er ansvarlig for i henhold til §§ 293 og 294,
9) lastning, håndtering, stuvning eller losning af
godset i henhold til en aftale i overensstemmelse med § 263,
stk. 2, medmindre transportøren eller en udførende part gør dette på vegne
af afsenderen, den kontraktbestemte afsender eller modtageren,
10) svind i volumen eller vægt eller tab eller skade
af anden art som følge af godsets skjulte fejl, egne mangler eller egen beskaffenhed,
11) utilstrækkelig eller mangelfuld emballering eller
mærkning, der ikke er udført af eller på vegne af transportøren,
12) redning af eller forsøg på redning af menneskeliv
til søs,
13) rimelige tiltag med henblik på redning af eller
forsøg på redning af genstande til søs,
14) rimelige tiltag med henblik på at undgå eller
forsøge at undgå skade på miljøet eller
15) handlinger udført af transportøren i henhold til
de beføjelser, denne er tildelt ved §§ 268 og
269.
Stk. 4. Transportøren
er uanset stk. 3 helt eller delvis ansvarlig for tabet, skaden eller forsinkelsen,
hvis den berettigede godtgør, at
1) en fejl eller forsømmelse begået af transportøren
eller en person nævnt i § 275 har forårsaget eller bidraget
til de begivenheder eller omstændigheder, som transportøren påberåber sig, eller
2) en begivenhed eller omstændighed, der ikke er nævnt
i stk. 3, har bidraget til tabet, skaden eller forsinkelsen, medmindre transportøren
godtgør, at denne begivenhed eller omstændighed ikke skyldes en fejl eller forsømmelse
begået af denne eller af en person nævnt i § 275.
Stk. 5. Transportøren
er uanset stk. 3 helt eller delvis ansvarlig for tabet, skaden eller forsinkelsen,
hvis
1) den berettigede godtgør, at tabet, skaden eller
forsinkelsen helt eller delvis var eller sandsynligvis var forårsaget
a) af skibets usødygtighed,
b) af utilstrækkelig bemanding, udrustning eller forsyning
af skibet eller
c) af, at lastrummene eller andre dele af skibet,
hvori godset blev transporteret, eller containere udleveret af transportøren, i
eller på hvilke godset blev transporteret, ikke var i god og forsvarlig stand til
at modtage, transportere og bevare godset, og
2) transportøren ikke godtgør,
a) at tabet, skaden eller forsinkelsen ikke skyldes
nogen af de i nr. 1 nævnte begivenheder eller omstændigheder, eller
b) at denne har opfyldt sin forpligtelse til at udvise
tilbørlig omhu i henhold til § 266.
Stk. 6. Når transportøren
delvis fritages for ansvar i medfør af denne bestemmelse, er transportøren kun ansvarlig
for den del af tabet, skaden eller forsinkelsen, som kan tilskrives den for transportøren
ansvarspådragende begivenhed eller omstændighed.
§ 274 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren er ansvarlig for godset, medens det er i dennes varetægt i lastehavnen,
under transporten og i lossehavnen.
Stk. 2. Transportøren anses for at have godset i sin varetægt, jf. stk. 1,
fra det tidspunkt, denne modtager godset fra aflasteren eller fra myndighed eller
anden tredjemand, til hvem godset skal leveres efter gældende love eller forskrifter
i lastehavnen.
Stk. 3. Transportøren anses ikke længere for at have godset i sin varetægt,
jf. stk. 1,
1) når denne har udleveret godset til modtageren,
2) hvis modtageren ikke modtager godset fra transportøren, når det er lagt op for
modtagerens regning i overensstemmelse med aftalen eller gældende lov eller praksis
i lossehavnen, eller
3) når denne har overgivet godset til en myndighed eller anden tredjemand, til hvem
godset efter gældende love eller forskrifter i lossehavnen skal overgives.
§ 275. Transportøren er ansvarlig efter
dette kapitel, når tabet, skaden eller forsinkelsen skyldes handlinger eller undladelser
foretaget af
1) enhver udførende part,
2) skibets fører eller besætning,
3) transportørens eller en udførende parts ansatte
eller
4) enhver anden person, som udfører eller påtager
sig at udføre en hvilken som helst af transportørens forpligtelser i henhold til
transportaftalen, i det omfang denne direkte eller indirekte handler efter transportørens
anmodning eller under transportørens opsyn eller kontrol.
§ 275 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren er ansvarlig for tab som følge af, at godset bliver beskadiget eller
går tabt, medens det er i dennes varetægt, medmindre den pågældende godtgør, at
fejl eller forsømmelse af vedkommende selv eller nogen, denne svarer for, ikke har
forårsaget eller medvirket til tabet.
Stk. 2. Transportøren er ikke ansvarlig for tab, der skyldes foranstaltninger
for at redde personer eller rimelige foranstaltninger med henblik på at bjærge skib
eller anden ejendom til søs.
Stk. 3. Hvor fejl eller forsømmelse fra transportørens side sammen med anden
årsag har fremkaldt tab, er transportøren kun ansvarlig i den udstrækning, tabet
eller skaden skyldes fejlen eller forsømmelsen. Det påhviler dog transportøren at
godtgøre, i hvilket omfang tabet ikke skyldes fejl eller forsømmelse på hans side.
§ 276. En maritim udførende part er underlagt
samme forpligtelser og ansvar og er berettiget til samme indsigelser og ansvarsbegrænsninger
som transportøren efter dette kapitel, hvis
1) den maritime udførende part modtog godset til transport
i en kontraherende stat, udleverede godset i en kontraherende stat eller udførte
sine tjenester vedrørende godset i en havn i en kontraherende stat og
2) den hændelse, der forårsagede tabet, skaden eller
forsinkelsen, fandt sted i perioden mellem godsets ankomst til skibets lastehavn,
og til godset forlod skibets lossehavn, og enten mens den maritime udførende part
havde godset i sin varetægt, eller på ethvert andet tidspunkt, i det omfang den
maritime udførende part udførte en arbejdsopgave i henhold til transportaftalen.
Stk. 2. En maritim
udførende part er ikke bundet af, at transportøren har påtaget sig forpligtelser
eller accepteret en højere ansvarsgrænse, som ikke følger af dette kapitel, medmindre
den maritime udførende part udtrykkeligt har accepteret at være bundet af sådanne
forpligtelser eller en sådan ansvarsgrænse. En maritim udførende parts accept skal
foreligge skriftligt. Hvis acceptens afsender og modtager begge samtykker heri,
kan skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk kommunikation.
Stk. 3. En maritim
udførende part er ansvarlig for manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold
til dette kapitel, når dette skyldes handlinger eller undladelser hos personer,
til hvilke denne har overdraget udførelsen af en hvilken som helst af transportørens
forpligtelser i henhold til transportaftalen i overensstemmelse med betingelserne
i stk. 1.
Stk. 4. Intet i dette
kapitel skal pålægge skibets fører eller besætning eller en ansat hos transportøren
eller hos en maritim udførende part ansvar.
§ 276 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren er ikke ansvarlig, såfremt denne godtgør, at tab eller skade er en
følge af
1) fejl eller forsømmelse i navigeringen eller behandlingen af skibet udvist af
skibsfører, mandskab, lods eller andre, der udfører arbejde i skibets tjeneste,
eller
2) brand, medmindre den er forårsaget ved fejl eller forsømmelse af transportøren
selv.
Stk. 2. Transportøren er dog ansvarlig for tab som følge af usødygtighed,
såfremt denne er en følge af, at vedkommende selv eller nogen, denne svarer for,
ikke med tilbørlig omhu har sørget for, at skibet var sødygtigt ved rejsens begyndelse.
Bevisbyrden for, at tilbørlig omhu er udvist, påhviler transportøren.
§ 277. Er både transportøren og en eller
flere maritime udførende parter ansvarlig for tab af, skade på eller forsinket levering
af gods, hæfter de solidarisk inden for de i dette kapitel fastsatte ansvarsgrænser.
Stk. 2. Det samlede
ansvar for de i stk. 1 nævnte personer kan, medmindre andet følger af
§ 284, ikke overstige den maksimale ansvarsgrænse inden for dette kapitel.
§ 277 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren er ikke ansvarlig for tab af eller skade på levende dyr, der er forbundet
med de særlige risici ved sådanne transporter.
Stk. 2. Beviser transportøren, at vedkommende har fulgt de særlige instrukser,
som er givet, og at tabet eller skaden kan skyldes sådanne risici, er denne ikke
ansvarlig, medmindre det godtgøres, at tabet eller skaden helt eller delvis skyldtes
fejl eller forsømmelse udvist af vedkommende selv eller nogen, denne hæfter for.
§ 278. Forsinket levering foreligger, når
godset ikke inden for aftalt tid er udleveret på det sted, som følger af transportaftalen.
§ 278 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren er ansvarlig ifølge bestemmelserne i §§ 275-277 for tab som følge af forsinkelse med godsets udlevering.
Stk. 2. Forsinkelse med udleveringen foreligger, når godset ikke til aftalt
tid er blevet udleveret i den lossehavn, som følger af transportaftalen, eller,
dersom ingen frist for udlevering er aftalt, inden for det tidsrum, som det under
de foreliggende omstændigheder er rimeligt at kræve af en omhyggelig transportør.
Stk. 3. Er godset ikke blevet udleveret inden 60 dage regnet fra den dag,
det i medfør af stk. 2 skulle have været udleveret, kan der kræves erstatning som
for tab af godset, jf. § 275.
§ 279. En deviation under søtransport, der
udgør en manglende opfyldelse af transportørens forpligtelser, begrænser ikke i
sig selv transportørens eller en maritim udførende parts ret til at gøre enhver
indsigelse eller ansvarsbegrænsning efter dette kapitel gældende, medmindre andet
følger af § 284.
§ 279 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Erstatning for tab af eller skade på godset beregnes med udgangspunkt i værdien
af gods af samme slags på den plads og det tidspunkt, hvor godset i overensstemmelse
med transportaftalen blev eller skulle have været udleveret.
Stk. 2. Værdien af godset skal fastsættes efter børsprisen eller i mangel
heraf efter markedsprisen. Findes hverken børs- eller markedspris, bestemmes værdien
efter den sædvanlige værdi af gods af samme art og kvalitet.
§ 280. Erstatning, der skal betales af transportøren
for tab af eller skade på godset, beregnes med udgangspunkt i værdien af gods af
samme slags på det sted og det tidspunkt, der fremgår af § 308.
Erstatningen kan ikke overstige de ansvarsgrænser, som fremgår af §
282.
Stk. 2. Værdien af
godset skal fastsættes efter børsprisen eller i mangel heraf efter markedsprisen.
Findes hverken børs- eller markedspris, bestemmes værdien efter den sædvanlige værdi
af gods af samme art og kvalitet på udleveringsstedet.
Stk. 3. Transportøren
er ikke forpligtet til at betale erstatning ud over den, der beregnes i medfør af
stk. 1 og 2, medmindre transportøren og afsenderen med respekt af §§
255-257 har aftalt at beregne erstatningen på anden vis.
§ 280, stk.1, 2. pkt. er ændret ved § 1.37 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 280, stk. 1, 2. pkt., og § 422, stk.
5 , ændres »§ 505« til: »§ 152,
stk. 2«.
§ 280 er ændret ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Transportørens ansvar skal ikke overstige 667
SDR for hvert kollo eller anden enhed af godset eller 2 SDR pr. kilo bruttovægt
af det gods, som er tabt, skadet eller forsinket, afhængigt af, hvad der giver det
højeste beløb. Ved SDR forstås den i § 152, stk. 2
omhandlede møntenhed.
Stk. 2. Transportørens ansvar for forsinkelse med godsets udlevering er begrænset
til et beløb svarende til to og en halv gange den fragt, der skal betales for det
forsinkede gods. Ansvaret skal dog ikke overstige den samlede fragt ifølge transportaftalen.
Stk. 3. Transportørens samlede ansvar i henhold til stk. 1 og 2 skal ikke
overstige den i stk. 1 anførte ansvarsgrænse, som ville være gældende i tilfælde
af tab af alt det gods, som erstatningsansvaret omfatter.
§ 281. Når andet ikke godtgøres, anses transportøren
for at have udleveret godset i overensstemmelse med dets beskrivelse i transportoplysningerne,
medmindre der til transportøren eller den udførende part, som udleverede godset,
er givet meddelelse om tab af eller skade på godset med angivelse af tabets eller
skadens almindelige karakter og denne meddelelse er givet senest samtidig med udleveringstidspunktet.
Hvis tabet eller skaden ikke var synlig, gælder det samme, hvis meddelelsen ikke
er givet inden for 7 arbejdsdage på udleveringsstedet regnet fra udleveringstidspunktet.
Stk. 2. Manglende
afgivelse af den i stk. 1 nævnte meddelelse til transportøren eller den udførende
part påvirker ikke retten til at kræve erstatning efter dette kapitel for tab af
eller skade på godset, ligesom det heller ikke påvirker, hvem bevisbyrden efter
§ 274 påhviler.
Stk. 3. Skriftlig
meddelelse i henhold til stk. 1 kræves ikke, hvis tabet eller skaden er påvist ved
en fælles besigtigelse af godset mellem godsets modtager og den, som ansvaret gøres
gældende over for, hvad enten det er transportøren eller en maritim udførende part.
Stk. 4. Erstatning
for forsinkelse skal ikke betales, medmindre meddelelse om tab grundet forsinkelse
er givet til transportøren inden for 21 løbende dage efter godsets udlevering.
Stk. 5. Meddelelse
efter denne bestemmelse til den udførende part, der udleverede godset, anses også
for at være givet til transportøren, og meddelelse givet til transportøren anses
også for at være givet til en maritim udførende part.
Stk. 6. Ved faktisk
tab eller skade eller formodning for tab eller skade skal tvistens parter i rimeligt
omfang give hinanden adgang til at besigtige og fastslå mængden af godset og give
adgang til fortegnelser og dokumenter, der måtte være relevante for godsets transport.
Stk. 7. De i stk.
1, 2 og 4 nævnte meddelelser skal være skriftlige. Hvis meddelelsens afsender og
modtager begge samtykker heri, kan skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk
kommunikation.
§ 281 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Anvendes container, paller eller lignende transportindretning til at samle godset,
skal ethvert kollo eller enhver anden enhed, der er anført i transportdokumentet
som pakket i vedkommende indretning, anses som et kollo eller en enhed ved anvendelsen
af § 280. Bortset herfra skal godset i indretningen anses som
en enhed. Er selve transportindretningen gået tabt eller blevet beskadiget, skal
denne anses som en særskilt enhed, medmindre den ejes af eller på anden måde er
stillet til rådighed af transportøren.
§ 282. Med forbehold for §
283 og § 284, stk. 1, er transportørens ansvar for
manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til dette kapitel begrænset
til 875 SDR pr. kollo eller anden lasteenhed eller 3 SDR pr. kilo bruttovægt af
det gods, der er genstand for et erstatningskrav eller en tvist, afhængigt af hvad
der giver det højeste beløb, medmindre godsets værdi er angivet af afsenderen og
medtaget i transportoplysningerne eller et højere beløb end den nævnte ansvarsbegrænsning
er aftalt mellem transportøren og afsenderen.
Stk. 2. Transporteres
godset i eller på en container, palle eller lignende transportenhed, der anvendes
til at samle gods i eller på, eller i eller på et køretøj, skal ethvert kollo eller
enhver anden lasteenhed, der i transportoplysningerne er specificeret som pakket
i eller på en sådan transportenhed eller et sådant køretøj, anses som et kollo eller
en lasteenhed. Hvis det ikke er specificeret på denne måde, anses godset i eller
på en sådan transportenhed eller et sådant køretøj for at være en lasteenhed. Er
selve transportenheden gået tabt eller blevet beskadiget, skal denne anses som en
særskilt enhed, medmindre den ejes af eller på anden måde er stillet til rådighed
af transportøren.
Stk. 3. Den i stk.
1 nævnte aftale skal være skriftlig. Hvis aftalens afsender og modtager begge samtykker
heri, kan skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk kommunikation.
§ 282 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Bestemmelserne om transportørens indsigelser og ansvarsbegrænsninger skal finde
anvendelse, selv om kravet ikke grundes på transportaftalen.
Stk. 2. Bestemmelserne om transportørens indsigelser og ansvarsbegrænsninger
finder tilsvarende anvendelse, dersom kravet rejses mod nogen, som transportøren
hæfter for, og den pågældende beviser, at vedkommende handlede i udøvelsen af tjenesten
eller for at fuldføre opgaven.
Stk. 3. Det samlede ansvar, som kan pålægges transportøren og dem, den pågældende
hæfter for, kan ikke i noget tilfælde overstige de ansvarsgrænser, som fremgår af
§ 280.
§ 283. Erstatning for tab af eller skade
på godset som følge af forsinkelse skal med forbehold for §
284, stk. 2, beregnes i overensstemmelse med § 280.
Ansvar for andet økonomisk tab, der skyldes forsinkelse, er begrænset til et beløb
svarende til to og en halv gange den fragt, der skal betales for det forsinkede
gods. Det maksimale beløb, der skal betales i henhold til denne bestemmelse og § 282, stk. 1, skal ikke overstige den ansvarsgrænse, som
ville være gældende efter § 282, stk. 1, hvis der forelå et
fuldstændigt tab af det berørte gods.
§ 283 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Den ansvarlige kan ikke begrænse sit ansvar, hvis det godtgøres, at vedkommende
selv har forvoldt tabet forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse af, at
sådant tab sandsynligvis ville blive forårsaget.
§ 284. Transportøren eller personer nævnt
i § 275 har ikke ret til at begrænse deres ansvar i medfør
af § 282 eller i henhold til transportaftalen, hvis den berettigede
godtgør, at tabet er opstået som følge af transportørens manglende opfyldelse af
sine forpligtelser efter dette kapitel og er forårsaget af en personlig handling
eller undladelse af den, der påberåber sig ret til at foretage ansvarsbegrænsning,
som er begået med forsæt til at forvolde sådant tab eller groft uagtsomt og med
forståelse af, at et sådant tab sandsynligvis ville blive forårsaget.
Stk. 2. Transportøren
eller personer nævnt i § 275 har ikke ret til at begrænse deres
ansvar i medfør af § 283, hvis den berettigede godtgør, at
den forsinkede levering er opstået som følge af en personlig handling eller undladelse
hos den, der kræver ret til at foretage ansvarsbegrænsning, som er begået med forsæt
til at forvolde tab som følge af forsinkelse eller groft uagtsomt og med forståelse
af, at et sådant tab sandsynligvis ville blive forårsaget.
§ 284 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transporteres gods på dæk i strid med bestemmelsen i § 263,
er transportøren uanset §§ 275-278 ansvarlig
for sådanne skader, som udelukkende er en følge af transporten på dæk. Særlige bestemmelser
om ansvaret findes i §§ 280 og 283.
Stk. 2. Er gods transporteret på dæk i strid med en udtrykkelig aftale om
transport under dæk, foreligger der ikke ret til ansvarsbegrænsning efter dette
kapitel.
§ 285. Hvis det skib, som transporterer
eller skal transportere godset, går tabt eller bliver erklæret for uistandsætteligt,
bortfalder transportørens pligt ikke derved til at fuldføre transporten.
Stk. 2. Indtræder
der hindringer, som medfører, at skibet ikke kan anløbe lossehavnen og losse godset,
eller at dette ikke kan ske uden urimeligt ophold, kan transportøren i stedet vælge
en anden rimelig lossehavn.
Stk. 3. Når transportaftalen
hæves på grund af krigsfare m.v., gælder §§ 358 og
360 tilsvarende.
Stk. 4. Er en del
af transporten udført, når transportaftalen hæves eller bortfalder, eller når godset
af anden grund er losset i en anden havn end den aftalte, kan transportøren kræve
afstandsfragt i medfør af § 341.
§ 285 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Udføres transporten helt eller delvis af en undertransportør, forbliver transportøren
dog ansvarlig i medfør af bestemmelserne i dette kapitel, som om denne selv havde
udført hele transporten.
Stk. 2. Er det udtrykkeligt aftalt, at en bestemt del af transporten skal
udføres af en navngiven undertransportør, kan transportøren forbeholde sig ansvarsfrihed
for tab forårsaget ved en hændelse, der indtræffer, medens godset er i undertransportørens
varetægt. Bevisbyrden for, at tabet er forårsaget af en sådan hændelse, påhviler
transportøren.
Stk. 3. Et forbehold i medfør af stk. 2 er dog uden virkning, såfremt retslige
skridt ikke kan tages mod undertransportøren ved en domstol, der er kompetent i
medfør af §§ 310 og 311.
Multimodale transporter
Overskriften før § 286 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 286. Når tab af eller skade på gods eller
en begivenhed eller omstændighed, der forårsager forsinket levering, opstår i løbet
af transportørens ansvarsperiode, men dog udelukkende før godset lastes om bord
på skibet, eller efter at godset er losset fra skibet, har reglerne i dette kapitel
ikke forrang for regler i internationale konventioner, der på tidspunktet for tabet,
skaden eller begivenheden eller omstændigheden, der medførte forsinkelsen,
1) i henhold til den pågældende konvention ville have
været gældende for alle eller nogle af transportørens aktiviteter, hvis afsenderen
havde indgået en separat og direkte kontrakt med transportøren vedrørende det specifikke
transportled, hvor tabet eller skaden på godset opstod, eller hvor en begivenhed
eller omstændighed forårsagede forsinket levering,
2) fastsætter regler om transportørens ansvar, ansvarsbegrænsning
eller forældelse og
3) i henhold til den pågældende konvention ikke kan
fraviges eller ikke kan fraviges ved aftale til ugunst for afsenderen.
§ 286 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
En undertransportør, der udfører transporten med skib, er ansvarlig for den del
af transporten, vedkommende udfører, efter de samme bestemmelser som transportøren.
§§ 282 og 283 finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 2. Har transportøren påtaget sig ansvar, der ikke er pålagt denne i dette kapitel,
eller givet afkald på sådanne rettigheder, er undertransportøren kun bundet, såfremt
vedkommende har givet skriftligt samtykke hertil.
Afsenderens pligter og erstatningsansvar
Overskriften før § 287 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 287. Afsenderen skal, medmindre andet
er aftalt i transportaftalen, levere godset klar til transporten. Afsenderen skal
under alle omstændigheder levere godset i en sådan stand, at det tåler den planlagte
transport, herunder lastning, håndtering, stuvning, surring, sikring og losning,
og således, at det ikke forårsager skade på personer eller ejendom.
Stk. 2. Afsenderen
skal på behørig og omhyggelig vis opfylde de forpligtelser, denne har påtaget sig
ved aftale i henhold til § 263, stk. 2.
Stk. 3. Når afsenderen
pakker en container eller laster et køretøj, skal denne på behørig og omhyggelig
vis stuve, surre og sikre indholdet i eller på containeren eller køretøjet, således
at det ikke forårsager skade på personer eller ejendom.
§ 287 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Er både transportøren og undertransportøren ansvarlig, hæfter de solidarisk.
Stk. 2. Det samlede ansvar, som kan pålægges transportøren og undertransportøren
samt de personer, de hæfter for, kan ikke overstige de i § 280
fastlagte ansvarsgrænser, medmindre andet følger af § 283.
Stk. 3. Bestemmelserne i dette kapitel om ansvar udgør ingen hindring for
aftale om regres mellem transportøren og undertransportøren.
§ 288. Afsenderen skal besvare transportørens
anmodninger om tilvejebringelse af de oplysninger og instruktioner, der kræves,
for at godset kan håndteres og transporteres på behørig vis, hvis oplysningerne
er i afsenderens besiddelse, eller hvis denne med rimelighed kan tilvejebringe instruktionerne,
og hvis transportøren ikke med rimelighed kan skaffe dem til veje.
§ 288 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Er godset udleveret, uden at modtageren har givet transportøren skriftlig meddelelse
om tab eller skade, som modtageren har opdaget eller burde have opdaget, og om tabets
eller skadens almindelige natur, anses alt gods for udleveret i den stand som beskrevet
i transportdokumentet, hvis ikke modbevis føres. Kunne tabet eller skaden ikke opdages
på udleveringstidspunktet, gælder det samme, hvis den skriftlige meddelelse ikke
er givet senest tre dage efter udleveringen.
Stk. 2. Skriftlig meddelelse kræves dog ikke, såfremt godsets tilstand er
blevet undersøgt i fællesskab ved udleveringen.
Stk. 3. Transportøren er ikke ansvarlig for tab som følge af forsinkelse
med udleveringen, medmindre skriftlig underretning er blevet givet inden 60 dage
efter, at godset blev overleveret til modtageren.
Stk. 4. Underretning kan gives til den undertransportør, som har udleveret
godset, eller til transportøren.
§ 289. Afsenderen skal i rimelig tid give
transportøren sådanne oplysninger, instruktioner og dokumenter vedrørende godset,
som ikke på anden rimelig vis er tilgængelige for transportøren, og som er nødvendige
1) for at håndtere og transportere godset på en forsvarlig
måde, herunder oplyse, hvilke forholdsregler transportøren eller en udførende part
skal tage, og
2) for at transportøren kan opfylde gældende love,
forskrifter eller andre krav fra myndighederne i forbindelse med den planlagte transport,
forudsat at transportøren i rimelig tid underretter afsenderen om, hvilke oplysninger,
instruktioner og dokumenter denne ønsker.
Stk. 2. Denne bestemmelse
påvirker ikke specifikke forpligtelser, der følger af anden lovgivning, forskrifter
eller andre krav fra myndighederne, til at give oplysninger, instruktioner og dokumenter
vedrørende godset i forbindelse med den planlagte transport.
§ 289 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Bestemmelserne om transportørens ansvar for tab af eller skade på gods i
§§ 274-288 er tillige afgørende for modtagerens ret
til at nægte at betale bidrag til almindeligt havari, og for transportørens pligt
til at erstatte bidrag til almindeligt havari eller bjærgeløn, som modtageren har
betalt.
Overskriften før § 290 er ophævet ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Afsenderens erstatningsansvar
§ 290. Afsenderen er ansvarlig for tab eller
skade, der rammer transportøren, hvis denne godtgør, at tabet eller skaden skyldes,
at afsenderen har undladt at opfylde sine forpligtelser efter dette kapitel.
Stk. 2. Afsenderen
fritages helt eller delvis for ansvar, hvis tabet eller skaden ikke er forårsaget
af fejl eller forsømmelse begået af afsenderen eller af en person nævnt i
§ 294. Dette gælder dog ikke, hvis årsagen til tabet eller skaden er afsenderens
manglende opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til § 291
og § 292.
Stk. 3. Når afsenderen
fritages delvis for ansvar i henhold til denne bestemmelse, ifalder denne kun ansvar
for den del af tab eller skade, der skyldes fejl eller forsømmelse begået af denne
eller af en person nævnt i § 294.
§ 290 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Afsenderen er ikke ansvarlig efter denne lov for tab, der rammer transportøren eller
undertransportøren, herunder skade på skibet, som er opstået uden fejl eller forsømmelse
af vedkommende selv eller nogen, denne hæfter for. Ej heller er de personer, afsenderen
hæfter for, ansvarlige for sådant tab eller sådan skade, medmindre tabet skyldes
fejl eller forsømmelse af vedkommende selv eller nogen, denne hæfter for.
§ 291. Afsenderen skal i rimelig tid give
transportøren korrekte oplysninger til brug for udarbejdelse af transportoplysninger
og udstedelse af transportdokumenter eller elektroniske transportdokumenter, herunder
de i § 301, stk. 1, nævnte oplysninger, og navnene på
1) den, der skal fremstå som afsender i transportoplysningerne,
2) den, der skal modtage godset, hvis en sådan er
angivet, og
3) den, til hvis ordre et transportdokument eller
et elektronisk transportdokument skal udstedes, hvis en sådan er angivet.
Stk. 2. Afsenderen
anses for at indestå for, at de i stk. 1 nævnte oplysninger er korrekte, når disse
er modtaget af transportøren. Afsenderen skal holde transportøren skadesløs for
tab eller skade, der skyldes, at sådanne oplysninger er urigtige.
§ 291 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Har afsenderen overleveret farligt gods til transportøren eller en undertransportør
uden at oplyse om godsets farlige beskaffenhed og nødvendige sikkerhedsforanstaltninger,
jf. § 257, og har den, som har modtaget godset, ikke på anden
måde kendskab til dets farlige beskaffenhed, er afsenderen ansvarlig over for transportøren
og enhver undertransportør for omkostninger og andet tab, der hidrører fra transporten
af sådant gods. Transportøren eller undertransportøren kan efter forholdene losse,
uskadeliggøre eller tilintetgøre godset uden pligt til at betale erstatning.
Stk. 2. Den, som har modtaget godset i sin varetægt med kendskab til dets
farlige egenskaber, kan ikke påberåbe sig stk. 1.
Stk. 3. Gods, som viser sig at udgøre fare for person eller ejendom, kan
transportøren efter omstændighederne losse, uskadeliggøre eller tilintetgøre uden
pligt til at betale erstatning.
Overskriften før § 292 er ophævet ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Konnossement og søfragtseddel
§ 292. Afsenderen skal ved gods, der på
grund af dets beskaffenhed eller egenskab udgør eller med rimelighed kan antages
at ville kunne udgøre en fare for personer, ejendom eller miljøet, underrette transportøren
om godsets farlige beskaffenhed eller egenskab, i rimelig tid før godset leveres
til transportøren eller til den udførende part. Har afsenderen leveret farligt gods
uden at oplyse herom, og har hverken transportøren eller den udførende part kendskab
til dets farlige beskaffenhed eller egenskab, er afsenderen ansvarlig over for transportøren
for tab eller skade, der skyldes en sådan manglende orientering.
Stk. 2. Afsenderen
skal mærke farligt gods som nævnt i stk. 1 i overensstemmelse med anden lovgivning,
forskrifter eller myndighedskrav, der finder anvendelse på ethvert led af den planlagte
transport af godset. Har afsenderen undladt at mærke sådant farligt gods, er denne
ansvarlig over for transportøren for tab eller skade, der skyldes en sådan manglende
mærkning.
§ 292 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Ved et konnossement (Bill of Lading) forstås et dokument,
1) som er bevis for en aftale om søtransport og for, at transportøren har modtaget
godset, og
2) som betegner sig som konnossement, eller som indeholder en bestemmelse om, at
transportøren påtager sig kun at udlevere godset mod dokumentets tilbagelevering.
Stk. 2. Et konnossement kan udstedes til en bestemt person eller ordre eller
til ihændehaveren. Selv om konnossementet er udstedt til en bestemt person, anses
det som ordrekonnossement, medmindre udstederen har taget forbehold mod overdragelse
ved ordene »ikke til ordre« eller lignende.
Stk. 3. I forholdet mellem transportøren og indehaver af konnossementet,
som ikke er afsender, bestemmer konnossementet vilkårene for befordring og udlevering
af godset. Bestemmelser i transportaftalen, der ikke er optaget i konnossementet,
kan ikke gøres gældende over for sådan indehaver, medmindre konnossementet henviser
til dem.
§ 293. En kontraktbestemt afsender er underlagt
forpligtelser og ansvar som afsenderen i henhold til §§ 287-292
og 294 og § 320 c, stk. 2, og
kan påberåbe sig rettigheder og indsigelser som afsenderen i henhold til
§§ 287-292, 294 og 504.
Stk. 2. Stk. 1 påvirker
ikke afsenderens forpligtelser, ansvar, rettigheder eller indsigelser.
§ 293 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Ved gennemgangskonnossement forstås et konnossement, hvor det angives, at transporten
af godset skal udføres af flere end en transportør.
Stk. 2. Den, som udsteder gennemgangskonnossement, skal sørge for, at særskilt
konnossement udstedt for en del af transporten angiver, at godset er under transport
på gennemgangskonnossement.
§ 294. Afsenderen er ansvarlig for manglende
opfyldelse af sine forpligtelser efter dette kapitel, når tabet eller skaden skyldes
handlinger eller undladelser foretaget af personer, herunder ansatte, agenter og
underleverandører, som afsenderen har overladt udførelsen af sine forpligtelser
til. Afsenderen er ikke ansvarlig for handlinger eller undladelser begået af transportøren
eller en udførende part, som handler på vegne af transportøren, og som afsenderen
har overladt udførelsen af sine forpligtelser til.
§ 294 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Når transportøren har modtaget godset, skal denne på aflasterens forlangende udstede
modtagelseskonnossement.
Stk. 2. Når godset er indlastet, kan aflasteren forlange, at der udstedes
ombordkonnossement. Såfremt der er udstedt modtagelseskonnossement, skal dette tilbageleveres,
når ombordkonnossementet udstedes. Et modtagelseskonnossement med påtegning om navnet
på det eller de skibe, godset er indlastet i, og datoen for indlastningen udgør
et ombordkonnossement.
Stk. 3. Aflasteren kan kræve særskilte konnossementer for dele af godset,
når det ikke medfører væsentlig ulempe.
§ 295. Træder afsenderen tilbage fra transportaftalen,
før udførelsen af transporten er påbegyndt, kan transportøren kræve erstatning for
fragttab og anden skade.
Stk. 2. Bliver godset
ikke leveret i rette tid, kan transportøren hæve transportaftalen, hvis forsinkelsen
udgør et væsentligt kontraktbrud. Vil transportøren hæve aftalen, må denne give
meddelelse herom til afsenderen uden ugrundet ophold efter forespørgsel herom fra
afsenderen, dog senest ved modtagelsen af godset til transport. Gør transportøren
ikke det, går retten til at hæve tabt. Hæves aftalen, kan transportøren kræve erstatning
for fragttab og anden skade.
Stk. 3. Kræver afsenderen
eller modtageren, at transporten skal afbrydes og godset udleveres på et andet sted
end bestemmelsesstedet, kan transportøren kræve erstatning for fragttab og anden
skade. Transporten kan ikke kræves afbrudt, hvis dette vil medføre væsentlig skade
eller ulempe for transportøren eller andre afsendere.
Stk. 4. Reglerne i
§ 352, stk. 2-4, gælder tilsvarende.
§ 295 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Et konnossement, som er underskrevet af skibsføreren på det skib, som transporterer
godset, anses for at være underskrevet på transportørens vegne.
§ 296. Medmindre andet er aftalt, betales
gængs fragt på leveringstidspunktet. Fragten kan kræves betalt, når godset modtages.
Stk. 2. For gods,
der ikke er i behold ved transportens slutning, kan fragt ikke kræves, medmindre
godset er gået tabt som følge af dets egen beskaffenhed, mangler ved indpakningen
eller fejl eller forsømmelse på afsenderens side eller transportøren har solgt det
for ejerens regning eller har losset, uskadeliggjort eller tilintetgjort det i henhold
til § 268.
Stk. 3. Forudbetalt
fragt skal betales tilbage, hvis transportøren i medfør af stk. 2 ikke har krav
på fragt.
§ 296 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Et konnossement skal indeholde oplysninger om
1) godsets art, herunder dets farlige egenskaber, samt de nødvendige identitetsmærker,
kolli- eller stykantal samt godsets vægt eller mængde, udtrykt på anden måde, i
henhold til aflasterens oplysninger,
2) godsets og indpakningens synlige tilstand,
3) transportørens navn og hovedforretningssted,
4) aflasterens navn,
5) modtageren, når denne er angivet af aflasteren,
6) den i transportaftalen anførte indlastningshavn og datoen for transportørens
modtagelse af godset i denne havn,
7) den i transportaftalen anførte lossehavn samt i tilfælde af aftale herom tidspunktet
for udlevering af godset der,
8) antal eksemplarer, når konnossementet er udstedt i mere end et eksemplar,
9) stedet for konnossementets udstedelse,
10) fragtens størrelse, når den skal betales af modtageren, eller oplysninger om,
at fragt skal betales af denne, og de øvrige vilkår for transporten og udlevering
af godset,
11) oplysning om, at transporten er undergivet konventionen, jf.
§ 254, stk. 3,
12) i påkommende tilfælde oplysning om, at godset skal eller kan transporteres på
dæk, og
13) den højere ansvarsgrænse, som parterne kan have aftalt.
Stk. 2. Ombordkonnossement skal desuden indeholde oplysninger om skibets
navn og nationalitet, stedet for lastning samt dagen for lastningens afslutning.
Stk. 3. Konnossementet skal underskrives af transportøren eller nogen, der
handler på dennes vegne. Underskriften kan være fremstillet på mekanisk eller elektronisk
måde.
Elektronisk transportdokument
Overskriften før § 297 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 297. Med forbehold for de i dette kapitel
anførte krav kan alt, hvad der skal anføres i eller på et transportdokument i henhold
til dette kapitel, angives i et elektronisk transportdokument, forudsat at udstedelsen
og den efterfølgende anvendelse af et elektronisk transportdokument sker med transportørens
og afsenderens samtykke.
Stk. 2. Med forbehold
for de i dette kapitel anførte krav har udstedelsen af den eksklusive kontrol med
eller overdragelsen af et elektronisk transportdokument den samme retsvirkning som
udstedelsen, besiddelsen eller overdragelsen af et transportdokument.
§ 297 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Et dokument, som opfylder de i § 292, stk. 1, nævnte krav,
er et konnossement, uanset om nogle af de i § 296 nævnte oplysninger
savnes.
§ 298. Anvendelse af et negotiabelt elektronisk
transportdokument skal ske i henhold til procedurer, der fastsætter
1) metoden for udstedelse og overdragelse af dette
dokument til en efterfølgende ihændehaver,
2) en sikkerhed for, at dette dokument bevarer sin
ægthed,
3) måden, hvorpå ihændehaveren kan godtgøre, at vedkommende
er ihændehaveren, og
4) måden, hvorpå det bekræftes, at udlevering af godset
til ihændehaveren er sket, eller at et elektronisk transportdokument ikke længere
har nogen retsvirkning eller gyldighed i henhold til § 299,
stk. 2, eller § 312, stk. 1, nr. 1, litra b, og nr. 2.
Stk. 2. Der skal være
henvist til de i stk. 1 nævnte procedurer i transportoplysningerne, og disse procedurer
skal være let tilgængelige.
§ 298 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Transportøren skal i rimelig udstrækning undersøge, om de oplysninger om godset,
som medtages i konnossementet i henhold til § 296, stk. 1,
er rigtige. Har transportøren rimelig grund til at betvivle oplysningernes rigtighed,
eller har denne ikke haft rimelig mulighed for at undersøge rigtigheden, skal den
pågældende i konnossementet tage forbehold, som giver udtryk for dette.
§ 299. Hvis der er udstedt et negotiabelt
transportdokument og transportøren og ihændehaveren aftaler at udskifte dette med
et negotiabelt elektronisk transportdokument, skal
1) ihændehaveren udlevere det negotiable transportdokument
eller, hvis der er udstedt mere end ét, samtlige negotiable transportdokumenter
til transportøren,
2) transportøren udstede et negotiabelt elektronisk
transportdokument til ihændehaveren indeholdende en erklæring om, at dette træder
i stedet for det negotiable transportdokument, og
3) det negotiable transportdokument ophøre med at
have retsvirkning eller gyldighed.
Stk. 2. Hvis der er
udstedt et negotiabelt elektronisk transportdokument og transportøren og ihændehaveren
aftaler at udskifte dette med et negotiabelt transportdokument, skal
1) transportøren i stedet for det elektroniske transportdokument
udstede et negotiabelt transportdokument til ihændehaveren indeholdende en erklæring
om, at dette træder i stedet for det negotiable elektroniske transportdokument,
og
2) det negotiable elektroniske transportdokument ophøre
med at have retsvirkning eller gyldighed.
§ 299 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Konnossementet gælder som bevis for, at transportøren har modtaget eller, hvor ombordkonnossement
er udstedt, har lastet godset, således som det er beskrevet i konnossementet, for
så vidt der ikke er taget forbehold som nævnt i § 298, eller
medmindre andet godtgøres. Hvis oplysning om godsets og indpakningens synlige tilstand
savnes i konnossementet, skal dette anses som bevis for, at godset tilsyneladende
var i god stand, når andet ikke godtgøres.
Stk. 2. Et konnossement, hvori fragten ikke er anført, eller som ikke på
anden måde viser, at fragt skal betales af modtageren, jf. § 296, stk.
1, nr. 10, skal gælde som bevis for, at fragt ikke skal betales af den pågældende,
dersom ikke andet godtgøres. Tilsvarende gælder, såfremt det beløb, der skal betales
som godtgørelse for overliggetid, ikke er angivet i konnossementet.
Stk. 3. Har tredjemand i god tro indløst konnossementet i tillid til rigtigheden
af oplysningerne heri, er modbevis i henhold til stk. 1 og stk. 2 ikke tilladt.
Har transportøren vidst, eller burde den pågældende have indset, at en oplysning
om godset er urigtig, kan denne ikke påberåbe sig de i § 298
nævnte forbehold, medmindre forbeholdet indeholder udtrykkelig bemærkning om, at
oplysningen er urigtig.
Transportdokument og elektronisk transportdokument
Overskriften før § 300 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 300. Medmindre afsenderen og transportøren
har aftalt ikke at benytte et transportdokument eller et elektronisk transportdokument,
eller hvis det følger sædvane eller branchepraksis, at et sådant ikke benyttes,
har afsenderen eller, hvis denne samtykker, den kontraktbestemte afsender, når godset
udleveres til transport hos transportøren eller den udførende part, ret til efter
afsenderens valg at få udstedt
1) et ikkenegotiabelt transportdokument eller med
forbehold for § 297, stk. 1, et ikkenegotiabelt elektronisk
transportdokument eller
2) et egnet negotiabelt transportdokument eller med
forbehold for § 297, stk. 1, et negotiabelt elektronisk transportdokument,
medmindre afsenderen og transportøren har aftalt ikke at benytte et negotiabelt
transportdokument eller et negotiabelt elektronisk transportdokument, eller hvis
det følger af sædvane eller branchepraksis, at et sådant ikke benyttes.
§ 300 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Lider tredjemand tab ved at indløse konnossementet i tillid til rigtigheden af oplysninger
i dette, er transportøren ansvarlig, såfremt denne har eller burde have indset,
at konnossementet på grund af disse oplysninger var vildledende for tredjemand.
Ret til ansvarsbegrænsning i medfør af dette kapitel foreligger herefter ikke.
Stk. 2. Svarer godset ikke til oplysningerne herom i konnossementet, er transportøren
på modtagerens forlangende forpligtet til at oplyse, om afsenderen har udstedt en
erklæring om at holde transportøren skadesløs for urigtige eller ufuldstændige oplysninger
(indemnitetserklæring). Transportøren er i så fald forpligtet til at gøre modtageren
bekendt med indholdet af en sådan erklæring.
§ 301. Transportoplysninger i et transportdokument
eller et elektronisk transportdokument som nævnt i § 300 skal
indeholde følgende oplysninger fra afsenderen:
1) En beskrivelse af godset, som er passende i forhold
til den aktuelle transport,
2) nødvendig mærkning til identificering af godset,
3) antal kolli eller enheder eller godsets mængde
og
4) godsets vægt, hvis afsenderen har oplyst herom.
Stk. 2. De i stk.
1, nr. 2-4, nævnte oplysninger skal foreligge skriftligt. Hvis afsender og modtager
af de skriftlige oplysninger samtykker heri, kan skriftlighedskravet opfyldes ved
elektronisk kommunikation.
Stk. 3. Transportoplysninger
i et transportdokument eller et elektronisk transportdokument som nævnt i
§ 300 skal også indeholde
1) en erklæring om godsets synlige tilstand, jf. stk.
5, på det tidspunkt, hvor transportøren eller en udførende part modtager det til
transport,
2) transportørens navn og adresse,
3) datoen, hvor transportøren eller en udførende part
modtog godset, da godset blev lastet om bord på skibet, eller da transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument blev udstedt, og
4) hvis transportdokumentet er negotiabelt, antallet
af originaleksemplarer af det negotiable transportdokument, hvis der er udstedt
mere end et originaleksemplar.
Stk. 4. Transportoplysninger
i et transportdokument eller et elektronisk transportdokument som nævnt i
§ 300 skal yderligere indeholde
1) modtagerens navn og adresse, hvis afsenderen har
oplyst herom,
2) skibets navn, hvis det er angivet i transportaftalen,
3) modtagelsesstedet og udleveringsstedet, hvis transportøren
har kendskab hertil, og
4) lastehavn og lossehavn, hvis denne er angivet i
transportaftalen.
Stk. 5. Ved godsets
synlige tilstand, jf. stk. 3, nr. 1, forstås godsets tilstand baseret på
1) en rimelig ekstern besigtigelse af godset i emballeret
stand på det tidspunkt, hvor afsenderen leverer det til transportøren eller en udførende
part, og
2) enhver yderligere besigtigelse, som transportøren
eller en udførende part faktisk gennemfører, før der udstedes et transportdokument
eller et elektronisk transportdokument.
§ 301 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Aflasteren er over for transportøren ansvarlig for rigtigheden af de oplysninger
om godset, der på vedkommendes forlangende er optaget i konnossementet.
Stk. 2. Har aflasteren påtaget sig at erstatte transportørens tab som følge
af, at konnossementet udfærdiges med fejlagtige oplysninger eller uden forbehold,
er denne dog ikke ansvarlig, såfremt dette blev gjort med den hensigt at vildlede
erhververe af konnossementet. I så fald hæfter aflasteren heller ikke i medfør af
stk. 1.
§ 302. Hvis en transportør er angivet ved
navn i transportoplysningerne, har øvrige oplysninger om transportørens identitet,
som måtte være i strid med denne angivelse i transportdokumentet eller det elektroniske
transportdokument, ikke retsvirkning.
Stk. 2. Hvis der ikke
ud fra transportoplysningerne kan identificeres en transportør, som det kræves i
henhold til § 301, stk. 3, nr. 2, men transportoplysningerne
angiver, at godset er lastet om bord på et navngivet skib, antages skibets registrerede
ejer at være transportøren, medmindre vedkommende godtgør, at skibet var bareboatbefragtet
på transporttidspunktet og transportøren kan identificere bareboatbefragteren og
oplyse dennes adresse, i hvilket tilfælde bareboatbefragteren antages at være transportøren.
Alternativt kan den registrerede ejer godtgøre, at denne ikke er transportøren ved
at identificere transportøren og oplyse dennes adresse. Bareboatbefragteren kan
på samme måde godtgøre, at denne ikke er transportøren.
Stk. 3. Intet i denne
bestemmelse er til hinder for, at den berettigede godtgør, at en anden end den,
der er angivet i transportoplysningerne eller identificeret i overensstemmelse med
stk. 2, er transportøren.
§ 302 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Den, der foreviser et konnossement og ved dets tekst eller for så vidt angår ordrekonnossement
ved en sammenhængende række overdragelser eller overdragelse in blanco fremtræder
som retmæssig indehaver af konnossementet, er legitimeret som modtager af godset.
Stk. 2. Når konnossementet er udstedt i flere eksemplarer, er det for udlevering
på bestemmelsesstedet tilstrækkeligt, at modtageren legitimerer sig med et eksemplar.
Udleveres godset andetsteds end på bestemmelsesstedet, må desuden de øvrige eksemplarer
leveres tilbage eller sikkerhed stilles for de krav, som indehaveren måtte gøre
gældende mod transportøren.
§ 303. Et transportdokument skal underskrives
af transportøren eller den, der handler på vegne af transportøren.
Stk. 2. Et elektronisk
transportdokument skal påføres elektronisk signatur af transportøren eller den,
der handler på vegne af transportøren. Den elektroniske signatur skal identificere
den, som underskriver i henhold til et elektronisk transportdokument, og skal gengive
transportørens autorisation af det elektroniske transportdokument.
§ 303 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Melder der sig flere modtagere, der legitimerer sig ved forskellige eksemplarer
af konnossementet, skal transportøren oplægge godset under sikker forvaring for
rette vedkommendes regning. Underretning herom skal uden ophold gives dem, der har
meldt sig.
§ 304. Hvis en eller flere af transportoplysningerne
som nævnt i § 301, stk. 1-3, mangler eller ikke er korrekte,
berører det ikke i sig selv transportdokumentets eller det elektroniske transportdokuments
retlige karakter eller gyldighed.
Stk. 2. Hvis transportoplysningerne
indeholder en dato uden at angive dens betydning, anses datoen at være, da
1) alt gods, som er angivet i transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument, blev lastet om bord på skibet, hvis transportoplysningerne
angiver, at godset er lastet om bord på et skib, eller
2) transportøren eller en udførende part modtog godset,
hvis transportoplysningerne ikke angiver, at godset er lastet om bord på et skib.
Stk. 3. Hvis transportoplysningerne
ikke angiver godsets synlige tilstand på det tidspunkt, hvor transportøren eller
den udførende part modtog det, anses transportoplysningerne for at angive, at godsets
synlige tilstand var god på tidspunktet, hvor transportøren eller en udførende part
modtog dette.
§ 304 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Modtageren kan kun kræve godset udleveret mod at deponere konnossementet og give
kvittering, efterhånden som godset udleveres.
Stk. 2. Når alt gods er udleveret, skal konnossementet leveres tilbage til
transportøren med påtegnet kvittering.
§ 305. Transportøren skal tage forbehold
for de i § 301, stk. 1, nævnte oplysninger, hvis denne ikke
påtager sig ansvar for rigtigheden af afsenderens oplysninger, hvis
1) transportøren ved, at væsentlige oplysninger i
transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument er urigtige eller vildledende,
eller
2) transportøren har rimelig grund til at antage,
at væsentlige oplysninger i transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument
er urigtige eller vildledende.
Stk. 2. Transportøren
kan, uden at dette berører stk. 1, tage forbehold for de i § 301, stk.
1, nævnte oplysninger under de omstændigheder og på den måde, som er angivet
i stk. 3 og 4, hvis denne ikke påtager sig ansvaret for rigtigheden af afsenderens
oplysninger.
Stk. 3. Hvis godset
ikke udleveres til transportøren eller en udførende part i en lukket container eller
et lukket køretøj, eller hvis det udleveres i en lukket container eller et lukket
køretøj og transportøren eller en udførende part faktisk besigtiger det, kan transportøren
tage forbehold for de i § 301, stk. 1, nævnte oplysninger,
hvis
1) transportøren ikke på en fysisk gennemførlig eller
kommercielt fornuftig måde har kunnet kontrollere afsenderens oplysninger, i hvilket
tilfælde transportøren kan oplyse, hvilke oplysninger det ikke har været muligt
at kontrollere, eller
2) transportøren har rimelig grund til at tro, at
afsenderens oplysninger er urigtige, i hvilket tilfælde transportøren kan tilføje
en anmærkning om, hvad der med rimelighed må anses for værende rigtige oplysninger.
Stk. 4. Hvis godset
udleveres til transportøren eller en udførende part i en lukket container eller
et lukket køretøj, kan transportøren tage forbehold for de i § 301,
stk. 1, nr. 1-3, nævnte oplysninger, hvis
1) godset i containeren eller køretøjet ikke faktisk
er besigtiget af transportøren eller den udførende part og
2) hverken transportøren eller den udførende part
på anden måde har kendskab til indholdet, før transportdokumentet eller det elektroniske
transportdokument udstedes.
Stk. 5. Transportøren
kan ligeledes, hvis godset udleveres i en lukket container eller et lukket køretøj
til transportøren eller den udførende part, tage forbehold for de i
§ 301, stk. 1, nr. 4, nævnte oplysninger, hvis
1) hverken transportøren eller den udførende part
har vejet containeren eller køretøjet og afsenderen og transportøren ikke forud
for forsendelsen er blevet enige om, at containeren eller køretøjet skulle vejes
og vægten opgives i transportoplysningerne, eller
2) det ikke på en fysisk gennemførlig eller kommercielt
fornuftig måde var muligt at kontrollere containerens eller køretøjets vægt.
Stk. 6. Et forbehold
nævnt i stk. 5 skal foreligge skriftligt. Hvis afsender og modtager af det skriftlige
forbehold samtykker heri, kan skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk kommunikation.
§ 305 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Om mortifikation af et bortkommet konnossement gælder reglerne i lovgivningen om
mortifikation af værdipapirer. Godset kan kræves udleveret mod sikkerhedsstillelse
for krav, som indehaveren af det bortkomne konnossement måtte gøre gældende mod
transportøren, når offentlig indkaldelse har fundet sted eller efter særlig kendelse
af retten.
§ 306. I den udstrækning der ikke er taget
forbehold i henhold til § 305 for transportoplysninger, gælder
følgende:
1) Et transportdokument eller et elektronisk transportdokument
er bevis for, at transportøren har modtaget godset som beskrevet i transportoplysningerne,
medmindre modbevis føres.
2) Modbevis i henhold til nr. 1 er ikke tilladt i
forhold til transportoplysninger, som er angivet i et
a) negotiabelt transportdokument eller et negotiabelt
elektronisk transportdokument, der er overdraget til en tredjepart i god tro, eller
b) enkeltdokument, der er overdraget til en modtager
i god tro.
3) Transportøren er afskåret fra at føre modbevis
i henhold til nr. 1 over for en modtager, der i god tro har handlet i tillid til
en eller flere af følgende oplysninger, som er indeholdt i et ikkenegotiabelt transportdokument
eller et ikkenegotiabelt elektronisk transportdokument:
a) Transportoplysninger angivet i § 301,
stk. 1, når sådanne data er givet af transportøren,
b) angivelse af antallet af containere, type og identifikationsnummer,
men dog ikke identifikationsnummer for forsegling af containerne, og
c) transportoplysninger som angivet i
§ 301, stk. 3.
§ 306 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Overdrager den, som fremtræder som rette indehaver, jf. § 302, stk.
1, forskellige eksemplarer af et ordre- eller ihændehaverkonnossement til
flere personer, får den erhverver, der i god tro har modtaget sit eksemplar først,
ret til godset. Har indehaveren af et andet eksemplar i god tro modtaget godset
på bestemmelsesstedet, er denne dog ikke pligtig til at levere det fra sig.
Stk. 2. Den, som i god tro har erhvervet et ordre- eller ihændehaverkonnossement,
har ikke pligt til at udlevere det til den, det er bortkommet fra.
§ 307. Påføres en tredjemand tab ved at
indløse et transportdokument eller et elektronisk transportdokument i tillid til,
at oplysningerne i dokumentet er rigtige, er transportøren ansvarlig, hvis denne
har eller burde have indset, at transportoplysningerne var vildledende for tredjemand.
Ret til ansvarsbegrænsning efter dette kapitel falder bort, hvis transportøren ikke
har gjort det, der var muligt, for at hindre, at tab opstod på grund af de vildledende
oplysninger.
Stk. 2. Svarer godset
ikke til oplysningerne i transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument,
er transportøren på modtagerens forlangende forpligtet til at oplyse, om afsenderen
har udstedt en erklæring om at holde transportøren skadesløs for urigtige eller
ufuldstændige oplysninger (indemnitetserklæring). Transportøren er i så fald forpligtet
til at gøre modtageren bekendt med indholdet af en sådan erklæring.
§ 307 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
En sælgers ret til i tilfælde af køberens misligholdelse at hindre udlevering af
godset til køberen eller dennes bo eller til at kræve det tilbageleveret gælder,
uanset om konnossementet er overgivet til køberen.
Stk. 2. Standsningsretten kan imidlertid ikke udøves mod en tredjemand, der
i god tro har erhvervet et ordre- eller ihændehaverkonnossement.
Udlevering af godset
Overskriften før § 308 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 308. Når godset er ankommet til bestemmelsesstedet,
skal den, der kræver godset udleveret i henhold til transportaftalen, tage imod
godset på det tidspunkt eller i det tidsrum og på det sted, som fremgår af transportaftalen,
eller i mangel af en sådan aftale på det tidspunkt og sted, hvor udlevering med
rimelighed kan forventes i henhold til de aftalte vilkår, handelsbrug eller anden
sædvane i den pågældende fart og omstændighederne ved transporten.
§ 308 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Ved en søfragtseddel (Sea Waybill) forstås et dokument,
1) som er bevis for en aftale om søtransport og for, at transportøren har modtaget
godset, og
2) som indeholder et tilsagn fra transportøren om at udlevere godset til den i dokumentet
angivne modtager.
Stk. 2. Afsenderen kan, selv efter at søfragtsedlen
er udfærdiget, bestemme, at godset skal udleveres til en anden end den modtager,
som angives i dokumentet, hvis den pågældende ikke i forhold til transportøren har
afstået fra denne ret eller modtageren ikke allerede har gjort sin ret gældende.
Stk. 3. Konnossement kan kræves udstedt i medfør
af § 294, medmindre afsenderen har afstået fra sin ret til
at ændre modtager.
§ 309. Modtageren skal på anmodning fra
transportøren eller den udførende part, der udleverer godset, bekræfte på den for
udleveringsstedet sædvanlige måde, at godset er modtaget fra transportøren eller
den udførende part. Transportøren kan nægte at udlevere godset, hvis modtageren
ikke vil bekræfte, at godset er modtaget. Bekræftelse på, at godset er modtaget,
skal foreligge skriftligt. Hvis bekræftelsens afsender og modtager begge samtykker
heri, kan skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk kommunikation.
§ 309 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
En søfragtseddel skal indeholde oplysninger om det gods, som er modtaget til transport,
afsenderen, modtageren af godset og transportøren, om transportvilkårene samt fragt
og omkostninger, som skal betales af modtageren. Bestemmelserne i
§ 296, stk. 3, og § 298 gælder tilsvarende.
Stk. 2. Medmindre andet godtgøres, er dokumentet bevis for transportaftalen
og for, at godset er modtaget som angivet i dokumentet.
Overskriften før § 310 er ophævet ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Domstole og voldgift
§ 310. Når der hverken er udstedt et negotiabelt
transportdokument eller et negotiabelt elektronisk transportdokument, skal følgende
fremgangsmåde anvendes:
1) Transportøren skal udlevere godset til modtageren
på det i § 308 nævnte tidspunkt og sted. Transportøren kan
nægte udlevering, hvis den, der hævder at være modtager, ikke på transportørens
anmodning legitimerer sig behørigt som modtager.
2) Rådighedshaver skal, hvis modtagerens navn og adresse
ikke er angivet i transportoplysningerne, før eller ved godsets ankomst til udleveringsstedet
underrette transportøren om modtagerens navn og adresse.
3) Transportøren kan med forbehold for
§ 315, stk. 1, underrette rådighedshaver herom og anmode om dennes instruks
vedrørende godsets udlevering, hvis godset ikke kan udleveres, fordi
a) modtageren efter at have modtaget meddelelse om
godsets ankomst ikke på det tidspunkt eller inden for det i § 308
nævnte tidsrum kræver godset udleveret fra transportøren efter dets ankomst til
udleveringsstedet,
b) transportøren nægter at udlevere godset, fordi
den, der hævder at være modtager, ikke legitimerer sig behørigt som modtager, eller
c) transportøren efter at have gjort sig rimelige
anstrengelser ikke kan komme i forbindelse med modtageren for at få leveringsinstrukser.
4) Hvis transportøren efter at have gjort sig rimelige
anstrengelser som angivet i nr. 3 ikke kan komme i forbindelse med rådighedshaver,
kan transportøren underrette afsenderen herom og anmode om dennes instruks vedrørende
godsets udlevering. Hvis transportøren efter at have gjort sig rimelige anstrengelser
ikke kan komme i forbindelse med afsenderen, kan transportøren underrette den kontraktbestemte
afsender herom og anmode om dennes instruks vedrørende godsets udlevering.
5) Den transportør, der udleverer godset efter at
have opnået instruks i henhold til nr. 3 eller 4 fra rådighedshaver, afsender eller
den kontraktbestemte afsender, er frigjort for sine forpligtelser til at udlevere
godset i henhold til transportaftalen.
§ 310, stk. 5 er ændret ved § 13.3 i
lov nr. 1563 af 20.12.2006 fra et tidspunkt, der fastsættes af Justitsministeren.
Hidtidig formulering: Stk. 5. Stk. 1 og 4 gælder
ikke, hvis hverken det aftalte leveringssted eller det aftalte eller faktiske udleveringssted
efter § 252, stk. 3, ligger i Danmark, Finland, Norge eller Sverige, eller hvis
andet følger af konventionen af 27. september 1968 om retternes kompetence og om
fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager, med senere
ændringer (EF-domskonventionen), eller af konventionen af 16. september 1988 om
retternes kompetence og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder
handelssager, og de til denne konvention knyttede protokoller m.v. (Lugano-konventionen
m.v.).
§ 310 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet
for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Enhver
forhåndsaftale, som indskrænker sagsøgerens ret til at få tvist vedrørende transport
af stykgods ifølge dette kapitel afgjort ved søgsmål, er ugyldig, for så vidt den
begrænser sagsøgerens ret til efter eget valg at rejse sag ved domstol på det sted,
hvor
1) sagsøgte har sit hovedkontor eller i mangel heraf der, hvor denne har sit almindelige
opholdssted,
2) transportaftalen blev indgået, forudsat at sagsøgte der har et forretningssted,
en filial eller et agentur, hvorigennem aftalen er indgået,
3) det aftalte leveringssted efter transportaftalen ligger eller
4) det aftalte eller faktiske udleveringssted efter transportaftalen ligger.
Stk. 2. Stk. 1 er ikke til hinder for,
1) at en part kan rejse sag ved domstol på det sted, der er angivet i transportaftalen,
eller
2) at parterne, efter at en tvist er opstået, aftaler, hvordan den skal behandles.
Stk. 3. Hvis et konnossement er udfærdiget ifølge et certeparti, som indeholder
bestemmelser om kompetent domstol eller værneting, uden at konnossementet udtrykkeligt
angiver, at disse bestemmelser er bindende for indehaveren af konnossementet, kan
transportøren ikke påberåbe sig bestemmelserne mod en indehaver af konnossementet,
som har erhvervet det i god tro.
Stk. 4. Her i riget kan søgsmål vedrørende aftale om transport af stykgods
i fart mellem to stater i alle tilfælde rejses på det sted eller på et af de steder,
hvortil sagen har en sådan tilknytning som nævnt i stk. 1, eller på et andet sted
her i riget, som parterne har aftalt.
Stk. 5. Stk. 1 og 4 gælder ikke, hvis hverken det aftalte leveringssted eller
det aftalte eller faktiske udleveringssted efter § 252, stk.
3, ligger i Danmark, Finland, Norge eller Sverige, eller hvis andet følger
af lov om Bruxelles I-forordningen m.v.
eller lov om EF-domskonventionen m.v., herunder bekendtgørelser udstedt i medfør
af disse love.
Stk. 6. Bestemmelserne i stk. 1-5 er ikke til hinder for, at der foretages
foreløbige retsskridt her i riget.
§ 310, stk. 5 er ændret ved § 10.1 i
lov nr. 670 af 08.06.2017 fra et tidspunkt, der fastsættes af justitsministeren.
Ændringen er sat i kraft ved § 1 i
bekg. nr. 1063 af 21.08.2018 fra d. 01.09.2018. Dette er sket før § 1.9
i lov nr. 618 af
12.06.2013 af erhvervs- og vækstministeren er sat i kraft. Formuleringen
af stk. 5 indtil § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013 sættes i kraft lyder:
Stk 5. Stk. 1 og 4 gælder ikke, hvis hverken det aftalte leveringssted eller det
aftalte eller faktiske udleveringssted efter § 252, stk. 3,
ligger i Danmark, Finland, Norge eller Sverige, eller hvis andet følger af
lov om anerkendelse og fuldbyrdelse af visse udenlandske retsafgørelser m.v. på
det civil- og handelsretlige område eller lov om EF-domskonventionen m.v.,
herunder bekendtgørelser udstedt i medfør af disse love.
§ 311. Når der er udstedt et enkeltdokument,
skal følgende fremgangsmåde anvendes:
1) Transportøren skal udlevere godset til modtageren
på det i § 308 nævnte tidspunkt og sted, hvis modtageren på
transportørens anmodning legitimerer sig og overgiver enkeltdokumentet til transportøren.
Transportøren kan nægte udlevering, hvis den, der hævder at være modtager, ikke
på transportørens anmodning legitimerer sig behørigt som modtager. Transportøren
skal nægte udlevering, hvis den, der hævder at være modtager, ikke overgiver enkeltdokumentet.
Hvis der er udstedt mere end ét originaleksemplar af enkeltdokumentet, er det tilstrækkeligt
med overgivelse af ét eksemplar, hvorefter de øvrige eksemplarer ikke længere har
retsvirkning eller gyldighed.
2) Transportøren kan med forbehold for
§ 315, stk. 1, underrette afsenderen herom og anmode om dennes instruks
vedrørende godsets udlevering, hvis godset ikke kan udleveres, fordi
a) modtageren efter at have modtaget meddelelse om
godsets ankomst ikke på det tidspunkt eller inden for den i § 308
nævnte periode kræver godset udleveret fra transportøren efter dets ankomst til
udleveringsstedet,
b) transportøren nægter at udlevere godset, fordi
den, der hævder at være modtager, ikke legitimerer sig behørigt som modtager eller
ikke overgiver enkeltdokumentet, eller
c) transportøren efter at have gjort sig rimelige
anstrengelser ikke kan komme i forbindelse med modtageren for at få leveringsinstrukser.
3) Hvis transportøren efter at have gjort sig rimelige
anstrengelser som angivet i nr. 2 ikke kan komme i forbindelse med afsenderen, kan
transportøren underrette den kontraktbestemte afsender herom og anmode om dennes
instrukser vedrørende godsets udlevering.
4) Den transportør, der udleverer godset efter at
have opnået instruks i henhold til nr. 2 eller 3 fra afsenderen eller den kontraktbestemte
afsender, er frigjort for sine forpligtelser til at udlevere godset i henhold til
transportaftalen, uanset om enkeltdokumentet er overgivet til transportøren.
§ 311 er ændret ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Uanset bestemmelsen i § 310, stk. 1, kan parterne skriftligt
aftale, at tvister skal afgøres ved voldgift, hvis sagen efter sagsøgerens valg
kan rejses i en af de stater, hvor stedet som nævnt i § 310, stk. 1,
ligger.
Stk. 2. Voldgiftsretten skal anvende bestemmelserne i dette kapitel. Bestemmelserne
i stk. 1 gælder som en del af voldgiftsaftalen.
Stk. 3. Bestemmelserne i § 310, stk. 2, 3 og 6,
gælder tilsvarende.
Stk. 4. Hvis hverken det aftalte leveringssted eller det aftalte eller faktiske
udleveringssted ligger i Danmark, Finland, Norge eller Sverige, kan parterne ligeledes
aftale, at tvister skal afgøres ved voldgift på andet sted med anvendelse af andre
bestemmelser, end hvad der fremgår af stk. 1 og 2.
§ 312. Når der er udstedt
et negotiabelt transportdokument eller et negotiabelt elektronisk transportdokument,
skal følgende fremgangsmåde anvendes:
1) Ihændehaveren af det negotiable transportdokument
eller det negotiable elektroniske transportdokument er berettiget til efter godsets
ankomst til udleveringsstedet at kræve det udleveret fra transportøren, der skal
udlevere godset på det i § 308 nævnte tidspunkt og sted til
ihændehaveren
a) mod overgivelse af det negotiable transportdokument
og, hvis ihændehaveren er en af de i § 251, nr. 10, litra a,
nævnte, når ihændehaveren legitimerer sig behørigt, eller
b) når ihændehaveren i henhold til de i
§ 298, stk. 1, nævnte procedurer har godtgjort, at denne er ihændehaver
af det negotiable elektroniske transportdokument.
2) Hvis der er udstedt mere end ét originaleksemplar
af det negotiable transportdokument og antallet af originaleksemplarer er angivet
i dokumentet, vil overgivelse af ét eksemplar være tilstrækkeligt, hvorefter de
øvrige eksemplarer ikke længere har retsvirkning eller gyldighed. Hvis der er anvendt
et negotiabelt elektronisk transportdokument, ophører dette med at have retsvirkning
eller gyldighed i henhold til de i § 298, stk. 1, krævede procedurer
ved godsets udlevering til ihændehaveren.
Stk. 2. Transportøren
skal nægte at udlevere godset, hvis kravene i stk. 1, nr. 1, ikke opfyldes. Angiver
det negotiable transportdokument eller det negotiable elektroniske transportdokument
imidlertid udtrykkeligt, at godset kan udleveres uden overgivelse af transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument, kan transportøren med forbehold for § 315, stk. 1, underrette afsenderen herom og anmode om dennes
instruks vedrørende godsets udlevering, hvis godset ikke kan udleveres, fordi
1) ihændehaveren efter at have modtaget meddelelse
om godsets ankomst ikke på det tidspunkt eller inden for den i § 308
nævnte periode kræver godset udleveret efter dets ankomst til udleveringsstedet
fra transportøren,
2) transportøren nægter at udlevere godset, fordi
den, der hævder at være ihændehaver, ikke legitimerer sig behørigt som værende en
af de i § 251, nr. 10, litra a, nævnte, eller
3) transportøren efter at have gjort sig rimelige
anstrengelser ikke kan komme i forbindelse med ihændehaveren for at få udleveringsinstrukser.
Stk. 3. Hvis transportøren
efter at have gjort sig rimelige anstrengelser som angivet i stk. 2 ikke kan komme
i forbindelse med afsenderen, kan transportøren underrette den kontraktbestemte
afsender herom og anmode om dennes instruks vedrørende godsets udlevering.
Stk. 4. Den transportør,
der i henhold til stk. 2, 2. led, udleverer godset efter instruks fra afsenderen
eller den kontraktbestemte afsender, er frigjort fra sine forpligtelser til at udlevere
godset i henhold til transportaftalen, uanset om det negotiable transportdokument
er overgivet til transportøren eller den, der kræver levering i henhold til et negotiabelt
elektronisk transportdokument i henhold til de i § 298, stk. 1,
nævnte procedurer, har godtgjort, at denne er ihændehaveren.
Stk. 5. Den, der i
henhold til stk. 2, 2. led, giver instruks om udlevering af godset, skal holde transportøren
skadesløs for tab, der er opstået, som følge af at denne holdes erstatningsansvarlig
over for ihændehaveren i henhold til stk. 7. Transportøren kan nægte at følge disse
instrukser, hvis den, der giver instruks, ikke stiller en passende sikkerhed, som
med rimelighed kan kræves af transportøren.
Stk. 6. Den, som bliver
ihændehaver af et negotiabelt transportdokument, efter at transportøren har udleveret
godset efter stk. 4, får rettigheder mod transportøren efter transportaftalen med
undtagelse af retten til at kræve godset udleveret, hvis grundlaget for ihændehavelsen
er en kontrakt eller anden aftale indgået før udleveringen.
Stk. 7. Uanset stk.
4 og 6 får en ihændehaver, som er blevet ihændehaver, efter at godset er udleveret,
og som hverken havde kendskab til eller kunne have kendskab til en sådan udlevering
på det tidspunkt, hvor denne blev ihændehaver, de rettigheder, der følger af det
negotiable transportdokument eller det negotiable elektroniske transportdokument.
Er godsets forventede ankomsttidspunkt angivet i transportoplysningerne, eller er
det heri angivet, hvordan oplysninger om, hvorvidt godset er udleveret, kan fremskaffes,
er der en formodning for, at ihændehaveren, da denne blev ihændehaver, havde kendskab
til eller burde have kendskab til godsets udlevering.
§ 312 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 313. Melder der sig
flere modtagere, der legitimerer sig ved forskellige originaleksemplarer af transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument, skal transportøren oplægge godset under
sikker forvaring i henhold til § 315, stk. 2-5, for
rette vedkommendes regning. Underretning herom skal uden ophold gives dem, der har
meldt sig.
§ 313 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 314. Om mortifikation
af et bortkommet transportdokument gælder lov om mortifikation af værdipapirer.
Godset kan kræves udleveret mod sikkerhedsstillelse for krav, som indehaveren af
det bortkomne transportdokument måtte gøre gældende mod transportøren, når offentlig
indkaldelse har fundet sted eller efter særlig kendelse af retten.
§ 314 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 315. Gods, der er ankommet
til bestemmelsesstedet, anses for ikke at kunne udleveres, når
1) modtageren ikke accepterer udlevering af godset
i henhold til §§ 308-312 og 316 på det
i § 308 nævnte tidspunkt og sted,
2) rådighedshaveren, ihændehaveren, afsenderen eller
den kontraktbestemte afsender ikke kan findes eller undlader at give transportøren
de nødvendige instrukser i henhold til §§ 310-312,
3) transportøren kan eller skal nægte at udlevere
godset i henhold til §§ 309-312,
4) loven eller reglerne på det sted, hvor udlevering
skal ske, ikke tillader, at transportøren udleverer godset til modtageren, eller
5) godset af andre grunde ikke kan udleveres af transportøren.
Stk. 2. Med forbehold
for andre rettigheder, som transportøren måtte have over for afsenderen, rådighedshaveren
eller modtageren, når godset ikke har kunnet udleveres, kan transportøren for regning
og risiko af den, der er berettiget til godset, træffe forholdsregler vedrørende
godset, som omstændighederne med rimelighed kræver, herunder
1) opbevare godset på et passende sted,
2) pakke godset ud, hvis det er pakket i container
eller på køretøj, eller træffe andre forholdsregler vedrørende godset, herunder
flytte godset, og
3) foranledige godset solgt eller destrueret i overensstemmelse
med praksis eller i henhold til loven eller reglerne på det sted, hvor godset befinder
sig på det pågældende tidspunkt.
Stk. 3. Transportøren
kan kun træffe de i stk. 2 nævnte forholdsregler, hvis der forinden med rimeligt
varsel er givet meddelelse om de forholdsregler, der påtænkes truffet, til den,
der i transportoplysningerne eventuelt er angivet som den, der skal underrettes
om godsets ankomst til bestemmelsesstedet, og til en i nævnte rækkefølge, hvis vedkommende
er kendt af transportøren, det kan være modtageren, rådighedshaveren eller afsenderen.
Transportørens meddelelse skal foreligge skriftligt. Hvis meddelelsens afsender
og modtager begge samtykker heri, kan skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk
kommunikation.
Stk. 4. Transportøren
skal, hvis godset sælges i henhold til stk. 2, nr. 3, tilbageholde salgssummen med
fradrag for eventuelle omkostninger, som denne har afholdt, og eventuelle andre
tilgodehavender opstået i forbindelse med transport af godset til fordel for den,
der er berettiget til godset.
Stk. 5. Transportøren
er ikke ansvarlig for tab af eller skade på godset, som er opstået i den periode,
hvor godset i henhold til denne bestemmelse ikke kan udleveres, medmindre den berettigede
kan bevise, at sådant tab eller skade er opstået, fordi transportøren har undladt
at træffe forholdsregler, der efter omstændighederne ville være rimelige for at
beskytte godset, og at transportøren vidste eller burde have vidst, at tab af eller
skade på godset ville opstå som følge af en sådan undladelse.
§ 315 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 316. Dette kapitel
påvirker ikke transportørens eller den udførende parts ret til i henhold til transportaftalen
eller efter gældende ret at tilbageholde godset til sikkerhed for udestående krav.
§ 316 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 317. Udleveres godset
til modtageren uden betaling af krav mod afsenderen, som modtageren skulle have
betalt, forbliver afsenderen ansvarlig, medmindre udleveringen medfører tab for
afsenderen og transportøren måtte have indset dette.
Stk. 2. Transportøren
er ikke forpligtet til at sælge oplagt gods for at få dækket fordringer mod afsenderen,
som modtageren skulle have betalt. Finder salg sted, uden at fordringerne dækkes,
er afsenderen ansvarlig for de udækkede fordringer.
§ 317 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
Rådighedshavers rettigheder
Overskriften før § 318 er indsat ved § 1.9 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 318. Råderetten kan
kun udøves af rådighedshaveren og er begrænset til retten til at
1) give eller ændre instruktioner vedrørende godset,
som ikke udgør en ændring af transportaftalen,
2) få godset udleveret i en planlagt anløbshavn eller
ved en indlandstransport på et hvilket som helst sted langs transportruten og
3) erstatte modtageren med en anden person, herunder
rådighedshaveren.
Stk. 2. Råderetten
eksisterer under hele transportørens ansvarsperiode som angivet i §
273 og ophører ved periodens udløb.
§ 318 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 319. Med undtagelse
af de i stk. 2-4 nævnte tilfælde
1) er afsenderen rådighedshaver, medmindre afsenderen
ved transportaftalens indgåelse udpeger modtageren, den kontraktbestemte afsender
eller en anden som værende rådighedshaver,
2) kan rådighedshaveren overdrage råderetten til en
anden person, så overdragelsen får virkning over for transportøren, når den, som
overdrager råderetten, underretter transportøren om overdragelsen, hvorefter den,
som råderetten overdrages til, bliver ny rådighedshaver, og
3) skal rådighedshaveren legitimere sig på behørig
vis ved udøvelse af råderetten.
Stk. 2. Når der er
udstedt et enkeltdokument,
1) er afsenderen rådighedshaver og kan overdrage råderetten
til den i enkeltdokumentet nævnte modtager ved at overlevere dokumentet til denne
uden påtegning, og hvis der er udstedt mere end ét originaleksemplar af dokumentet,
skal alle originaleksemplarerne overleveres, for at overdragelse af råderetten effektueres,
og
2) skal rådighedshaveren for at udøve sin råderet
fremvise dokumentet og legitimere sig på behørig vis, og hvis der er udstedt mere
end ét originaleksemplar af dokumentet, skal alle originaleksemplarer fremvises,
og hvis dette ikke sker, kan råderetten ikke udøves.
Stk. 3. Når der er
udstedt et negotiabelt transportdokument,
1) er ihændehaveren rådighedshaver, og hvis der er
udstedt mere end ét originaleksemplar af det negotiable transportdokument, er rådighedshaveren
den ihændehaver, der har alle originalerne,
2) kan ihændehaveren overdrage råderetten ved at overlevere
det negotiable transportdokument til en anden person i overensstemmelse med
§ 320 e, og hvis der er udstedt mere end ét originaleksemplar af dokumentet,
skal alle originaleksemplarerne overleveres til den pågældende person for at effektuere
en overdragelse af råderetten, og
3) skal ihændehaveren for at udøve råderetten fremvise
det negotiable transportdokument til transportøren, og hvis ihændehaveren er en
af de i § 251, nr. 10, litra a, nævnte personer, skal ihændehaveren
legitimere sig på behørig vis, og hvis der er udstedt mere end ét originaleksemplar
af dokumentet, skal alle originaleksemplarerne fremvises, og hvis dette ikke sker,
kan råderetten ikke udøves.
Stk. 4. Når der er
udstedt et negotiabelt elektronisk transportdokument,
1) er ihændehaveren rådighedshaver,
2) kan ihændehaveren overdrage råderetten til en anden
ved at overføre det negotiable elektroniske transportdokument i overensstemmelse
med de i § 298, stk. 1, nævnte procedurer og
3) skal ihændehaveren for at kunne udøve råderetten
godtgøre, at denne er ihændehaver i henhold til de i § 298, stk. 1,
nævnte procedurer.
Stk. 5. Den, der i
henhold til stk. 1, nr. 2, overdrager råderetten, skal underrette transportøren
skriftligt. Hvis underretningens afsender og modtager begge samtykker heri, kan
skriftlighedskravet opfyldes ved elektronisk kommunikation.
§ 319 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 320. Transportøren
skal med forbehold for stk. 2 og 3 udføre de i § 318 nævnte
instrukser, hvis
1) den, der giver instrukserne, er berettiget til
at udøve råderetten,
2) instrukserne på rimelig vis kan udføres i overensstemmelse
med deres vilkår på det tidspunkt, hvor transportøren modtager dem, og
3) instrukserne ikke griber forstyrrende ind i transportørens
sædvanlige drift, herunder dennes udleveringspraksis.
Stk. 2. Rådighedshaveren
skal i alle tilfælde erstatte transportøren de rimelige tillægsudgifter, som denne
måtte have afholdt, og skal holde transportøren skadesløs for tab eller skade, der
følger af, at transportøren med rimelig omhu har udført enhver instruks meddelt
i henhold til denne bestemmelse, herunder det erstatningsansvar, som transportøren
måtte blive pålagt som følge af tab eller skade på andet gods, der transporteres.
Stk. 3. Transportøren
kan kræve, at rådighedshaveren stiller sikkerhed til dækning af tillægsudgifter,
tab eller skade, som transportøren med rimelighed kan forvente vil opstå i forbindelse
med udførelse af instrukser i henhold til denne bestemmelse. Transportøren kan nægte
at udføre instrukserne, hvis rådighedshaveren ikke stiller sådan sikkerhed.
Stk. 4. Transportørens
ansvar for tab af, skade på eller forsinket udlevering af godset, som skyldes dennes
undladelse af at efterleve rådighedshaverens instrukser i strid med transportørens
forpligtelser i henhold til stk. 1, reguleres af §§ 274-281,
og størrelsen af den erstatning, som transportøren skal betale, reguleres af
§§ 282-284.
§ 320 er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 320 a. Gods, der
udleveres i henhold til en instruks givet i overensstemmelse med §
320, stk. 1, anses for at være udleveret på bestemmelsesstedet, og
§§ 308-317 om udlevering finder anvendelse på sådant gods.
§ 320 a er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 b. Rådighedshaveren
er den eneste, der kan indgå aftale med transportøren om andre ændringer i transportaftalen
end de i § 318, stk. 1, nr. 2 og 3, nævnte.
Stk. 2. Ændringer
i transportaftalen, herunder de i § 318, stk. 1, nr. 2 og 3,
nævnte, skal påføres et negotiabelt transportdokument eller et enkeltdokument, indarbejdes
i et negotiabelt elektronisk transportdokument, på rådighedshaverens anmodning påføres
et ikkenegotiabelt transportdokument eller indarbejdes i et ikkenegotiabelt elektronisk
transportdokument. Ændringer, som påføres eller indarbejdes, skal signeres eller
påføres elektronisk signatur i overensstemmelse med § 303.
§ 320 b er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 c. Rådighedshaveren
skal på transportørens eller den udførende parts anmodning i rimelig tid tilvejebringe
oplysninger, instrukser eller dokumenter om godset, som ikke allerede er tilvejebragt
af afsenderen eller på anden rimelig måde er tilgængelige for transportøren, og
som med rimelighed er nødvendige, for at transportøren kan opfylde sine forpligtelser
i henhold til transportaftalen.
Stk. 2. Hvis transportøren
efter en rimelig indsats ikke kan komme i forbindelse med rådighedshaveren, eller
hvis rådighedshaveren ikke kan tilvejebringe tilstrækkelige oplysninger, instrukser
eller dokumenter til transportøren, skal de tilvejebringes af afsenderen. Hvis transportøren
efter en rimelig indsats ikke kan komme i forbindelse med afsenderen, skal den kontraktbestemte
afsender tilvejebringe sådanne oplysninger, instrukser eller dokumenter.
§ 320 c er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 d. Transportaftalens
parter kan aftale at fravige § 318, stk. 1, nr. 2 og 3,
og stk. 2, og § 320. Parterne kan ligeledes aftale
at indskrænke eller udelukke adgangen til at overdrage råderetten som nævnt i § 319, stk. 1, nr. 2.
§ 320 d er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
Overdragelse af rettigheder samt fragt og andre krav
Overskriften før § 320 e er indsat ved § 1.9
i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 e. Ihændehaveren
kan, når der er udstedt et negotiabelt transportdokument, overdrage de heri angivne
rettigheder ved at overdrage dokumentet til en anden
1) med behørig påtegning enten til vedkommende modtager
eller in blanco, hvis det er et ordredokument, eller
2) uden påtegning, hvis det er et
a) ihændehaverdokument eller et dokument påtegnet
in blanco eller
b) dokument udstedt til en navngiven persons ordre
og overdragelsen sker mellem den første ihændehaver og den, som er angivet ved navn
i dokumentet.
Stk. 2. Ihændehaveren
kan, når der er udstedt et negotiabelt elektronisk transportdokument, overdrage
de heri angivne rettigheder, uanset om dokumentet er udstedt til ordre eller til
en navngiven persons ordre, ved at overdrage det elektroniske transportdokument
i overensstemmelse med de i § 298, stk. 1, nævnte procedurer.
§ 320 e er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 f. Med forbehold
for § 320 c er en ihændehaver, som ikke er afsender, og som
ikke udøver rettigheder i henhold til transportaftalen, ikke ansvarlig i henhold
til transportaftalen blot ved at være ihændehaver.
Stk. 2. En ihændehaver,
som ikke er afsender, og som udøver enhver rettighed i henhold til transportaftalen,
ifalder ethvert ansvar, som er pålagt denne i medfør af transportaftalen, i det
omfang forpligtelser, som er pålagt denne, er inkorporeret i eller kan udledes af
det negotiable transportdokument eller det negotiable elektroniske transportdokument.
Stk. 3. For så vidt
angår stk. 1 og 2, udøver en ihændehaver, som ikke er afsender, ikke rettigheder
i henhold til transportaftalen, blot ved at denne
1) indgår aftale med transportøren i henhold til § 299 om at udskifte et negotiabelt transportdokument med
et negotiabelt elektronisk transportdokument eller om at udskifte et negotiabelt
elektronisk transportdokument med et negotiabelt transportdokument eller
2) overdrager sine rettigheder i henhold til
§ 320 e.
§ 320 f er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 g. Er godset
udleveret på anden måde end i henhold til et negotiabelt transportdokument eller
et negotiabelt elektronisk transportdokument, er modtageren kun ansvarlig for betaling
af fragt og andre krav i medfør af transportaftalen, når denne har fået varsel om
kravene ved udleveringen eller vidste eller burde have vidst, at transportøren ikke
havde fået betaling.
§ 320 g er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 h. Hvis transportoplysningerne
indeholder udtrykket forudbetalt fragt (freight prepaid) eller tilsvarende, kan
transportøren ikke over for ihændehaveren eller modtageren gøre gældende, at fragten
ikke er betalt. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis ihændehaveren eller
modtageren også er afsenderen.
§ 320 h er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
Domstole og voldgift
Overskriften før § 320 i er indsat ved § 1.9 i lov nr. 618 af
12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 i. Medmindre
andet følger af lov om Bruxelles I-forordningen m.v. eller lov om EF-domskonventionen
m.v. eller af bekendtgørelser udstedt i medfør af disse love, finder stk. 2-12 anvendelse
på søgsmål efter dette kapitel.
Stk. 2. Sager om
transport af gods kan, medmindre andet følger af stk. 3-6 og 12, efter sagsøgers
valg kun anlægges ved en kompetent domstol på det sted, hvor
1) sagsøgte har hjemsted,
2) modtagelses- eller udleveringsstedet i henhold
til transportaftalen ligger eller
3) godset oprindelig blev lastet på eller endeligt
blev losset fra skib.
Stk. 3. Sag mod
transportøren kan ud over de i stk. 2 nævnte steder anlægges ved en i transportaftalen
angivet kompetent domstol.
Stk. 4. En afsender
kan kun anlægge sag mod den maritime udførende part ved en kompetent domstol på
det sted, hvor
1) den maritime udførende part har hjemsted eller
2) havnen, hvor den maritime udførende part modtog,
udleverede eller udførte sine arbejdsopgaver i tilknytning til godset, er beliggende.
Stk. 5. Sager mellem
transportøren og maritime udførende parter eller mellem de sidstnævnte indbyrdes
kan dog anlægges ved andre kompetente domstole end de i stk. 2 nævnte.
Stk. 6. Medmindre
der er indgået en eksklusiv værnetingsaftale, der er bindende i henhold til stk.
7, 8 eller 11, kan sagen, hvis der anlægges en enkelt sag mod såvel transportøren
som den maritime udførende part på baggrund af en enkelt hændelse, kun anlægges
ved en domstol, hvor sagen i henhold til både stk. 2 og 4 kan anlægges. Hvis der
ikke findes en sådan domstol, kan sagen anlægges ved den domstol, der i henhold
til stk. 4, nr. 2, er kompetent.
Stk. 7. En mellem
en volumenkontrakts parter indgået aftale om, at en eller flere kompetente domstole
har eksklusiv kompetence til at behandle tvisten, er bindende, hvis værnetingsaftalen
er indeholdt i en volumenkontrakt, der tydeligt angiver parternes navn og adresse
og enten er individuelt forhandlet eller fremgår af en særligt fremhævet erklæring
om, at der er indgået en værnetingsaftale, og angiver det sted i volumenkontrakten,
hvoraf aftalen fremgår.
Stk. 8. Den, der
ikke er part i en volumenkontrakt, er alene omfattet af det i stk. 7 aftalte værneting,
hvis
1) domstolen er beliggende på et af de i stk. 2 nævnte
steder,
2) værnetingsaftalen fremgår af transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument og
3) den pågældende i rimelig tid og på passende måde
underrettes om stedet, hvor søgsmålet skal anlægges, og om, at værnetinget er eksklusivt.
Stk. 9. Hvis et
transportdokument eller et elektronisk transportdokument er udfærdiget ifølge et
certeparti, som indeholder bestemmelser om kompetent domstol eller værneting, uden
at dokumentet udtrykkeligt angiver, at disse bestemmelser er bindende for indehaveren
af dokumentet, kan transportøren ikke påberåbe sig bestemmelserne mod en indehaver
af dokumentet, som har erhvervet det i god tro.
Stk. 10. Stk. 2-8
gælder ikke, hvis hverken det aftalte modtagelsessted eller det aftalte udleveringssted
ligger i Danmark.
Stk. 11. Parterne
kan uanset stk. 2-8, efter at en tvist er opstået, aftale, hvilken kompetent domstol
der skal afgøre tvisten.
Stk. 12. Dette
kapitel er ikke til hinder for, at der tages foreløbige retsskridt her i riget til
sikring af krav, herunder arrest. Er der iværksat sådanne foreløbige retsskridt,
kan en dansk domstol kun træffe afgørelse om sagens materielle forhold, hvor
1) kravene i denne bestemmelse er opfyldt eller
2) dette følger af en international konvention, som
er gældende i Danmark.
§ 320 i er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
§ 320 j. Parterne kan
aftale, at sager om transport af gods i medfør af dette kapitel skal afgøres ved
voldgift efter reglerne i denne bestemmelse.
Stk. 2. Voldgiftssagen
kan, medmindre andet følger af stk. 3-5, 7 og 10, efter sagsøgers valg kun rejses
i den stat, hvor
1) indklagede har hjemsted,
2) modtagelses- eller udleveringsstedet i henhold
til transportaftalen ligger eller
3) godset oprindelig blev lastet på eller endeligt
blev losset fra skib.
Stk. 3. Voldgiftssag
mod transportøren kan ud over de i stk. 2 nævnte steder rejses på et i transportaftalen
angivet sted.
Stk. 4. Har parterne
i en volumenkontrakt aftalt et voldgiftssted, er dette bindende, hvis aftalen er
indeholdt i volumenkontrakten og tydeligt angiver parternes navn og adresse og enten
er individuelt forhandlet eller er en særligt fremhævet erklæring om, at der er
indgået en voldgiftsaftale, og angiver det sted i volumenkontrakten, hvoraf voldgiftsaftalen
fremgår.
Stk. 5. Den, der
ikke er part i en volumenkontrakt med en voldgiftsaftale, er alene bundet af det
i stk. 4 aftalte voldgiftssted, hvis
1) voldgiftsstedet er beliggende på et af de steder,
der er angivet i stk. 2,
2) voldgiftsaftalen fremgår af transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument,
3) den, som voldgiftsaftalen har bindende virkning
for, i rimelig tid og på passende måde underrettes om voldgiftsstedet og
4) den lov, der finder anvendelse på voldgiftsaftalen,
tillader, at voldgiftsaftalen har bindende virkning for denne.
Stk. 6. Stk. 1-5
gælder som en del af voldgiftsaftalen. Enhver bestemmelse i voldgiftsaftalen er
ugyldig, i det omfang den er uforenelig med stk. 1-5.
Stk. 7. Med forbehold
for stk. 8 er dette kapitel ikke til hinder for håndhævelsen af en voldgiftsaftale,
der fremgår af en transportaftale i ikkelinjefart, som dette kapitel gælder for
enten i henhold til § 254 eller som følge af parternes frivillige
inkorporering af konventionen i en transportaftale, der ellers ikke ville være omfattet
af dette kapitel.
Stk. 8. En voldgiftsaftale
i et transportdokument eller et elektronisk transportdokument, som i henhold til
§ 254 er underlagt dette kapitel, er uanset stk. 7 dog undergivet
bestemmelserne i stk. 1-6, medmindre et sådant transportdokument eller et elektronisk
transportdokument angiver parterne i og datoen for det certeparti eller den anden
transportaftale, som i henhold til § 253 er undtaget fra dette
kapitels anvendelsesområde og specifikt henviser til den klausul i certepartiet
eller den anden transportaftale, der indeholder voldgiftsaftalens betingelser.
Stk. 9. Stk. 2-8
gælder ikke, hvis hverken det aftalte modtagelsessted eller det aftalte udleveringssted
ligger i Danmark.
Stk. 10. Parterne
kan uanset stk. 1-6 og § 320 i, efter at en tvist er opstået,
aftale, hvilken voldgift der skal afgøre tvisten.
Stk. 11. Dette
kapitel er ikke til hinder for, at der træffes foreløbige retsskridt her i riget
til sikring af krav, herunder arrest.
§ 320 j er indsat ved § 1.9 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
Kapitel 14: Om
befragtning af skib
§ 321. Reglerne om »befragtning« gælder hel- eller
delbefragtning af et skib. Reglerne om rejsebefragtning gælder tillige konsekutive
rejser, når andet ikke er bestemt.*
Stk. 2. I dette kapitel forstås ved:
1) Bortfragter: Den, som ved aftale bortfragter et skib til en anden (befragteren).
2) Aflaster: Den, som leverer godset til lastning.
3) Rejsebefragtning: Befragtning, hvor fragten i henhold til aftalen skal
beregnes pr. rejse.
4) Konsekutive rejser: Et vist antal rejser, som udføres efter hinanden i
henhold til en befragtningsaftale for et bestemt skib.
5) Tidsbefragtning: Befragtning, hvor fragten i henhold til aftalen skal
beregnes pr. tidsenhed.
6) Delbefragtning: Befragtning, som omfatter mindre end et helt skib eller
en fuld ladning, og der benyttes certeparti.
Stk. 3. Bestemmelserne i dette kapitel finder
anvendelse på alle aftaler om befragtning af skib i indenrigsfart i Danmark og i
fart mellem Danmark, Norge, Finland og Sverige. Ved indenrigstransport i Norge,
Finland og Sverige gælder loven i det land, hvor transporten finder sted.
Stk. 4. Ved befragtning i fart, som ikke omfattes
af stk. 3, gælder reglerne i dette kapitel, når dansk ret skal finde anvendelse.
§ 322. Bestemmelserne i dette kapitel gælder ikke,
for så vidt andet følger af aftalen, praksis, som har udviklet sig mellem parterne,
eller af handelsbrug eller anden sædvane, som må anses for bindende mellem parterne.
Stk. 2. Ved rejsebefragtning i indenrigsfart
i Danmark samt i fart mellem Danmark, Finland, Norge og Sverige kan bestemmelserne
i § 347 ikke tilsidesættes ved aftale til skade
for rejsebefragteren, for så vidt andet ikke følger af kapitel
13 i forhold til modtageren eller andre. Om begrænsninger i aftalefriheden
i indenrigsfart i Danmark, Finland, Norge og Sverige gælder loven i det land, hvor
transportbefordringen finder sted.
Stk. 3. Dette kapitel finder anvendelse,
medmindre andet følger af kapitel 13 eller
§ 504.
Stk. 4. Bestemmelserne i dette kapitel kan
heller ikke fraviges ved aftale, når dette følger af § 325,
jf. § 347, stk. 2, og § 383, stk.
2.
§ 322, stk. 2, 2. pkt. er ændret ved § 1.6 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d.
31.12.2012. I § 322, stk. 2, 2. pkt., ændres »§ 501, stk. 1, nr. 7« til: »§ 501,
stk. 1, nr. 6«.
§ 322, stk. 2 er ændret ved § 1.10 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.I § 322, stk. 2, ændres »aftale til skade for aflaster,
rejsebefragter eller modtager. Det samme gælder bestemmelserne i § 501, stk. 1,
nr. 6, og stk. 2, 1. pkt.« til: »aftale til skade for rejsebefragteren, for så vidt
andet ikke følger af kapitel 13 i forhold til modtageren eller andre.«
§ 322, stk. 3 er ændret ved § 1.11 i lov nr. 618 af
12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Ved befragtning som nævnt i § 252, stk. 1 og 2,
kan bestemmelserne i § 338 om udstedelse af konnossement ikke
fraviges ved aftale til skade for aflaster.
§ 323. Angår befragtningsaftalen et bestemt skib, kan
bortfragteren ikke opfylde aftalen med et andet skib. Giver aftalen bortfragteren
ret til at erstatte det aftalte skib med et andet eller i øvrigt at bruge andre
skibe, kan bortfragteren kun indsætte skibe, som er lige så egnede som det aftalte
skib. Retten hertil kan udnyttes flere gange.
Stk. 2. Angår aftalen et helt skib eller en
fuld ladning, kan bortfragteren ikke medtage gods for andre end befragteren. Dette
gælder, selv om skibet skal gå i ballast for at påbegynde en ny rejse.
§ 324. Overdrager befragteren sine rettigheder efter
befragtningsaftalen til en anden, eller frembortfragter vedkommende skibet, vedbliver
denne at være ansvarlig for, at aftalen opfyldes.
Stk. 2. Bortfragteren kan ikke overdrage forpligtelserne
efter befragtningsaftalen uden samtykke fra befragteren. Har befragteren givet sit
samtykke, ophører bortfragterens ansvar i medfør af aftalen.
§ 325. Når bortfragteren udsteder et transportdokument
eller et elektronisk transportdokument, bliver bortfragteren ansvarlig som transportør,
i det omfang det følger af kapitel 13.
Stk. 2. Bestemmelser
i befragtningsaftalen, som ikke fremgår af transportdokumentet eller det elektroniske
transportdokument, kan ikke gøres gældende over for en tredjemand, medmindre der
i transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument er henvist til sådanne
bestemmelser.
Stk. 3.
§§ 291, 301-304, 307,
309 og 310-314 gælder også for transportdokumenter
eller elektroniske transportdokumenter som nævnt i stk. 1 og 2. Når det følger af
§ 254, at transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument
er undergivet kapitel 13, bestemmes bortfragterens ansvar
og rettigheder i forhold til tredjemand af bestemmelserne i §§ 257, 260, 267, 273-278, 280-284, 290 og 291,
jf. § 255.
§ 325 er ændret ved § 1.12 i
lov nr. 618 af
12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
Hidtidig formulering:
Udsteder bortfragteren konnossement for gods, som befordres med skibet, bestemmer
konnossementet vilkårene for befordringen og udleveringen af godset i forholdet
mellem bortfragteren og tredjemand, som er indehaver af konnossementet. Bestemmelser
i befragtningsaftalen, som ikke er optaget i konnossementet, kan ikke gøres gældende
over for tredjemand, medmindre konnossementet henviser til dem.
Stk.
2. Bestemmelserne
om konnossement i §§ 295-307 gælder også
konnossement som nævnt i stk. 1. Når det følger af § 253, at
konnossementet er undergivet reglerne i kapitlet om stykgodsbefordring
, bestemmes bortfragterens ansvar og rettigheder i forhold til tredjemand af bestemmelserne
i §§ 274-290, jf. § 254.
Rejsebefragtning
§ 326. Fremgår fragten ikke af aftalen, betales gængs
fragt på aftaletidspunktet.
Stk. 2. Er der lastet andet eller mere gods
end aftalt i befragtningsaftalen, betales herfor gængs fragt ved lastningen, dog
ikke mindre end den aftalte fragt.
§ 327. Rejsebortfragteren skal sørge for, at skibet
er sødygtigt, herunder at det er tilstrækkeligt udrustet og bemandet, og at lastrum,
køle- og fryserum og alle andre dele af skibet, hvor gods lastes, er i behørig stand
til modtagelse, befordring og bevaring af godset.
§ 328. Giver befragtningsaftalen rejsebefragteren ret
til at vælge laste- eller lossehavn, skal skibet sejle til den havn, som denne anviser,
såfremt adgangen er fri og skibet kan ligge flot og sikkert og uden hindringer gå
ind eller ud med lasten. Valg af lossehavn træffes senest ved afslutningen af lastningen.
Stk. 2. For skade på skibet, der skyldes, at
rejsebefragteren har beordret skibet til en usikker havn, er denne ansvarlig, medmindre
rejsebefragteren godtgør, at tabet ikke skyldes fejl eller forsømmelse af den pågældende
eller nogen, denne svarer for.
Stk. 3. Ved konsekutive rejser skal retten
til at vælge, hvilke rejser skibet skal udføre, udøves på en sådan måde, at den
samlede længde af laste- og ballastrejserne i medfør af befragtningsaftalen væsentlig
forbliver den samme. I modsat fald er rejsebefragteren forpligtet til at svare erstatning
for fragttab.
Stk. 4. Rejsebefragteren kan ikke omgøre valget
af havn eller rejse.
§ 329. Er bestemt lasteplads ikke aftalt, lægges skibet
på den plads, som rejsebefragteren anviser, såfremt adgangen dertil er fri og skibet
kan ligge der flot og sikkert og uden hindringer komme ud derfra med lasten.
Stk. 2. Er lasteplads ikke anvist i tide, lægges
skibet på sædvanlig lasteplads. Lader det sig ikke gøre, vælger rejsebortfragteren
en plads, hvor lastning med rimelighed kan foregå.
Stk. 3. Hvad enten bestemt lasteplads er aftalt
eller ikke, kan rejsebefragteren kræve skibet forhalet fra en lasteplads til en
anden mod selv at bære omkostningerne derved.
§ 330. Rejsebortfragteren er pligtig at lade skibet
ligge til lastning en vis lastetid, der omfatter liggetid og overliggetid. Ved befragtning
på linjefartsvilkår (liner terms) indgår ingen overliggetid i lastetiden.
§ 331. Liggetiden er den tid, der ved befragtningsaftalens
indgåelse med rimelighed kan påregnes at medgå til lastningen. Ved beregningen skal
hensyn tages til skibets og lastens art og størrelse, lasteindretningerne om bord
og i havnen og andre lignende omstændigheder.
Stk. 2. Liggetiden beregnes ved klausulerne
1) fac (fast as can) med udgangspunkt i, at lastning skal foregå så hurtigt, som
skibet kan tage imod lasten med uskadte lasteindretninger;
2) faccop (fast as can custom of the port) med udgangspunkt i, at lastningen skal
foregå så hurtigt, som sædvanlig lastemåde i havnen tillader;
3) liner terms (linjefartsvilkår) med udgangspunkt i, at lastningen skal foregå
så hurtigt som ved sædvanlig lastning i havnen af skibe i linjefart med tillæg af
den tid, som går tabt ved trafikophobning.
Stk. 3. Er tiden for lastning og losning fastsat
under et, udløber liggetiden ikke, før den samlede tid er udløbet.
Stk. 4. Liggetiden beregnes i arbejdsdage og
arbejdstimer. Som arbejdsdag regnes hverdage, hvor der arbejdes det antal timer,
som er sædvanlige på hverdage i havnen, og som arbejdstime hver time, som på hverdage
kan bruges til lastning. For de dage, hvor der arbejdes mindre end på arbejdsdage,
regnes med det særlige antal timer, som da sædvanligvis bruges.
§ 332. Liggetiden begynder ikke at løbe, før skibet
er på lastepladsen klar til at indtage last og rejsebortfragteren har givet meddelelse
herom.
Stk. 2. Meddelelse kan gives på forhånd, men
ikke før skibet er kommet frem til lastehavnen. Viser det sig senere, at skibet
ikke var klar til at indtage last, skal den tid, som går tabt på grund af nødvendig
klargøring, ikke medregnes i liggetiden.
Stk. 3. Meddelelse skal gives til aflasteren
eller, dersom denne ikke kan træffes, til rejsebefragteren. Træffes hverken aflasteren
eller rejsebefragteren, anses meddelelse for at være givet, når den er afsendt på
hensigtsmæssig måde.
Stk. 4. Tiden regnes enten fra det klokkeslæt,
da arbejdet i havnen sædvanlig begynder om morgenen, eller fra middagspausens slutning.
I første tilfælde må meldingen være givet senest en time før kontortidens afslutning
den foregående arbejdsdag, i sidste tilfælde senest kl. 10 samme dag.
§ 333. Kan skibet ikke lægges på lastepladsen på grund
af hindring på rejsebefragterens side, kan det dog meldes klart til lastning med
den virkning, at liggetiden begynder at løbe. Det samme gælder ved trafikophobning
og desuden ved andre hindringer, som rejsebortfragteren ikke med rimelighed kunne
tage i betragtning på tidspunktet for aftalens indgåelse.
Stk. 2. I liggetiden medregnes ikke den tid,
som går tabt ved hindring på rejsebortfragterens side. Det samme gælder tid, som
går tabt, fordi skibet på grund af forhold, som rejsebortfragteren med rimelighed
kunne tage i betragtning på tidspunktet for aftalens indgåelse, er lagt på en lasteplads,
som ikke er sædvanlig. Derimod medregnes ophold ved forhaling af skibet.
§ 334. Overliggetiden udgør den tid, skibet efter liggetidens
udløb må ligge for at blive lastet, medmindre længden af overliggetid er fastsat
ved aftale.
Stk. 2. Overliggetiden beregnes i løbende dage
og timer fra liggetidens udløb. Bestemmelsen i § 333, stk.
2, gælder tilsvarende.
§ 335. For overliggetid har rejsebortfragteren krav
på særskilt godtgørelse. Godtgørelsen fastsættes under hensyn til fragten og til
forøgelse eller formindskelse af bortfragterens udgifter som følge af, at skibet
ligger stille.
Stk. 2. Godtgørelsen forfalder ved påkrav.
Stk. 3. Bliver godtgørelsen ikke betalt eller
sikkerhed stillet, kan rejsebortfragteren føre kravet på transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument. Gør han ikke det, kan han i stedet fastsætte
en rimelig betalingsfrist. Er beløbet ikke betalt inden fristens udløb, kan rejsebortfragteren
hæve befragtningsaftalen og kræve erstatning efter almindelige kontraktregler for
tab, som skyldes, at rejsen bortfalder.
§ 335, stk. 3, 1. pkt. er ændret ved § 1.13 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. I § 335, stk. 3, 1. pkt., ændres
»konnossementet« til: »transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument«.
§ 336. Dersom andet ikke følger af praksis i havnen,
skal rejsebefragteren levere godset ved skibets side og rejsebortfragteren tage
det om bord. Ved klausulerne
1) fio (free in and out) skal rejsebefragteren sørge for lastningen,
2) liner terms (linjefartsvilkår) skal rejsebortfragteren sørge for lastningen.
Stk. 2. Rejsebortfragteren sørger for underlag
og andet, som er påkrævet til stuvningen, og udfører denne.
Stk. 3. Vedrørende dækslast gælder
§ 267 tilsvarende.
Stk. 4. Er skibet på grund af en omstændighed,
som rejsebortfragteren med rimelighed kunne regne med, da aftalen blev sluttet,
lagt på en lasteplads, der ikke er sædvanlig, er rejsebortfragteren ansvarlig for
de øgede udgifter, som dette medfører.
§ 336, stk. 3 er ændret ved § 1.14 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden.
I § 336, stk. 3, ændres »§ 263« til: »§ 267«.
§ 337. Godset skal leveres og lastes med tilbørlig
hurtighed. Det skal leveres på en sådan måde og i en sådan tilstand, at det let
og sikkert kan tages om bord, stuves, befordres og losses.
Stk. 2. Bestemmelserne i
§§ 263-265, 268, 289
og 292 gælder tilsvarende.
§ 337, stk. 2 er ændret ved § 1.15 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 337, stk. 2, ændres »§§ 256-259«
til: »§§ 263-265, 268, 289 og 292«.
§ 338. Når godset er lastet, skal rejsebortfragteren
eller skibsføreren eller den, rejsebortfragteren har bemyndiget hertil, hvis befragteren
eller den, befragteren har bemyndiget hertil, forlanger det, udstede et transportdokument
eller et elektronisk transportdokument, som angiver, at godset er lastet om bord,
forudsat at de nødvendige dokumenter og oplysninger foreligger. Bestemmelserne om
transportdokumenter og elektroniske transportdokumenter i kapitel 13 finder tilsvarende
anvendelse.
Stk. 2. Befragteren
kan kræve særskilte transportdokumenter eller elektroniske transportdokumenter for
de enkelte dele af godset, medmindre dette vil medføre væsentlige ulemper.
Stk. 3. Transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument ændrer ikke aftalen mellem rejsebortfragteren
og rejsebefragteren. Udstedes et transportdokument eller et elektronisk transportdokument
med andre vilkår end dem, der er fastsat i befragtningsaftalen, og medfører dette
øget ansvar for rejsebortfragteren, skal rejsebefragteren holde rejsebortfragteren
skadesløs.
§ 338 er ændret ved § 1.16 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Når godset er lastet, skal rejsebortfragteren eller skibsføreren eller den, som
rejsebortfragteren ellers har bemyndiget dertil, på aflasterens forlangende udstede
ombordkonnossement, når de nødvendige papirer og oplysninger foreligger.
Stk. 2. Aflasteren kan kræve særskilte konnossementer for de enkelte dele
af godset, medmindre dette vil medføre væsentlige ulemper.
Stk. 3. Udstedes der konnossement med andre vilkår end fastsat i befragtningsaftalen,
og medfører dette forøget ansvar for rejsebortfragteren, skal rejsebefragteren holde
denne skadesløs herfor.
§ 339. Rejsen skal udføres med tilbørlig hurtighed
og i øvrigt på forsvarlig måde. Bestemmelserne i §§ 263, 264 og 271 gælder tilsvarende.
§ 339, 2. pkt. er ændret ved § 1.17 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 339, 2. pkt., ændres »§§ 262, 266
og 267« til: »§§ 263, 264 og 271«.
§ 340. Deviation kan kun gøres for at redde person
eller for at bjærge skib eller gods eller af anden rimelig grund.
Stk. 2. Indtræder der hindringer, der medfører,
at skibet ikke kan anløbe lossehavnen og losse lasten, eller at dette ikke kan ske
uden urimeligt ophold, kan rejsebortfragteren i stedet vælge en anden rimelig lossehavn.
§ 341. Er en del af rejsen udført, når aftalen hæves
eller bortfalder, eller når godset ellers er losset i en anden havn end den aftalte,
kan rejsebortfragteren kræve afstandsfragt. § 344 gælder tilsvarende.
Stk. 2. Afstandsfragt er det beløb, der bliver
tilbage af den aftalte fragt, når fradrag gøres efter forholdet mellem længden af
den tilbagestående og den aftalte rejse. Hensyn skal tages også til varigheden af
og de særlige omkostninger ved sådanne rejser. Afstandsfragten kan ikke overstige
godsets værdi.
§ 341, stk. 3 er ophævet ved § 3.1 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016. Hidtidig formulering:
Stk. 3. Enhver af parterne kan kræve afstandsfragt fastsat af en dispachør. Tvist
om rigtigheden af dispachørens afgørelse kan indbringes for domstolene.
§ 342. Er farligt gods lastet, uden at rejsebortfragteren
kendte dets farlige beskaffenhed, kan denne efter omstændighederne losse, uskadeliggøre
eller ødelægge godset uden pligt til at betale erstatning. Tilsvarende gælder, selv
om denne har kendskab til, at godset er af farlig beskaffenhed, hvis der senere
opstår en fare for person eller ejendom, som gør det uforsvarligt at beholde godset
om bord.
§ 343. Med hensyn til losseplads, lossetid og losning
af godset gælder bestemmelserne i §§ 329-337
tilsvarende. Hvad der er bestemt for rejsebefragteren, skal her gælde modtageren
af godset.
Stk. 2. Den, der legitimerer sig som modtager,
har ret til at besigtige godset, før den pågældende modtager det.
Stk. 3. Er der flere modtagere af gods, som
befordres i henhold til samme befragtningsaftale, kan de ikke anvise losseplads
eller kræve forhaling, medmindre alle er enige.
Stk. 4. Øgede omkostninger som følge af, at
godset er skadet eller må bortskaffes som følge af en skade, skal betales af rejsebefragteren,
hvis skaden skyldes godsets egen beskaffenhed eller fejl eller forsømmelse på rejsebefragterens
side. Ved klausulen fio (free in and out) dækker rejsebefragteren omkostningerne,
medmindre rejsebortfragteren er ansvarlig for skaden i medfør af §
347.
§ 344. For gods, der ikke er i behold ved rejsens slutning,
kan der ikke kræves fragt, medmindre det er gået tabt som følge af dets egen beskaffenhed,
mangler ved indpakningen eller fejl eller forsømmelse på rejsebefragterens side
eller rejsebortfragteren har solgt det for ejerens regning eller har losset, uskadeliggjort
eller ødelagt det i medfør af § 342.
Stk. 2. Forudbetalt fragt skal betales tilbage,
hvis rejsebortfragteren i medfør af stk. 1 ikke har krav på fragt.
§ 345. Modtageren bliver ansvarlig for fragt
og andre krav efter §§ 320 f-320 h.
Stk. 2. Rejsebortfragteren kan i alle tilfælde
kræve betaling af rejsebefragteren efter bestemmelserne i § 273.
Stk. 3. Rejsebortfragteren har tilbageholdsret
efter bestemmelserne i § 270.
§ 345, stk. 1 er ændret ved § 1.18 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Ved at tage imod godset bliver modtageren pligtig
til at betale fragt og andre krav efter bestemmelserne i § 269.
§ 346. Undlader modtageren at opfylde vilkårene for
udlevering af godset, eller forsinker denne losningen, således at den ikke kan fuldføres
til aftalt tid eller i øvrigt uden urimelig forsinkelse, har rejsebortfragteren
ret til at losse godset og oplægge det under sikker forvaring for modtagerens regning.
Om oplægningen skal den pågældende underrette modtageren.
Stk. 2. Nægter modtageren at tage imod godset,
eller er modtageren ikke kendt eller ikke at træffe, skal rejsebortfragteren så
hurtigt som muligt underrette rejsebefragteren. Melder modtageren sig ikke så tidligt,
at losningen kan fuldføres i rette tid, skal rejsebortfragteren losse og oplægge
godset. Modtageren og rejsebefragteren skal underrettes om oplægningen.
Stk. 3. I underretningen i medfør af stk. 1
og 2 skal angives en rimelig frist, efter hvis udløb rejsebortfragteren kan sælge
eller på anden måde råde over oplagt gods. Ved salg eller anden råden over godset
gælder § 315 tilsvarende.
§ 346, stk. 3, 2. pkt. er ændret ved § 1.19 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. I § 346, stk. 3, 2. pkt., ændres »§ 272« til: »§ 315«.
§ 347. Rejsebortfragteren er ansvarlig efter
reglerne i §§ 257, 260, 267, 272-275, 277-285 og 288
for tab, som følge af at gods går tabt, bliver beskadiget eller bliver forsinket,
mens det er i den pågældendes varetægt. Reglen i § 276 gælder
tilsvarende. Om modtagerens og andres ret til at påberåbe sig reglerne i
kapitel 13 finder §§ 253 og 254
tilsvarende anvendelse.
Stk. 2. Modtager, som ikke er rejsebefragter,
kan også kræve erstatning efter stk. 1. Er modtager indehaver af et konnossement
udstedt af rejsebortfragteren, kan denne tillige påberåbe sig bestemmelsen i
§ 325.
§ 347, stk. 1 er ændret ved § 1.20 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Rejsebortfragteren er ansvarlig efter reglerne
i §§ 274-285 og 287-289 for tab som følge af, at gods går tabt, bliver beskadiget
eller bliver forsinket, mens det er i den pågældendes varetægt. Reglen i
§ 286 gælder tilsvarende.
§ 348. Skal skibet være lasteklart inden et bestemt
tidspunkt (kancelleringstid), kan rejsebefragteren hæve befragtningsaftalen, dersom
skibet ikke er lasteklart og meldt lasteklart inden udløbet af fristen.
Stk. 2. Giver rejsebortfragteren meddelelse
om, at skibet vil komme, efter at tiden er løbet ud, og opgiver, hvornår skibet
vil være lasteklart, må rejsebefragteren, såfremt denne vil hæve, gøre dette uden
ugrundet ophold. Hæves aftalen ikke, bliver det opgivne tidspunkt nyt kancelleringstidspunkt.
§ 349. Rejsebefragteren kan hæve fragtaftalen på grund
af forsinkelse eller andet kontraktbrud på rejsebortfragterens side, når kontraktbruddet
er væsentligt.
Stk. 2. Har lastning fundet sted, kan rejsebefragteren
ikke hæve aftalen, hvis losning af godset vil medføre væsentlig skade eller ulempe
for andre befragtere. Ved konsekutive rejser kan rejsebefragteren ikke hæve for
en enkelt rejse, medmindre udførelsen af denne er uvæsentlig for rejsebortfragteren
i forhold til de resterende rejser.
Stk. 3. Vil rejsebefragteren hæve aftalen,
må denne give underretning herom uden ugrundet ophold, efter at den pågældende må
antages at have fået kendskab til kontraktbruddet. Gør rejsebefragteren ikke det,
går hæveadgangen tabt.
§ 350. Gælder befragtningsaftalen et bestemt skib,
og dette går tabt eller bliver erklæret for uistandsætteligt, er rejsebortfragteren
ikke forpligtet til at udføre rejsen. I dette tilfælde kan denne ikke kræve at udføre
rejsen med et andet skib, selv om befragtningsaftalen tillader den pågældende at
indsætte et andet skib end det aftalte.
§ 351. Opstår der som følge af forsinkelse eller andet
kontraktbrud på rejsebortfragterens side tab, som ikke er omfattet af
§ 347, gælder § 274 tilsvarende.
§ 351 er ændret ved § 1.21 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. I § 351 ændres »§§ 275 og 276« til: »§ 274«.
§ 352. Træder rejsebefragteren tilbage fra befragtningsaftalen,
før lastningen er begyndt, eller har den pågældende ved afslutningen af lastningen
ikke leveret alt det gods, aftalen omfatter, kan rejsebortfragteren kræve erstatning
for fragttab og anden skade. Ved konsekutive rejser kan tilbagetræden fra en enkelt
rejse kun ske, dersom udførelsen af denne er uvæsentlig for rejsebortfragteren i
forhold til de resterende rejser.
Stk. 2. Ved fastsættelse af erstatning skal
hensyn tages til, om rejsebortfragteren uden rimelig grund har undladt at medtage
andet gods.
Stk. 3. Erstatning kan ikke kræves, hvis muligheden
for at levere eller befordre godset eller indføre det på bestemmelsesstedet må anses
for udelukket ved omstændigheder, der er af sådan beskaffenhed, at rejsebefragteren
ikke burde have taget dem i betragtning, da aftalen blev sluttet, såsom indførsels-
eller udførselsforbud eller anden foranstaltning af offentlig myndighed, hændelig
undergang af alt gods af den art, aftalen angår, eller lignende omstændigheder.
Tilsvarende gælder, hvis det bestemte gods, aftalen angår, er gået til grunde ved
en ulykkeshændelse.
Stk. 4. Vil rejsebefragteren påberåbe sig en
af de i stk. 3 nævnte omstændigheder, skal den pågældende uden ugrundet ophold give
meddelelse om dette. Gør vedkommende ikke det, skal han erstatte den skade, som
følger heraf.
§ 353. Kan rejsebefragteren træde tilbage fra befragtningsaftalen
uden erstatningsansvar, jf. § 352, stk. 3, kan rejsebortfragteren
hæve aftalen, når vedkommende giver underretning herom uden ugrundet ophold.
Stk. 2. Leverer rejsebefragteren ikke alt det
gods, aftalen omfatter, kan rejsebortfragteren sætte en rimelig frist for rejsebefragteren
til at betale erstatning eller til at stille sikkerhed. Er dette ikke gjort inden
fristens udløb, kan rejsebortfragteren hæve aftalen. Den pågældende kan tillige
kræve erstatning i medfør af § 352, medmindre rejsebefragteren
er uden ansvar for ikke at have leveret det gods, som mangler.
§ 354. Har lastning fundet sted, kan rejsebefragteren
ikke kræve godset losset eller rejsen afbrudt, dersom dette vil medføre væsentlig
skade eller ulempe for rejsebortfragteren eller andre befragtere. Bestemmelserne
i §§ 352 og 353 gælder tilsvarende.
§ 355. Er overliggetiden aftalt, og har rejsebefragteren
ved lastetidens udløb ikke leveret godset eller kun leveret en del heraf, gælder
bestemmelserne i §§ 352 og 353 tilsvarende.
Tilsvarende gælder, når befragtningsaftalen indeholder klausulen liner terms og
liggetiden er opbrugt.
Stk. 2. Er overliggetidens længde ikke aftalt,
men lastningen bliver så forsinket, at der opstår et væsentligt tab eller ulempe
for rejsebortfragteren, selv om godtgørelse for overliggetid betales, kan den pågældende
hæve aftalen eller, når noget af godset allerede er leveret, erklære lastningen
for afsluttet. I dette tilfælde gælder bestemmelserne i § 352
og § 353 tilsvarende.
§ 356. Bliver skibet opholdt efter lastning eller under
rejse som følge af forhold på rejsebefragterens side, kan rejsebortfragteren kræve
erstatning, medmindre opholdet ikke skyldes fejl eller forsømmelse af rejsebefragteren
eller nogen, den pågældende svarer for. Tilsvarende gælder, når skibet bliver opholdt
under losning, fordi det ikke er muligt for rejsebortfragteren at foretage oplægning
i medfør af § 346.
Stk. 2. Bliver ved konsekutive rejser fragt,
godtgørelse for overliggetid eller andre fordringer i henhold til befragtningsaftalen
ikke betalt i rette tid, kan rejsebortfragteren fastsætte en rimelig betalingsfrist.
Er kravet ikke betalt inden fristens udløb, kan rejsebortfragteren standse opfyldelsen
af aftalen eller hæve aftalen. Rejsebortfragteren kan kræve erstatning efter almindelige
kontraktregler for tab, som skyldes standsningen eller, dersom aftalen hæves, at
de resterende rejser bortfalder.
§ 357. Har gods forårsaget tab for rejsebortfragteren
eller skade på skibet, skal rejsebefragteren betale erstatning, såfremt den pågældende
selv eller nogen, denne svarer for, har gjort sig skyldig i fejl eller forsømmelse.
Tilsvarende gælder ved skade på andet gods om bord i skibet.
§ 358. Viser det sig, efter at befragtningsaftalen
er indgået, at udførelse af rejsen vil medføre fare for skibet, personer om bord
eller lasten som følge af krig, blokade, oprør, borgerlige uroligheder, sørøveri
eller andet væbnet overfald, eller at faren herfor er blevet væsentligt forøget,
kan såvel rejsebortfragteren som rejsebefragteren hæve aftalen uden pligt til at
betale erstatning, selv om rejsen er påbegyndt. Den, som vil hæve fragtaftalen,
skal give meddelelse herom uden ugrundet ophold. Gør den pågældende ikke det, skal
denne erstatte den deraf følgende skade.
Stk. 2. Kan faren afværges ved, at en del af
godset bliver tilbage eller losses, kan aftalen kun hæves, for så vidt angår denne
del. Rejsebortfragteren kan dog, når det ikke medfører væsentlig skade eller ulempe
for anden befragter, hæve aftalen i dens helhed, hvis der ikke på opfordring betales
erstatning eller stilles sikkerhed for fragttab og anden skade.
§ 359. Ved konsekutive rejser kan aftalen i medfør
af § 358 kun hæves for en enkelt rejse, hvis udførelsen af
denne er uvæsentlig i forhold til de resterende rejser.
Stk. 2. Giver befragtningsaftalen rejsebefragteren
ret til at vælge, hvilke rejser skibet skal udføre, kan aftalen kun hæves i medfør
af § 358, dersom faren er af væsentlig betydning for opfyldelsen
af aftalen.
§ 360. Bliver skibet efter påbegyndt lastning opholdt
på grund af fare som nævnt i § 358 enten i lastehavnen eller
i en anden havn, der anløbes under rejsen, skal omkostningerne ved opholdet anses
som fælleshavariomkostninger og fordeles på skib, fragt og ladning efter reglerne
om almindeligt havari. Hæves befragtningsaftalen, gælder dette dog ikke omkostningerne,
som derefter påløber.
§ 361. Er skibet befragtet for så mange rejser, som
det kan udføre i et angivet tidsrum, og har rejsebefragteren før udløbet af aftaleperioden
fået meddelelse om, at skibet er klar til at indtage last, skal rejsen udføres,
selv om dette vil ske helt eller delvis efter, at aftaleperioden er udløbet.
Stk. 2. Er det klart, at skibet ikke kan nå
lastehavnen og være lasteklart før udløbet af aftaleperioden, har rejsebortfragteren
ikke pligt til at sende skibet til lastehavnen.
Stk. 3. Giver rejsebortfragteren meddelelse
om, at skibet kan komme for sent frem til lastehavnen og anmoder om forholdsordre,
kan rejsebefragteren bestemme, enten at rejsen skal udføres i henhold til befragtningsaftalen,
eller at aftalen skal ophøre. Aftalen ophører, dersom befragteren ikke uden ugrundet
ophold, efter at have fået meddelelse herom, kræver, at rejsen skal udføres.
Volumenkontrakter
Overskrifter før § 362 er ændret ved § 1.22 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Kvantumkontrakter
§ 362. Reglerne om volumenkontrakter gælder
befordring med skib af fastsat kvantum gods fordelt på flere rejser inden for et
angivet tidsrum.
Stk. 2. Er det aftalt, at rejserne skal udføres
efter hinanden med bestemt skib, finder reglerne dog ikke anvendelse.
§ 362, stk. 1 er ændret ved § 1.23 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 362, stk. 1, ændres »kvantumkontrakter«
til: »volumenkontrakter«.
§ 363. Giver kontrakten et spillerum for det samlede
kvantum gods, som skal befordres, har befragteren valgretten.
Stk. 2. Giver kontrakten et spillerum for,
hvor stort kvantum der skal befordres på den enkelte rejse, er det bortfragteren,
som har valgretten.
§ 364. Befragteren skal udarbejde et afskibningsprogram
for perioder af rimelig længde under hensyn til det tidsrum, kontrakten gælder,
og i god tid underrette bortfragteren herom.
Stk. 2. Befragteren skal sørge for, at det
kvantum, kontrakten omfatter, bliver rimeligt fordelt over kontraktperioden. Der
skal herunder tages hensyn til størrelsen af de skibe, der skal bruges.
§ 365. Befragteren skal med rimelig frist give underretning
om afskibninger. I underretningen skal befragteren angive det tidspunkt, godset
senest vil være klar til lastning.
§ 366. Når underretning om en afskibning er givet,
er bortfragteren forpligtet til at fremskaffe et skib, som er egnet til at udføre
rejsen i rette tid. Bortfragteren skal med rimelig frist give befragteren underretning
om, hvilket skib der skal udføre rejsen, og om dets lasteevne og forventede ankomst
til lastehavnen.
Stk. 2. Bortfragteren er ikke forpligtet til
at fremskaffe skib til gods, der ikke er klart til lastning inden udløbet af kontraktperioden,
medmindre overskridelsen skyldes forhold uden for befragterens kontrol og ikke er
væsentlig.
§ 367. Når bortfragteren har givet underretning efter
§ 366, gælder reglerne om rejsebefragtning eller
transport af gods helt eller delvis til søs for den befordring, som skal udføres.
Stk. 2. Hvis bortfragterens pligt til at udføre
en enkelt rejse falder bort på grund af forhold, som bortfragteren er ansvarlig
for, har befragteren ret til at kræve, at godset eller et tilsvarende kvantum nyt
gods bliver befordret.
Stk. 3. Såfremt bortfaldet af rejsen giver
grund til at regne med, at senere rejser ikke vil blive udført uden væsentlig forsinkelse,
kan befragteren hæve kontrakten for den resterende del.
§ 367, stk. 1 er ændret ved § 1.24 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 367, stk. 1, ændres »stykgodstransport«
til: »transport af gods helt eller delvis til søs«.
§ 368. Hvis befragteren ikke i tide giver underretning
om en afskibning, kan bortfragteren fastsætte en rimelig tillægsfrist. Såfremt denne
frist overskrides, kan bortfragteren give underretning om skib i medfør af
§ 366 i overensstemmelse med det gældende afskibningsprogram eller i stedet
hæve for den rejse, det gælder.
Stk. 2. Giver forsinkelsen grund til at regne
med, at der vil indtræde væsentlig forsinkelse ved underretning om senere afskibninger,
kan bortfragteren hæve kontrakten for den resterende del.
Stk. 3. Bortfragteren kan kræve erstatning,
medmindre forsinkelsen skyldes forhold som nævnt i § 352, stk.
3.
Stk. 4. Hvis befragteren ikke i tide underretter
bortfragteren om afskibningsprogram, kan bortfragteren fastsætte en rimelig tillægsfrist.
Overskrides fristen, kan bortfragteren hæve aftalen for den resterende del. Bestemmelsen
i stk. 3 gælder tilsvarende.
§ 369. Hvis bortfragteren ikke i tide giver underretning
om skib, kan befragteren fastsætte en rimelig tillægsfrist. Overskrides denne frist,
kan befragteren hæve kontrakten for den pågældende rejse.
Stk. 2. Giver forsinkelsen grund til at regne
med, at der vil indtræde væsentlig forsinkelse vedrørende underretning om skibe
for senere afskibninger, kan befragteren hæve kontrakten for den resterende del.
Stk. 3. Befragteren kan kræve erstatning, medmindre
forsinkelsen skyldes en hindring uden for bortfragterens kontrol, som han ikke med
rimelighed kunne ventes at have taget i betragtning, da kontrakten blev indgået,
eller at overvinde eller undgå virkningerne af.
§ 370. Bliver fragt, overliggetidsgodtgørelse eller
andre fordringer, befragteren hæfter for i medfør af kontrakten, ikke betalt i rette
tid, kan bortfragteren fastsætte en rimelig betalingsfrist. Er fordringen ikke betalt
inden fristens udløb, kan bortfragteren standse opfyldelsen af kontrakten eller,
såfremt forsinkelsen udgør et væsentligt kontraktbrud, hæve kontrakten.
Stk. 2. Bortfragteren kan kræve erstatning
i medfør af almindelige kontraktregler for tab, som skyldes, at opfyldelsen afbrydes,
eller, såfremt kontrakten hæves, at de resterende rejser bortfalder.
Stk. 3. Ved afslutningen af en rejse i henhold
til kontrakten har bortfragteren tilbageholdsret i lasten for de fordringer, som
er udestående i medfør af kontrakten. I forhold til tredjemand gælder dette alene,
hvis fordringen er påført et transportdokument eller et elektronisk transportdokument,
jf. § 325.
§ 370, stk. 3, 2. pkt. er ændret ved § 1.25 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. I § 370, stk. 3, 2. pkt.,
ændres »konnossementet« til: »et transportdokument eller et elektronisk transportdokument«.
§ 371. Indtræder i kontraktperioden krig, krigslignende
tilstande eller væsentlig forøgelse af krigsfare, og dette er af væsentlig betydning
for opfyldelsen af kontrakten, kan såvel bortfragteren som befragteren hæve kontrakten
uden pligt til at betale erstatning.
Stk. 2. Den, som vil hæve aftalen, skal give
meddelelse herom uden ugrundet ophold. Undlader den pågældende dette, skal denne
erstatte den deraf følgende skade.
Tidsbefragtning
§ 372. Tidsbortfragteren skal stille skibet til rådighed
for tidsbefragteren på det sted og til den tid, som er aftalt.
Stk. 2. Ved leveringen skal tidsbortfragteren
sørge for, at skibets tilstand, påbudte certifikater, bemanding, proviantering og
øvrige udrustning opfylder de krav, der stilles i almindelig fragtfart i det fartsområde,
befragtningsaftalen angiver.
Stk. 3. Skibet skal endvidere have tilstrækkelig
bunkers om bord til at nå nærmeste anvendelige bunkershavn. Tidsbefragteren skal
overtage og betale for bunkers i henhold til prisen i denne havn.
§ 373. Ved skibets levering kan såvel tidsbortfragteren
som tidsbefragteren forlange, at der foretages sædvanlig besigtigelse af skibet,
dets udrustning og dets beholdning af bunkers.
Stk. 2. Omkostningerne, herunder et eventuelt
tidstab ved sådan besigtigelse, skal betales med halvdelen af hver af parterne.
Stk. 3. Besigtigelsesrapporten tjener som bevis
for skibets og udrustningens tilstand og omfanget af dets beholdning af bunkers,
medmindre modbevis føres.
§ 374. Har parterne aftalt, at skibet skal leveres
i søen, skal tidsbortfragteren give meddelelse til tidsbefragteren om leveringen
og opgive skibets position samt leveringstidspunktet.
Stk. 2. Besigtigelse som omtalt i
§ 373 foretages i den første havn, skibet anløber efter leveringen. Konstateres
der mangler, skal der ikke betales fragt for den tid, der går tabt ved udbedring
af manglerne. Bliver befragtningsaftalen hævet af tidsbefragteren, jf.
§ 376, 1. pkt., bortfalder tidsbortfragterens krav på fragt fra leveringen.
§ 375. Skal skibet efter befragtningsaftalen være lasteklart
inden en bestemt tid (kancelleringstidspunkt), kan tidsbefragteren hæve aftalen,
dersom skibet ikke er lasteklart eller ikke meldt lasteklart før udløbet af fristen.
Tilsvarende gælder, dersom skibet i øvrigt skal være leveret inden for et bestemt
tidsrum fastsat i aftalen.
Stk. 2. Giver tidsbortfragteren meddelelse
om, at skibet vil blive forsinket, og angiver, hvornår skibet vil være lasteklart
eller kunne leveres, må tidsbefragteren uden ugrundet ophold hæve aftalen. Hæves
aftalen ikke, bliver det opgivne tidspunkt nyt kancelleringstidspunkt.
Stk. 3. Bliver skibet i andre tilfælde leveret
for sent, kan tidsbefragteren hæve aftalen, hvis forsinkelsen udgør et væsentligt
kontraktbrud.
§ 376. Lider skibet eller dets udrustning ved leveringen
af en mangel, er tidsbefragteren berettiget til at kræve afslag i tidsfragten eller,
hvis mangelen er væsentlig, hæve befragtningsaftalen. Dette gælder ikke, hvis mangelen
udbedres af tidsbortfragteren uden en sådan forsinkelse, som efter
§ 375 ville give tidsbefragteren ret til at hæve aftalen.
§ 377. Tidsbefragteren kan kræve erstatning for tab
som følge af forsinkelse eller mangler ved leveringen, medmindre forsinkelsen eller
mangelen ikke skyldes fejl eller forsømmelse af tidsbortfragteren eller nogen, denne
svarer for. Tidsbefragteren kan tillige kræve erstatning for tab som følge af, at
skibet på kontraheringstidspunktet savnede egenskaber eller udrustning, som må anses
tilsikret.
§ 378. Tidsbortfragteren skal i befragtningsperioden
udføre de rejser, som tidsbefragteren i overensstemmelse med befragtningsaftalen
kræver. § 372, stk. 2, gælder tilsvarende.
Stk. 2. Dog er tidsbortfragteren ikke pligtig
at udføre en rejse, hvorved skibet, personer om bord eller lasten vil blive udsat
for fare som følge af krig eller krigslignende tilstande, is eller anden fare eller
væsentlig ulempe, som den pågældende ikke med rimelighed kunne regne med, da aftalen
blev sluttet.
Stk. 3. Tidsbortfragteren er ikke pligtig at
medtage gods af let antændelig, brændbar eller tærende karakter eller andet farligt
gods, medmindre det leveres i en sådan tilstand, at det kan befordres og udleveres
i overensstemmelse med de krav og anbefalinger, der stilles af myndighederne i det
land, hvor skibet er registreret, i det land, hvor rederen har sit hovedforretningssted,
og i de havne, som indgår i rejsen. Ej heller er tidsbortfragteren pligtig at lade
skibet medtage levende dyr.
§ 379. Tidsbortfragteren er pligtig at holde tidsbefragteren
underrettet om alle forhold vedrørende skibet og rejserne af betydning for tidsbefragteren.
Tidsbefragteren skal ligeledes underrette tidsbortfragteren om skibets forventede
operationsprogram.
§ 380. Tidsbefragteren er pligtig at sørge for bunkers
og vand til skibets maskiner. Den pågældende indestår for, at leveret bunkers er
i overensstemmelse med aftalte specifikationer.
§ 381. Tidsbefragteren skal sørge for modtagelse, lastning,
stuvning, trimning, sikring, losning og udlevering af lasten. Stuvningen skal foregå
således, at skibet er betryggende stabiliseret og lasten sikret. Tidsbefragteren
skal følge instrukser fra tidsbortfragteren om lastens fordeling i det omfang, hensynet
til skibets sikkerhed og stabilitet tilsiger det.
Stk. 2. Tidsbefragteren kan kræve sådan medvirken
hertil af skibsfører og mandskab, som er sædvanlig i den pågældende fart. Godtgørelse
for overarbejde og andre særlige udgifter ved sådan medvirken betales af tidsbefragteren.
Stk. 3. Er tidsbortfragteren pligtig at erstatte
tab, der er en følge af lastning, stuvning, trimning, sikring, losning eller udlevering
af lasten, skal tidsbefragteren holde denne skadesløs, medmindre tabet skyldes medvirken
af skibsfører eller mandskab eller andre forhold, som tidsbortfragteren er ansvarlig
for.
§ 382. Tidsbortfragteren har pligt til at
udstede et transportdokument eller et elektronisk transportdokument for lastet gods
for den rejse, som skibet skal udføre, med de vilkår, der er sædvanlige i den pågældende
fart. Bestemmelserne om transportdokumenter og elektroniske transportdokumenter
i kapitel 13 finder tilsvarende anvendelse. Transportdokumentet
eller det elektroniske transportdokument ændrer ikke aftalen mellem tidsbortfragteren
og tidsbefragteren. Pådrager tidsbortfragteren sig ansvar over for indehaveren af
transportdokumentet eller det elektroniske transportdokument, som går ud over ansvaret
efter befragtningsaftalen, skal tidsbefragteren holde tidsbortfragteren skadesløs.
Stk. 2. Tidsbortfragteren
har ikke pligt til at følge tidsbefragterens anmodning om at udlevere godset i strid
med kapitel 13, hvis dette vil være i strid med redelighed
og god tro. Tidsbortfragteren kan i alle tilfælde kræve sikkerhed for det ansvar,
som en sådan udlevering kan medføre.
§ 382 er ændret ved § 1.26 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden. Hidtidig formulering:
Tidsbortfragteren er pligtig til på forlangende at udstede konnossement for indlastet
gods for den rejse, den pågældende skal udføre, med de vilkår for befordringen,
der er sædvanlige i den pågældende fart. Pådrager tidsbortfragteren sig derved ansvar
over for indehaveren af konnossementet ud over vedkommendes ansvar i medfør af befragtningsaftalen,
skal tidsbefragteren holde den pågældende skadesløs.
Stk. 2. Tidsbortfragteren har ikke pligt til at følge tidsbefragterens anmodning
om at udlevere godset til en ikke legitimeret modtager eller i øvrigt i strid med
konnossementets indhold, hvis dette vil være i strid med redelighed og god tro.
Han kan i alle tilfælde kræve sikkerhed for det ansvar, han kan pådrage sig ved
en sådan udlevering.
§ 383. Tidsbortfragteren er over for tidsbefragteren
ansvarlig efter reglerne i §§ 274-285
og 287-289 for tab som følge af, at gods
går tabt, bliver beskadiget eller bliver forsinket, mens det er i den pågældendes
varetægt. Reglen i § 286 gælder tilsvarende.
Stk. 2. Om modtagerens og andres
ret til at påberåbe sig reglerne i kapitel 13 gælder §§ 253 og 254.
§ 383, stk. 2 er ændret ved § 1.27 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering: Modtager, som ikke er tidsbefragteren, kan også
kræve erstatning efter stk. 1. Er modtager indehaver af konnossement udstedt af
tidsbortfragteren, kan denne også påberåbe sig bestemmelsen i § 325.
§ 384. Holdes skibet ikke i sødygtig eller i øvrigt
i kontraktmæssig stand, eller udføres rejserne for sent, eller foreligger andet
kontraktbrud på tidsbortfragterens side, kan tidsbefragteren hæve befragtningsaftalen,
hvis disse forhold medfører, at formålet med aftalen bliver væsentligt forfejlet.
Vil tidsbefragteren hæve aftalen, må vedkommende give underretning herom uden ugrundet
ophold, efter at denne har eller må antages at have fået kendskab til kontraktbruddet.
Gør tidsbefragteren ikke det, går hæveadgangen tabt.
Stk. 2. Tidsbefragteren kan kræve erstatning
for skade, som skyldes, at skibet går tabt eller bliver uistandsætteligt, eller
at det ikke holdes sødygtigt og i øvrigt i kontraktmæssig stand, når dette skyldes
fejl eller forsømmelse af tidsbortfragteren eller nogen, den pågældende svarer for.
Tilsvarende gælder tab, som skyldes fejl eller forsømmelse ved medvirken, jf. § 381, stk. 2, ved udførelse af tidsbefragterens ordrer
eller ved andet kontraktbrud.
§ 385. Tidsbortfragteren har krav på erstatning for
skade på skibet, der skyldes fejl eller forsømmelse af tidsbefragteren eller nogen,
denne svarer for.
Stk. 2. For skade på skibet, der skyldes, at
tidsbefragteren har beordret skibet til en usikker havn, er denne ansvarlig, medmindre
tidsbefragteren godtgør, at tabet ikke skyldes fejl eller forsømmelse af den pågældende
eller nogen, denne svarer for.
§ 386. Rejsefragtens bidrag til fælleshavari bæres
af tidsbefragteren. Det samme gælder bidrag for bunkers og andet udstyr, som tidsbefragteren
har om bord. Gives der ved fælleshavariopgørelsen erstatning for udgifter eller
tab, som tidsbefragteren har haft, tilfalder erstatningen ham.
Stk. 2. Tidsbortfragteren kan uden samtykke
fra tidsbefragteren deltage i redning af personer. Tidsbortfragteren kan tillige
bjærge skib eller ejendom, når dette ikke vil virke urimeligt over for tidsbefragteren.
Af tidsbortfragterens part af nettobjærgelønnen tilfalder en tredjedel tidsbefragteren.
§ 387. Tidsbefragteren skal bære de udgifter ved udførelsen
af rejserne, som ikke påhviler tidsbortfragteren i medfør af bestemmelserne i dette
kapitel.
§ 388. Tidsbefragteren skal tilbagelevere skibet til
tidsbortfragteren på det sted og det tidspunkt, som er aftalt.
Stk. 2. Ved tilbagelevering af skibet gælder
bestemmelserne i § 372, stk. 3, § 373
og § 374, stk. 1 og stk. 2, 1. pkt., tilsvarende. Dette gælder
tillige, såfremt befragtningsaftalen er hævet eller faldet bort før udløbet af befragtningsperioden.
§ 389. Medmindre et tidsinterval for tilbagelevering
er aftalt, er tidsbortfragteren pligtig til at lade skibet tiltræde en ny rejse,
selv om den vil medføre overskridelse af den aftalte tid for tilbagelevering. Dette
gælder ikke, når overskridelsen vil gå ud over, hvad der må anses for rimeligt.
Stk. 2. For tilladt overskridelse, jf. stk.
1, skal tidsbefragteren betale den aftalte tidsfragt. For anden overskridelse skal
denne betale gængs tidsfragt, dog mindst den aftalte tidsfragt, samt erstatning
efter almindelige erstatningsregler for det tab, forsinkelsen medfører for tidsbortfragteren
efter tilbageleveringen.
§ 390. Tidsfragt skal betales forskudsvis for 30 dage
ad gangen.
Stk. 2. Kræver tidsbefragteren modregning med
et omtvistet krav, har denne alligevel pligt til at betale tidsfragt, dersom tidsbortfragteren
stiller sikkerhed for kravet. Tidsbefragteren kan dog ikke kræve sikkerhed for et
større beløb end den tidsfragt, den pågældende betaler.
§ 391. Bliver tidsfragten ikke betalt i rette tid,
skal tidsbefragteren betale morarenter fra forfaldstidspunktet. Morarenter skal
erlægges senest ved betalingen af næste tidsfragt.
Stk. 2. Bliver tidsfragten ikke betalt i rette
tid, skal tidsbortfragteren underrette tidsbefragteren herom. Når underretning er
afsendt, kan tidsbortfragteren standse opfyldelsen af befragtningsaftalen, herunder
nægte at laste gods eller udstede et transportdokument eller et elektronisk
transportdokument. Er betalingen ikke modtaget inden 72 timer efter underretningens
afsendelse, kan tidsbortfragteren hæve aftalen.
Stk. 3. Har tidsbortfragteren standset opfyldelsen
af aftalen eller hævet denne, kan den pågældende kræve erstatning, medmindre tidsbefragteren
godtgør, at forsinkelsen med betalingen skyldes lovgivningsforanstaltninger, standsning
af samfærdslen eller lignende hindringer uden for vedkommendes kontrol, og som denne
ikke med rimelighed burde have taget i betragtning ved indgåelsen af aftalen, og
hvis følger tidsbefragteren heller ikke med rimelighed burde have undgået eller
overvundet.
Stk. 4. Betaler tidsbefragteren ikke forfalden
tidsfragt, kan tidsbortfragteren kræve, at krav på skyldig rejsefragt og anden fragt,
som tidsbefragteren måtte have krav på i anledning af frembortfragtning af skibet,
overdrages af denne til tidsbortfragteren.
§ 391, stk. 2, 2. pkt. er ændret ved § 1.28 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. I § 391, stk. 2, 2. pkt.,
ændres »konnossement« til: »et transportdokument eller et elektronisk transportdokument«.
§ 392. Tidsfragt betales ikke for den tid, der går
tabt for tidsbefragteren ved bjærgning, vedligeholdelse af skibet eller udbedring
af skade, som tidsbefragteren ikke er ansvarlig for, eller i øvrigt på grund af
tidsbortfragterens forhold.
Stk. 2. Tilsvarende gælder tidsbefragterens
pligt til at dække udgifter vedrørende skibets drift.
§ 393. Går skibet tabt eller bliver det erklæret for
uistandsætteligt, falder befragtningsaftalen bort, selv om tidsbortfragteren i medfør
af aftalen kan indsætte et andet skib end det aftalte. Tilsvarende gælder i tilfælde
af rekvirering eller lignende indgreb, når dette vil få væsentlig betydning for
opfyldelse af aftalen.
Stk. 2. Bliver skibet borte, uden at det kan
oplyses, hvornår ulykken indtraf, skal tidsfragt betales for tiden indtil 24 timer
efter sidste underretning om skibet.
§ 394. Er skibet i en havn eller andet område, hvor
der indtræder krig, krigslignende forhold eller en væsentlig forøgelse af krigsfare,
kan tidsbortfragteren kræve, at skibet straks skal forlade området og bringes i
sikkerhed.
Stk. 2. Tidsbefragteren skal ud over tidsfragten
betale den forøgelse i præmien for skibets krigsforsikring, som følger af de rejser,
tidsbefragteren kræver udført. Tilsvarende gælder krigsrisikotillæg til besætningen.
Stk. 3. Indtræder i kontraktperioden krig,
krigslignende tilstande eller væsentlig forøgelse af krigsfare, og dette er af væsentlig
betydning for opfyldelsen af kontrakten, kan såvel tidsbortfragteren som tidsbefragteren
hæve kontrakten uden pligt til at betale erstatning.
Stk. 4. Den, som vil hæve aftalen, skal give
meddelelse herom uden ugrundet ophold. Undlader den pågældende dette, skal vedkommende
erstatte den deraf følgende skade.
§§ 395-400. (Ubenyttede)
Kapitel 15: Om
befordring af passagerer og rejsegods
§ 401. Ved bortfragter forstås i dette kapitel den,
som erhvervsmæssigt eller mod vederlag ved aftale påtager sig befordring med skib
af passagerer eller af passagerer og rejsegods. Bortfragteren kan være reder, befragter
(underbortfragter) eller anden.
Stk. 2. Ved passager forstås den person, der
befordres eller skal befordres med skib i henhold til en befordringsaftale, samt
den, som med bortfragterens samtykke ledsager et køretøj eller levende dyr, som
dækkes af en aftale om befordring af gods.
Stk. 3. Ved rejsegods forstås enhver genstand,
herunder køretøj, som befordres i tilslutning til en aftale om passagerbefordring.
Ved håndbagage forstås rejsegods, som passageren har i sin varetægt eller i sin
kahyt, eller som passageren medfører i eller på sit køretøj. Reglerne om rejsegods
anvendes ikke, hvis godset befordres i henhold til et certeparti eller
et andet dokument, som benyttes ved godsbefordring.
§ 401, stk. 3, 1. pkt. er ændret ved § 1.7 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 401, stk. 3, 1. pkt., udgår
», samt værdigenstande som nævnt i § 419, stk. 2«.
§ 401, stk. 3, 2. pkt. er ændret ved § 1.29 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 401, stk. 3, 3. pkt., ændres »konnossement
eller et« til: »et andet«.
§ 402. Med undtagelse af § 408
og af, hvad der følger af §§ 430 og 431,
kommer bestemmelserne i dette kapitel kun til anvendelse, såfremt andet ikke er
aftalt eller følger af sædvane.
§ 402 er ændret ved § 1.8 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 402 indsættes efter »såfremt
andet ikke«: »følger af §§ 403 a og 403 b,«.
§ 403. Dette kapitel finder ikke anvendelse, såfremt
befordringen er underkastet international konvention om befordring med andet transportmiddel.
§ 403 a. Bestemmelserne i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 392/2009 af 23. april 2009 om transportørers erstatningsansvar
ved ulykker under søtransport af passagerer (Athenforordningen) gælder tillige for
aftaler om transport af passagerer i national fart med klasse-C- og -D-passagerskibe
og skibe, der medbringer højst 12 passagerer, jf. dog stk. 2.
Stk. 2. Klasse-C- og -D-passagerskibe og
skibe, der medbringer højst 12 passagerer, i national fart er ikke ansvarlige for
passagerskader som følge af terror eller passagerskader omfattet af kravene om erstatning
for handicaphjælpemidler, forskudsbetaling og oplysningspligt i den forordning,
der er nævnt i stk. 1. Sådanne skibe er heller ikke omfattet af krav om certifikat
for forsikring.
Stk. 3. Athenforordningen nævnt i stk. 1
finder tilsvarende anvendelse på aftaler om transport af passagerer i national og
international fart, som ikke er omfattet af forordningen.
Stk. 4. Athenforordningen nævnt i stk. 1
finder tilsvarende anvendelse på aftaler om transport af passagerer på et skib,
som anløber eller forlader dansk havn eller andet last- og lossested i Danmark eller
på den danske kontinentalsokkel, eller som udfører opgaver på dansk søterritorium,
og hvor skaden, som er omfattet af Athenkonventionen af 1974 angående transport
af passagerer og deres bagage til søs som ændret ved protokollen af 2002 (2002-Athenkonventionen),
indtræder på et af disse steder.
§ 403 a er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 403 b. Rederen for klasse-C- og -D-passagerskibe
og skibe, der medbringer højst 12 passagerer, i national fart skal have en ansvarsforsikring.
Stk. 2. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler
om, hvilke skibe der skal anses for at udføre transport med højst 12 passagerer,
om kravene til ansvarsforsikring m.v. og om, at bevis for forsikring skal medbringes
om bord og på forlangende forevises myndighederne.
§ 403 b er indsat ved § 1.9 i
lov nr. 249 af 21.03.2012
fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 403 c. Søfartsstyrelsen kan fastsætte regler
om udstedelse af certifikat for forsikring og om gebyr for udstedelse af certifikatet.
Certifikatet skal opbevares om bord og på forlangende forevises myndighederne.
§ 403 c er indsat ved § 1.9
i lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt,
der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
§ 404. Dersom nogen, som følger med et skib uden at
være passager eller høre til besætningen, bliver dræbt eller lider tab som nævnt
i §§ 418 og 419, finder bestemmelserne
om indsigelser og ansvarsbegrænsning i dette kapitel tilsvarende anvendelse til
fordel for enhver, imod hvem erstatningsansvar gøres gældende.
§ 405. Bortfragteren skal sørge for, at skibet er sødygtigt,
herunder at det er tilstrækkeligt bemandet, provianteret og udrustet og i forsvarlig
stand til modtagelse og befordring af passagerer. Bortfragteren skal sørge for den
sikre befordring af passageren og dennes rejsegods og i øvrigt varetage passagerens
tarv på forsvarlig måde.
Stk. 2. Uden hjemmel i aftale eller sædvane
kan bortfragteren ikke laste rejsegods på dæk.
Stk. 3. Rejsen skal udføres med tilbørlig hurtighed.
Deviation kan kun gøres for at redde menneskeliv, for at bjærge skib eller gods
eller af anden rimelig grund.
§ 406. Angår aftalen et bestemt skib, kan bortfragteren
ikke opfylde aftalen med et andet skib.
§ 407. Er en bestemt person angivet i aftalen som passager,
kan denne ikke overdrage sine rettigheder efter aftalen til en anden. Er rejsen
begyndt, kan passageren ikke i noget tilfælde overdrage sine rettigheder.
§ 408. Passageren skal overholde de forskrifter, der
gives for orden og sikkerhed om bord.*
Stk. 2. Bestemmelserne i sømandsloven om adgang
til at benytte foranstaltninger over for besætningen, der er nødvendige for at opretholde
ordenen om bord, og om optagelse af forklaring finder tilsvarende anvendelse.
§ 409. Passageren må medtage rejsegods i rimeligt omfang.
Stk. 2. Ved passageren, at rejsegods kan medføre
fare eller væsentlig ulempe for skib, liv eller andet gods, skal denne oplyse bortfragteren
herom, før rejsen begynder. Det samme gælder, såfremt andet rejsegods end håndbagage
skal behandles med særlig omhu. Beskaffenheden af gods som nævnt i 1. og 2. pkt.
skal så vidt muligt være angivet på godset, før rejsen begynder.
§ 410. Bortfragteren kan nægte passageren tilladelse
til at medtage rejsegods, som kan volde fare eller væsentlig ulempe for skib, liv
eller andet gods.
Stk. 2. Er sådant rejsegods lastet, uden at
bortfragteren har kendt dets beskaffenhed, kan han efter omstændighederne losse,
uskadeliggøre eller tilintetgøre godset uden pligt til at erstatte skaden eller
tabet på godset. Det samme gælder, selv om bortfragteren ved indlastningen kendte
rejsegodsets beskaffenhed, såfremt det senere viser sig at medføre en sådan fare
for skib, liv eller andet gods, at det ikke er forsvarligt at beholde det om bord.
§ 411. Har rejsegods forårsaget skade eller tab for
bortfragteren, skal passageren betale erstatning, såfremt vedkommende selv eller
nogen, denne svarer for, har forvoldt skaden eller tabet ved fejl eller forsømmelse.
§ 412. Bortfragteren skal ikke udlevere andet rejsegods
end håndbagage, før passageren har betalt for befordringen og for kost og udlæg
under rejsen. Betaler passageren ikke, kan godset oplægges under sikker forvaring
for passagerens regning, og bortfragteren kan ved offentlig auktion eller på anden
betryggende måde sælge så meget, at den pågældendes krav og omkostninger bliver
dækket.
§ 413. Såfremt aftalen gælder et bestemt skib og dette
går tabt eller bliver erklæret for uistandsætteligt, forinden rejsen er begyndt,
bortfalder bortfragterens pligt til at udføre befordringen.
Stk. 2. Bliver skibets afgang fra det sted,
hvor rejsen begynder, væsentligt forsinket, kan passageren hæve aftalen.
§ 414. Indtræffer under rejsen et sådant ophold, at
det ikke med rimelighed kan forlanges, at passageren skal vente, eller går skibet
tabt, eller bliver det erklæret for uistandsætteligt, efter at en del af rejsen
er udført, skal bortfragteren sørge for, at passageren og dennes rejsegods bliver
befordret videre til bestemmelsesstedet på passende måde, og bære de dermed forbundne
omkostninger. Undlader bortfragteren dette inden for en rimelig tid, kan passageren
hæve aftalen.
Stk. 2. Må passageren i en mellemhavn opholde
sig i land på grund af havari eller andet forhold vedrørende skibet, skal bortfragteren
sørge for passende logi og kost og bære de dermed forbundne omkostninger.
§ 415. Tiltræder passageren ikke rejsen, eller afbryder
den pågældende den, har bortfragteren ret til det aftalte vederlag, medmindre passageren
er død eller hindret ved sygdom eller anden rimelig grund og bortfragteren underrettes
herom uden ugrundet ophold. I vederlaget fradrages de besparelser, bortfragteren
har eller burde have opnået.
§ 416. Viser der sig, efter at befordringsaftalen er
indgået, at udførelse af rejsen vil medføre fare for passageren eller for skibet
som følge af krig, blokade, oprør, borgerlige uroligheder, sørøveri eller andet
væbnet overfald, eller at faren herfor er blevet væsentligt forøget, kan såvel bortfragteren
som passageren hæve befordringsaftalen uden pligt til at betale erstatning, selv
om rejsen er begyndt. Den, som vil hæve aftalen, skal give meddelelse herom uden
ugrundet ophold. Undlader den pågældende dette, skal denne erstatte den deraf følgende
skade.
§ 417. Afbryder passageren rejsen på grund af forhold,
som ikke kan lægges denne til last, jf. § 415, eller hæves
befordringsaftalen i medfør af § 414, eller efter at rejsen
er påbegyndt i medfør af § 416, har bortfragteren ret til en
forholdsmæssig del af det aftalte vederlag. § 341, stk. 2,
om beregning af afstandsfragt finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 2. Har bortfragteren modtaget betaling
ud over, hvad der herefter tilkommer den pågældende, skal denne betale det overskydende
tilbage.
§ 417, stk. 1, 2. pkt. er ændret ved § 3.2 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016: I § 417, stk. 1, 2. pkt., ændres
»§ 341, stk. 2 og 3« til: »§ 341, stk. 2«.
§ 418. Bortfragteren er forpligtet til at erstatte
tab eller skade som følge af forsinkelse i forbindelse med befordring af passagerer,
hvis forsinkelsen skyldes fejl eller forsømmelse udvist af bortfragteren selv eller
nogen, som denne svarer for.
§ 418 er ændret ved § 1.10 i
lov nr. 249 af 21.03.2012fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering: § 418. Bortfragteren
er forpligtet til at erstatte tab, som forvoldes ved, at en passager dør eller kommer
til skade på grund af en hændelse under befordringen, dersom tabet skyldes fejl
eller forsømmelse udvist af bortfragteren selv eller nogen, som denne svarer for.
Tilsvarende gælder tab eller skade, der opstår som følge af forsinkelse i forbindelse
med befordringen af passageren.
§ 419. Bortfragteren er forpligtet til at erstatte
tab eller skade som følge af forsinkelse i forbindelse med befordring eller udlevering
af rejsegods, hvis forsinkelsen skyldes fejl eller forsømmelse udvist af bortfragteren
selv eller nogen, som denne svarer for.
§ 419 er ændret ved § 1.11 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering: § 419. Bortfragteren
er forpligtet til at erstatte tab, som forvoldes ved, at rejsegods går tabt eller
beskadiges på grund af en hændelse under befordringen, såfremt tabet eller skaden
er forvoldt ved fejl eller forsømmelse af den pågældende selv eller nogen, denne
svarer for. Det samme gælder tab eller skade forvoldt ved forsinkelse med befordringen
eller udlevering af rejsegods.
Stk. 2. Bortfragteren er ikke ansvarlig for tab af eller
skade på penge, værdipapirer og andre værdigenstande såsom sølv, guld, ure, juveler,
smykker og kunstgenstande, medmindre de er modtaget af bortfragteren til opbevaring
i sikkerhed.
§ 420. Bortfragterens erstatningspligt kan nedsættes
eller helt bortfalde, hvis denne beviser, at passageren ved fejl eller forsømmelse
har medvirket til tab eller skade som nævnt i §§ 418 og
419.
§ 421. Ved tab som følge af forsinkelse har bortfragteren
bevisbyrden for, at tabet ikke skyldes fejl eller forsømmelse udvist af den pågældende
selv eller nogen, som denne svarer for.
§ 421 er ændret ved § 1.12 i
lov nr. 249 af 21.03.2012
fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering: § 421.
Den, som kræver erstatning, har
bevisbyrden for tabets eller skadens størrelse og for, at tabet eller skaden er
opstået ved en hændelse under transporten.
Stk. 2.
Ved dødsfald eller personskade har den, som kræver erstatning, også bevisbyrden
for, at skaden skyldes fejl eller forsømmelse fra bortfragteren selv eller nogen,
denne svarer for. Er skaden indtruffet ved eller i forbindelse med forlis, sammenstød,
stranding, eksplosion, brand eller som følge af mangler ved skibet, har dog bortfragteren
bevisbyrden for, at der ikke er udvist fejl eller forsømmelse.
Stk. 3.
For tab af eller skade på håndbagage gælder bestemmelsen i stk. 2 tilsvarende. For
tab af eller skade på andet rejsegods har bortfragteren bevisbyrden for, at der
ikke er udvist fejl eller forsømmelse.
Stk. 4. For tab som følge af forsinkelse har bortfragteren
bevisbyrden for, at tabet ikke skyldes fejl eller forsømmelse af den pågældende
selv eller nogen, denne svarer for.
§ 422. Bortfragterens ansvar for tab som følge af forsinkelse
i forbindelse med befordring af passageren kan ikke overstige 4.150 SDR.
Stk. 2. Bortfragterens ansvar for tab, som
følge af at rejsegods er forsinket, kan ikke overstige
1) 1.800 SDR pr. passager for håndbagage,
2) 10.000 SDR pr. køretøj og
3) 2.700 SDR pr. passager for andet rejsegods.
Stk. 3. Begrænsningsbeløbene i stk. 1 og 2
gælder for hver enkelt rejse.
Stk. 4. De i stk. 1 og 2 fastsatte grænser
for erstatningens størrelse omfatter ikke renter og sagsomkostninger.
Stk. 5. Ved SDR forstås den i
§ 152, stk. 2 omhandlede regneenhed.
Stk. 6. Ved en skriftlig og udtrykkelig aftale
mellem passageren og bortfragteren kan der fastsættes en højere ansvarsgrænse end
den i stk. 1 og 2 nævnte.
§ 422, stk. 5 er ændret ved § 1.37 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 280, stk. 1, 2. pkt., og § 422, stk.
5 , ændres »§ 505« til: »§ 152,
stk. 2«.
§ 422, stk. 1 og 2 er ændret ved § 1.13 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering:
§ 422. Bortfragterens ansvar skal ikke overstige 175.000
SDR for hver passager, som er død eller kommet til skade. Ansvaret for forsinkelse
i forbindelse med befordringen af passageren kan ikke overstige 4.150 SDR.
Stk. 2. Bortfragterens
ansvar for tab som følge af, at rejsegods er gået tabt, er blevet beskadiget eller
forsinket, kan ikke overstige 1) 1.800 SDR pr.
passager for håndbagage,
2) 6.750 SDR for værdigenstande som nævnt i
§ 419, stk. 2,
3) 10.000 SDR pr. køretøj og
4) 2.700 SDR pr. passager for andet rejsegods.
§ 422, stk. 6 er ændret ved § 1.14
i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering: Stk. 6.
Ved aftale mellem passageren og bortfragteren kan der
fastsættes en højere ansvarsgrænse end den i stk. 1 og 2 anførte.
§ 423. Bortfragteren kan i det opståede tab foretage
fradrag på højst 20 SDR pr. passager for tab som følge af forsinkelse.
§ 423 er ændret ved § 1.15 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering:
§ 423. Bortfragteren kan i det opståede tab foretage fradrag på højst
1) 150 SDR pr. køretøj for skade på køretøj,
2) 20 SDR pr. passager for tab af eller skade på andet rejsegods,
3) 20 SDR pr. passager for tab som følge af forsinkelse.
§ 424. Bortfragteren har ikke ret til at begrænse ansvaret
i medfør af § 422 eller foretage fradrag som nævnt i
§ 423, såfremt det bevises, at bortfragteren selv har forvoldt skaden forsætligt
eller groft uagtsomt med forståelse af, at sådan skade sandsynligvis ville blive
forårsaget.
§ 425. Bestemmelserne om bortfragterens indsigelser
og om grænserne for dennes ansvar finder anvendelse, selv om kravet mod den pågældende
ikke grundes på befordringsaftalen.
§ 426. Udføres en befordring helt eller delvis af en
anden end bortfragteren, forbliver denne dog ansvarlig, som om den pågældende selv
havde udført hele befordringen. Bestemmelserne i dette kapitel finder herved tilsvarende
anvendelse.
Stk. 2. Ved befordring, som udføres med skib,
er den, som udfører befordringen, kun ansvarlig for sin del af befordringen efter
samme regler som bortfragteren. Aftale, hvorved bortfragteren påtager sig ansvar
ud over det, der er fastlagt i dette kapitel, er ikke bindende for den, der udfører
befordringen, medmindre denne har samtykket heri.
Stk. 3. Bortfragteren og den, der er ansvarlig
efter stk. 2, hæfter solidarisk.
§ 427. Bestemmelserne om bortfragterens indsigelser
og ansvarsbegrænsning gælder tilsvarende for den, som bortfragteren svarer for efter
§ 151 og § 426, stk. 1. Summen af de erstatningsbeløb,
som bortfragteren og de personer, som denne svarer for, kan tilpligtes at udrede,
må ikke overstige den for bortfragteren fastsatte ansvarsgrænse. Hver enkelt er
alene ansvarlig op til den grænse, som gælder for den pågældende.
Stk. 2. Bestemmelsen i stk. 1 kan ikke påberåbes
af den, som har forvoldt skaden forsætligt eller groft uagtsomt og med forståelse
af, at sådan skade sandsynligvis ville blive forårsaget.
§ 428. Har en passager lidt skade på person eller som
følge af forsinkelse i forbindelse med befordringen, kan erstatningskrav kun rejses
af passageren selv eller af nogen, som er indtrådt i vedkommendes retsstilling.
§ 428, stk. 2 er ophævet ved § 1.16 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering: Stk. 2. Erstatningskrav
i anledning af en passagers død kan kun rejses af dem, der indtræder i den pågældendes
rettigheder, eller personer, der var afhængige af denne.
§ 429. Søgsmål om tab som følge af forsinkelse med
befordring til søs af passagerer og rejsegods kan kun indbringes for
1) domstolen på det sted, hvor sagsøgte har sin bopæl eller sit hovedforretningssted,
eller
2) domstolen på afgangsstedet eller på bestemmelsesstedet i henhold til transportaftalen.
Stk. 2. Efter at der er opstået en retstvist,
kan parterne dog aftale et andet værneting eller henskyde sagen til afgørelse ved
voldgift.
Stk. 3. Stk. 1 og 2 gælder dog ikke, hvis andet
følger af lov om anerkendelse og fuldbyrdelse
af visse udenlandske retsafgørelser m.v. på det civil- og handelsretlige område
eller lov om EF-domskonventionen m.v., herunder bekendtgørelser udstedt i medfør
af disse love.
§ 429, stk. 3 er ændret ved § 13.4 i
lov nr. 1563 af 20.12.2006 fra et tidspunkt, der fastsættes af Justitsministeren.
Hidtidig formulering: Stk. 3. Stk. 1 og 2 gælder
dog ikke, hvis andet følger af konventionen af 27. september 1968 om retternes kompetence
og om fuldbyrdelse af retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager,
med senere ændringer (EF-domskonventionen).
§ 429, stk. 1 er ændret ved § 1.17 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs-
og vækstministeren. Hidtidig formulering: Søgsmål
om befordring af passagerer og rejsegods kan kun indbringes for
1) domstolen på det sted, hvor sagsøgte har sin bopæl eller sit hovedforretningssted,
2) domstolen på afgangsstedet eller på bestemmelsesstedet i henhold til transportaftalen.
§ 429, stk. 3 er ændret ved § 10.1 i
lov nr. 670 af 08.06.2017 fra et tidspunkt, der fastsættes af justitsministeren.
I § 429, stk. 3 ændres »lov om Bruxelles I-forordningen m.v.« til: »lov om anerkendelse
og fuldbyrdelse af visse udenlandske retsafgørelser m.v. på det civil- og handelsretlige
område«. Ændringen er sat i kraft ved § 1 i
bekg. nr. 1063 af 21.08.2018 fra d. 01.09.2018.
§ 429 a. I sager, der er omfattet af 2002-Athenkonventionen
om befordring af passagerer og deres bagage til søs, anvendes værnetingsreglerne
i konventionens artikel 17.
§
429 a er indsat ved § 1.18 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes
af erhvervs- og vækstministeren.
§ 429 b. Ved søgsmål om befordring af passager
og rejsegods til søs, der ikke er omfattet af § 429 eller § 429 a, finder retsplejelovens
kapitel 22 anvendelse.
§
429 c er indsat ved § 1.18 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes
af erhvervs- og vækstministeren.
§ 429 c. Retskraftig og eksigibel dom, som
er afsagt i en stat, der har tilsluttet sig 2002-Athenkonventionen om befordring
af passagerer og deres bagage til søs, har i overensstemmelse med konventionens
artikel 17 a bindende virkning og kan fuldbyrdes her i riget, når dommen er afsagt
af en domstol, der er kompetent i henhold til konventionens artikel 17.
Stk. 2. Stk. 1 gælder dog ikke, hvis andet
følger af lov om Bruxelles I-forordningen
m.v. eller af lov om EF-domskonventionen m.v., herunder bekendtgørelser
udstedt i medfør af disse love.
§ 429 c er indsat ved § 1.18 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes
af erhvervs- og vækstministeren.
§ 430. Reglerne i §§ 411-429 samt § 501, stk. 1, nr. 3 og 4, kan ikke
ved forhåndsaftale fraviges til skade for passageren ved befordring mellem Danmark,
Finland, Norge og Sverige og ved indenrigsfart i disse stater samt anden fart til
eller fra disse stater, selv om fremmed ret i øvrigt skal anvendes på befordringen.
§ 430 er ændret ved § 1.19 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 430 ændres »§ 501, stk. 1,
nr. 3-5« til: »§ 501, stk. 1, nr. 3 og 4«.
§ 431. Uanset § 430 kan bortfragteren
ved befordring af passagerer forbeholde sig ansvarsfrihed ved forsinkelse for tiden,
før passageren går om bord, og efter at passageren er kommet i land, men dog ikke
for søtransport mellem skib og land eller omvendt, såfremt billetprisen omfatter
denne transport eller den udføres af et transportmiddel, der er stillet til rådighed
af bortfragteren.
Stk. 2. For håndbagage, der ikke befinder sig
i eller på et medfølgende køretøj, kan bortfragteren forbeholde sig ansvarsfrihed
ved forsinkelse for tiden, før godset bliver bragt om bord, og efter at det er bragt
i land, dog ikke for søtransport mellem skib og land som nævnt i stk. 1 eller for
den tid, godset er i bortfragterens varetægt, medens passageren befinder sig på
kaj, i terminal eller i en anden havneinstallation.
Stk. 3. Bortfragteren kan i alle tilfælde forbeholde
sig ansvarsfrihed for så vidt angår levende dyr, der befordres som rejsegods.
§ 431, stk. 1 og 2 er ændret ved § 1.20 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 431, stk. 1 og 2, indsættes
efter »ansvarsfrihed«: »ved forsinkelse«.
§ 431, stk. 3 er ophævet ved § 1.21 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering:
Stk. 3. Skal befordringen ifølge befordringsaftalen delvis udføres af en bestemt
anden fragtfører end bortfragteren, kan bortfragteren forbeholde sig ansvarsfrihed
for tab eller skade, der indtræffer under den del af befordringen, som udføres af
den anden. Det samme gælder, såfremt passageren ifølge befordringsaftalen har ret
til helt eller delvis at blive befordret af en anden end bortfragteren.
§§ 432-439. (ubenyttede).
Kapitel 15 a: Passagerrettigheder
Kapitel 15 a er indsat ved § 1.5 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra d 29.01.2013.
§ 440. Erhvervsministeren kan fastsætte regler
med henblik på opfyldelse og anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 1177/2010 af 24. november 2010 om passagerers rettigheder ved sørejser
og rejser på indre vandveje og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 (passagerrettighedsforordningen),
herunder bestemmelser vedrørende klageadgang og gebyr.
§ 440 er indsat ved § 1.5 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra d 29.01.2013.
Afsnit 5: Søulykke
Kapitel 16: Om
bjærgning
Definitioner
§ 441. I dette kapitel forstås ved:
a) »Bjærgning«, enhver handling, der foretages for at assistere et fartøj eller
enhver anden genstand, der er forulykket eller stedt i fare i sejlbare farvande
eller i ethvert andet farvand.
b) »Fartøj«, ethvert skib eller fartøj, eller enhver konstruktion, der kan navigeres.
c) »Genstand«, ethvert fysisk formuegode, der ikke er permanent fastgjort til kystlinjen,
dog således at også fragt i risiko er inkluderet.
d) »Miljøskade«, omfattende fysisk skade på menneskeligt helbred eller på maritimt
liv eller ressourcer i kystfarvande, indenlandske farvande eller områder i umiddelbar
nærhed af disse farvande forårsaget af forurening, kontaminering, brand, eksplosion
eller lignende alvorlige hændelser.
Anvendelsesområde
§ 442. Bestemmelserne i dette kapitel, bortset fra
§ 451, finder anvendelse i alle tilfælde, hvor sag om bjærgning
afgøres af dansk domstol eller voldgiftsret.
Stk. 2. Bestemmelserne i dette kapitel finder
anvendelse, uanset om det bjærgede fartøj og det fartøj, der har udført bjærgningen,
tilhører samme ejer.
Stk. 3. Selv om bjærgning er udført af eller
under kontrol af offentlige myndigheder, afgøres bjærgerens ret til betaling efter
reglerne i dette kapitel.
Stk. 4. Bestemmelserne i dette kapitel finder
ikke anvendelse på faste eller flydende platforme eller på mobile offshoreboreenheder,
når sådanne platforme eller enheder er på plads med henblik på undersøgelser, udnyttelse
eller produktion af havbundens mineralforekomster.
Bjærgningskontrakter
§ 443. Bestemmelserne i dette kapitel kan fraviges
ved aftale. Der kan dog ikke aftales indskrænkninger i pligten til at forhindre
eller begrænse miljøskade.
Stk. 2. En bjærgningskontrakt eller enhver
klausul heri kan tilsidesættes eller ændres, såfremt kontrakten er indgået under
urimelig påvirkning eller påvirkning af en faresituation og kontrakten er ubillig,
eller såfremt bjærgelønnen i henhold til kontrakten står i misforhold til den ydede
hjælp.
Stk. 3. Skibsføreren har fuldmagt til at indgå
bjærgningskontrakter på ejerens vegne. Skibsføreren, rederen og ejeren har fuldmagt
til at indgå sådanne kontrakter på vegne af ejeren af den ladning, der er om bord
på fartøjet.
Bjærgerens, skibsførerens, ejerens og rederens pligter
§ 444. Bjærgeren har over for rederen og ejeren af
et fartøj og ejeren af andre genstande i fare pligt til
a) at udføre bjærgningen med fornøden omhu,
b) at udvise fornøden omhu ved udførelsen af bjærgningen for at forhindre eller
begrænse miljøskade,
c) at søge assistance fra andre bjærgere, når dette efter omstændighederne er rimeligt,
og
d) at acceptere andre bjærgeres assistance, hvis dette med rimelighed er begæret
af skibsføreren, rederen eller ejeren af fartøjet eller ejeren af andre genstande
i fare. Det skal dog ikke påvirke størrelsen af hans betaling, hvis begæringen findes
urimelig.
Stk. 2. Ejeren, rederen og skibsføreren af
et fartøj eller ejeren af andre genstande i fare har over for bjærgeren pligt til
a) at samarbejde fuldt ud med bjærgeren ved bjærgningen,
b) at udvise fornøden omhu under udførelsen af bjærgningen for at forhindre eller
begrænse miljøskade og
c) at acceptere tilbagelevering, efter at fartøjet eller anden genstand er blevet
bragt til et sikkert sted, når dette med rimelighed er begæret af bjærgeren.
Betingelser for bjærgeløn
§ 445. Kun bjærgning, der fører til et nyttigt resultat,
giver ret til bjærgeløn. Bjærgeløn, bortset fra renter og omkostninger, må ikke
overstige det bjærgedes værdi.
Stk. 2. Redning af menneskeliv giver ikke i
sig selv ret til bjærgeløn eller særligt vederlag. Den, der har reddet menneskeliv
under den fare, der har givet anledning til bjærgningen, eller har medvirket dertil,
har ret til en rimelig andel af den bjærgeløn eller det særlige vederlag, som bjærgeren
har fået for bjærgning af fartøj eller andre genstande eller for forhindring eller
begrænsning af miljøskade.
Kriterier ved fastsættelse af bjærgelønnen
§ 446. Bjærgeløn skal fastsættes med henblik på at
opmuntre til bjærgning, idet følgende kriterier skal tages i betragtning:
a) Det bjærgedes værdi.
b) Den dygtighed og de anstrengelser, som bjærgeren har udvist for at forhindre
eller begrænse miljøskade.
c) I hvor høj grad bjærgningen er lykkedes.
d) Farens karakter og grad.
e) Den dygtighed og de anstrengelser, som bjærgeren har udvist for at bjærge fartøjet,
andre genstande og menneskeliv.
f) Den tid, bjærgeren har anvendt, samt hans omkostninger og tab.
g) Risikoen for at pådrage sig erstatningsansvar samt anden risiko for bjærgeren
eller dennes udstyr.
h) Hvor hurtigt bistanden blev ydet.
i) Tilgængelighed og anvendelse af fartøjer eller andet udstyr beregnet til brug
for bjærgninger.
j) Beredskab, effektivitet og værdi af bjærgerens udstyr.
Ansvaret for bjærgelønnen
§ 447. Bjærgeløn betales af ejer af fartøjet og ejer
af andre genstande i forhold til de bjærgede værdier. Ejer af fartøjet og ejer af
andre genstande hæfter hver for sin del af bjærgelønnen.
Bjærgelønnens fordeling mellem flere bjærgere
§ 448. Er bjærgere indbyrdes uenige om bjærgelønnens
fordeling, bestemmes denne under hensyn til de i § 446 angivne
kriterier.
Særligt vederlag
§ 449. Hvis bjærgeren har udført bjærgning med hensyn
til et fartøj, som selv eller på grund af sin ladning udgjorde en trussel for miljøskade,
har han ret til som særligt vederlag fra ejeren af fartøjet eller rederen at få
betalt sine omkostninger.
Stk. 2. Hvis bjærgeren under omstændigheder
som anført i stk. 1 ved udførelsen af bjærgning har forhindret eller begrænset miljøskade,
kan det særlige vederlag, som ejeren eller rederen skal betale i henhold til stk.
1, forøges med højst 30 pct. af bjærgerens omkostninger. Retten kan dog, hvis den
finder det rimeligt og retfærdigt og under hensyn til de relevante kriterier i § 446, forøge det særlige vederlag yderligere, dog således
at den samlede forøgelse aldrig må overstige 100 pct. af bjærgerens omkostninger.
Stk. 3. Det samlede særlige vederlag i henhold
til denne paragraf skal kun komme til betaling, hvis og i det omfang sådant vederlag
overstiger den bjærgeløn, som bjærgeren har ret til i henhold til §§
445 og 446.
Stk. 4. Bjærgerens omkostninger som omtalt
i stk. 1 og 2 er de faktiske udgifter, som bjærgeren med føje har afholdt i forbindelse
med bjærgningen, samt en rimelig betaling for det udstyr og mandskab, som er anvendt
med føje under bjærgningen, fastsat under hensyn til kriterierne i
§ 446, litra h, i og j.
Stk. 5. Hvis bjærgeren har optrådt uagtsomt
og derved undladt at forhindre eller begrænse miljøskade, kan det særlige vederlag,
som han måtte være berettiget til efter denne paragraf, nedsættes eller bortfalde.
Stk. 6. Intet i denne paragraf hindrer nogen
ret til regres, som ejeren af fartøjet eller rederen måtte have.
Særlige undtagelser
§ 450. Der er ikke ret til bjærgeløn eller særligt
vederlag efter bestemmelserne i dette kapitel, hvis den ydede bistand må anses for
at ligge inden for, hvad der med rimelighed kan forventes som normal opfyldelse
af en kontrakt, der er indgået, før faren opstod.
Stk. 2. Der er ikke ret til bjærgeløn eller
særligt vederlag for bistand, der er ydet mod et udtrykkeligt og beføjet forbud
fra ejer, reder eller skibsfører. Tilsvarende gælder for bistand, der er ydet mod
et udtrykkeligt og beføjet forbud fra ejeren af andre genstande i fare, som ikke
er eller har været om bord på fartøjet.
Stk. 3. Bjærgelønnen eller det særlige vederlag
kan nedsættes eller bortfalde, hvis bjærgningen er foranlediget eller vanskeliggjort
af bjærgerens fejl eller forsømmelse, eller hvis bjærgeren har gjort sig skyldig
i bedrageri eller anden uhæderlig adfærd.
Bjærgelønnens fordeling på det bjærgende fartøj
§ 451. Har et fartøj på rejsen bjærget noget, godtgøres
forlods af bjærgelønnen den skade, som bjærgningen måtte have medført for fartøj,
ladning eller anden ejendom om bord, samt de udgifter til brændsel og hyre og kost
til skibsfører og mandskab, der er påløbet i anledning af bjærgningen. Forlods udredes
endvidere godtgørelse i henhold til stk. 3.
Stk. 2. Af den resterende del af bjærgelønnen
tilfalder tre femtedele rederiet, medens resten fordeles med en tredjedel til skibsføreren
og to tredjedele til det egentlige mandskab. Mandskabets part fordeles i forhold
til den enkeltes hyre. Skibsførerens andel skal dog mindst udgøre det dobbelte af
den højst lønnede sømands andel. En lods om bord i det bjærgende fartøj deltager
i fordelingen, selv om han ikke er ansat i rederiets tjeneste. Der tillægges ham
i så fald samme andel som højeste styrmand.
Stk. 3. Har nogen under bjærgningen gjort en
særlig fortjenstfuld indsats eller udsat sig for en ganske særlig fare, kan der
ydes den pågældende særskilt godtgørelse. Begrundet begæring herom må indsendes
til rederen inden en måned efter, at bjærgningen er afsluttet.
Stk. 4. Bestemmelserne i stk. 1 og 2 om bjærgelønnens
fordeling kan ved forudgående aftale fraviges til ugunst for skibsfører eller mandskab,
når aftalen er indgået i forbindelse med forhyringen og gælder udførelsen af et
bestemt bjærgningsforetagende. Bestemmelserne i stk. 1 og 2 kan ligeledes fraviges
ved forudgående aftale, når de pågældende er forhyret med et fartøj, der er særligt
udrustet til eller bliver udrustet til bjærgningsvirksomhed eller på anden måde
er egnet til bjærgning og dette indgår eller kan indgå som en del af skibets normale
drift
Stk. 5. Bjærgeløn kan fordeles på anden måde
end fastsat i stk. 1 og 2, såfremt særlige grunde såsom formålet med fartøjets anvendelse
eller den måde, hvorpå de ombordværende er aflønnet, taler for en anden fordeling.
Stk. 6. Så snart bjærgelønnen er fastsat ved
aftale eller endelig dom, sender rederen ved anbefalet brev enhver, der er berettiget
til andel i bjærgelønnen, underretning om dennes størrelse tillige med en plan for
bjærgelønnens fordeling efter bestemmelserne i denne paragraf.
Stk. 7. Indsigelse mod fordelingen af bjærgelønnen
skal fremsættes over for rederen inden tre måneder efter, at den i stk. 6 omhandlede
meddelelse er afsendt.
Stk. 8. Fordelingen mellem ethvert bjærgende
fartøjs reder, skibsfører og andre ansatte om bord skal ske i henhold til flagstatens
lovgivning. Hvis bjærgningen ikke er udført fra et fartøj, skal fordelingen ske
i henhold til den lovgivning, der gælder for retsforholdet mellem bjærgeren og hans
ansatte.
§ 451, stk. 4 er ændret ved § 1.28 i lov nr. 526 af 07.06.2006. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 451, stk. 4.
Bestemmelserne i stk. 1 og 2 om bjærgelønnens fordeling kan ikke ved forudgående
aftale fraviges til ugunst for skibsfører eller mandskab. Dette gælder dog ikke,
hvis de pågældende er forhyret med et fartøj, der driver bjærgningsvirksomhed og
er særlig udrustet hertil, eller aftalen er indgået i forbindelse med forhyringen
og gælder udførelsen af et bestemt bjærgningsforetagende.
Sikkerhedsstillelse og foreløbig betaling
§ 452. På begæring af bjærgeren skal den, der hæfter
for betaling i henhold til dette kapitel, stille sikkerhed for kravet, herunder
for renter og omkostninger. Når en sådan sikkerhed er stillet, kan bjærgeren ikke
søge sig fyldestgjort i sin søpanteret.
Stk. 2. Det bjærgede fartøjs reder skal medvirke
til at sikre, at ladningsejeren stiller sikkerhed for kravet imod denne, herunder
for renter og omkostninger, før lasten bliver frigivet.
Stk. 3. Det bjærgede fartøj og andre genstande
må ikke uden bjærgerens tilladelse fjernes fra den havn eller det sted, hvortil
det bjærgede er blevet bragt umiddelbart efter bjærgningens afslutning, førend sikkerhed
er blevet stillet for bjærgerens krav, herunder for renter og omkostninger, mod
det pågældende fartøj eller de pågældende genstande.
Stk. 4. Den domstol eller voldgiftsret, som
har jurisdiktion over bjærgerens krav, kan ved en foreløbig afgørelse bestemme,
at bjærgeren skal have udbetalt et rimeligt acontobeløb, på sådanne betingelser,
herunder betingelser vedrørende sikkerhed, som følger af sagens omstændigheder.
Havarerede statsfartøjer samt statsejede og humanitære laster
§ 453. Ingen bestemmelser i dette kapitel kan danne
grundlag for retsskridt mod fremmed stat om bjærgning af krigsskib eller andet fartøj,
som den fremmede stat ejer eller benytter, og som på bjærgningstidspunktet anvendtes
udelukkende i statsøjemed af ikkeforretningsmæssig art, medmindre vedkommende stat
har bestemt noget andet.
Stk. 2. Ingen bestemmelser i dette kapitel
kan danne grundlag for beslaglæggelse, arrest eller tilbageholdelse af en ikkeforretningsmæssig
last, som ejes af en stat, og som på bjærgningstidspunktet havde krav på suveræn
immunitet efter de almindelige principper i folkeretten, medmindre den fremmede
stat samtykker.
Stk. 3. Ingen bestemmelser i dette kapitel
kan danne grundlag for beslaglæggelse, arrest eller tilbageholdelse af en humanitær
last, der er doneret af en stat, hvis denne stat har indvilget i at betale for udført
bjærgning af denne last.
Bjærgende statsfartøjer
§ 454. Er bjærgningen udført af et dansk statsfartøj,
der anvendes i statsøjemed af ikke-forretningsmæssig art, finder bestemmelserne
i § 451 tilsvarende anvendelse. Erhvervsministeren
kan dog fastsætte særlige regler om fordelingen af den del af bjærgelønnen, som
ikke tilfalder staten.
§§ 455-460. (ubenyttede)
Kapitel 17: Om
havari
§ 461. For almindeligt havari (havari grosse, groshavari,
fælleshavari), der bæres af skib, fragt og gods i fællesskab, gælder, hvis ikke
andet er aftalt, York-Antwerpen-reglerne af 1974, som ændret i 1990, herunder reglerne
om, hvilke skader, tab og omkostninger der skal henregnes til almindeligt havari,
og hvorledes dette skal fordeles. Reglerne bekendtgøres ved erhvervsministerens
foranstaltning i deres engelske tekst og i dansk oversættelse.
§ 462. Når ikke andet er aftalt, foretages beregning
og fordeling af tabet ved almindeligt havari på det sted, som rederen bestemmer.
§ 462, stk. 2 er ændret ved § 3.2 i
lov
nr. 349 af 18.04.2007
fra d. 01.10.2007. Hidtidig formulering:
Stk. 2. Havariberegning udføres her i riget af dertil beskikkede dispachører. Tvistigheder
om en dispaches rigtighed afgøres af domstolene.
§ 462, stk. 2 er ophævet ved § 3.1 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016. Hidtidig formulering:
Stk. 2. Havariberegning udføres her i riget af dertil beskikkede dispachører, eller
af en person der i overensstemmelse med lov om dispachører har ret til at udøve
et sådant erhverv i Danmark. Tvistigheder om en dispaches rigtighed kan afgøres
af domstolene.
§ 463. Besigtigelse til vurdering af skade, som har
ramt skib eller gods ved almindeligt havari samt vurdering af skib og ladning til
fastsættelse af bidragsværdier foretages af syns- og skønsmænd, der beskikkes efter
reglerne i § 483, stk. 3.
§ 464. (Ophævet)
§ 464 er ophævet ved § 3.1 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016. Hidtidig formulering:
§ 464. Begæring om foretagelse af havariberegning fremsættes af rederen eller den,
som på rederens vegne forestår skibets drift. Har rederen ikke fremsat begæring
inden 2 uger, efter at denne modtog anmodning herom fra nogen, som har en retlig
interesse i havariet, kan den pågældende selv fremsætte begæring om foretagelse
af havariberegning.
Stk. 2. Enhver, hvem havariet angår, skal meddele alle oplysninger og fremlægge
alle dokumenter, som dispachøren anser for nødvendige.
§ 465. For havaribidrag af ladning eller andet gods
hæfter ejeren med godset, men ikke personligt, jf. dog stk. 2.
Stk. 2. Rederen skal efter et almindeligt havari
nægte at udlevere ladningen eller andet gods, hvis ejeren ikke påtager sig personligt
ansvar for et eventuelt havaribidrag og stiller betryggende sikkerhed derfor.
§ 466. Al skade eller omkostning for skib og gods,
som hidrører fra ulykkelig hændelse på en sørejse, og som ikke henhører under almindeligt
havari eller i medfør af særlig forskrift behandles efter de derom givne regler,
skal som særligt (partikulært) havari bæres af den eller de genstande, som skaden
rammer eller omkostningen vedkommer.
Stk. 2. Er omkostninger, der henføres under
særligt havari, anvendt under et for skib og ladning eller for flere dele af ladningen,
fordeles de i rimeligt forhold på de genstande, til hvis fordel de er anvendt. Omkostninger,
der er anvendt på at bjærge ladningen, bæres forholdsvis af denne og af den fragt,
der udredes af det bjærgede gods.
§ 466, stk. 3 er ophævet ved § 3.1 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016. Hidtidig formulering:
Stk. 3. Når det forlanges af nogen, som er interesseret i sådant havari, skal dets
beregning og fordeling foretages af dispachører.
§§ 467-470. (ubenyttede)
Kapitel 18: Om
skibsbøger, søforklaring m.v.
§ 471. Erhvervsministeren fastsætter regler
om, i hvilket omfang og i hvilke farvande der i danske skibe skal føres skibsbøger,
herunder skibsdagbøger, maskindagbøger og radiodagbøger, samt regler om bøgernes
indretning og autorisation, om bøgernes førelse og om kontrollen hermed.
Stk. 2. Enhver, som påviser en retlig interesse
heri, kan få adgang til at gøre sig bekendt med skibsbøgernes indhold og til mod
betaling af få afskrift af dem, så vidt vedkommendes interesse rækker. Medmindre
erhvervsministeren i det enkelte tilfælde giver påbud herom, gælder
dette dog ikke i tilfælde, hvor skibsbogstilførslen vedrører sammenstød med fremmed
skib, jf. herved § 163, såfremt der ikke er tilsvarende adgang
til at blive bekendt med det fremmede skibs bøger.
Stk. 3. Enhver dagbog skal, når den er udskrevet,
opbevares i mindst 3 år efter datoen for sidste indførsel. Hvis der for retten er
rejst sag vedrørende skibets rejser i det tidsrum, dagbogen omfatter, skal den opbevares,
indtil sagen endeligt er afgjort.
Stk. 4. For skibsbøger, som er ført på et finsk,
norsk eller svensk skib, finder reglerne i stk. 2 tilsvarende anvendelse, når skibet
befinder sig i dansk havn.
Stk. 5. Bestemmelserne i stk. 2 og 4 finder
tilsvarende anvendelse på kladder til skibsbøger samt på optegnelser, som gøres
på mekanisk måde vedrørende skibets navigering eller andre forhold, som skal indføres
i skibsbøgerne. Bestemmelserne i stk. 3 finder ligeledes tilsvarende anvendelse,
medmindre erhvervsministeren bestemmer andet.
§ 472. Formålet med søforklaring er snarest muligt
at tilvejebringe oplysninger om de faktiske omstændigheder ved ulykke, dødsfald
eller personskade, herunder oplysninger om forhold, som er af betydning for bedømmelsen
af offentlige forhold eller civile ansvarsforhold, af skibets sødygtighed eller
for sikkerheden til søs.
§ 473. Søforklaring kan afholdes, når en ulykke har
fundet sted til søs, eller når skibsføreren eller et medlem af besætningen uden
for dansk havn er afgået ved døden eller har lidt betydelig personskade om bord.
§ 474. Den, som har en væsentlig retlig interesse deri,
kan begære, at søforklaring afholdes for et dansk skib.
Stk. 2. Søforklaring kan afholdes her i riget
for et udenlandsk skib, når
1) begæring herom fremsættes af skibsføreren eller rederen for det udenlandske
skib eller af myndighederne i det land, hvor skibet er registreret,
2) der i dansk søterritorium eller i den eksklusive økonomiske er sket betydelig
skade på person eller miljø eller
3) der uden for de i nr. 2 nævnte områder er sket en ulykke til søs med væsentlig
tilknytning til Danmark og betydelig personskade til følge, såfremt begæring herom
fremsættes af Søfartsstyrelsen eller Den Maritime Havarikommission og skibet
på tidspunktet for begæringen befinder sig i dansk havn.
Stk. 3. Den, der begærer søforklaring for et
udenlandsk skib efter stk. 2, skal have en væsentlig retlig interesse deri.
§ 474, stk. 2, nr. 3 er ændret ved § 17.2 i
lov nr. 457 af 18.05.2011 fra d. 15.06.2011. I
§ 474, stk. 2, nr. 3, ændres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartsstyrelsen eller
Den Maritime Havarikommission«.
§ 475. Begæring om søforklaring i Danmark indgives
til en af de i § 476, stk. 1, nævnte retter. Retten kan efter
begæring fra skibets reder eller skibsføreren henvise en begæring om afholdelse
af søforklaring til en anden af de i § 476, stk. 1, nævnte
retter, medmindre formålet med søforklaringen dermed forspildes.
Stk. 2. Retten afgør, hvorvidt afholdelse af
søforklaring er nødvendig af hensyn til det i § 472 nævnte
formål.
Stk. 3. Begæring om søforklaring i Finland,
Norge eller Sverige indgives til den domstol, som efter det pågældende lands lovgivning
er kompetent til at afholde søforklaring.
Stk. 4. Begæring om søforklaring i andre lande
end Danmark, Finland, Norge eller Sverige fremsat af erhvervsministeren,
rederen eller skibsføreren indgives til en dansk udenrigsrepræsentation, jf.
§ 476, stk. 2. Begæring fremsat af andre indgives til en af de i
§ 476, stk. 1, nævnte retter.
Stk. 5. Den, der begærer søforklaring, skal
så vidt muligt oplyse, hvem retten skal indkalde, og endvidere samtidig med indgivelse
af begæringen sende kopi af denne til dem, der kan antages at have interesser at
varetage ved søforklaringen.
Stk. 6. Fremkommer rekvirenten ved indgivelse
af begæring om afholdelse af søforklaring ikke med de oplysninger, som med rimelighed
kan forlanges, kan retten afvise begæringen. Retten kan indrømme rekvirenten en
frist til at afhjælpe denne mangel.
§ 476. Søforklaring afholdes for byretten.
Stk. 2. I udlandet kan søforklaring afholdes
for en dansk udenrigsrepræsentation, der af udenrigsministeren er bemyndiget til
at modtage sådanne forklaringer, jf. dog § 475, stk. 3.
Findes ingen sådan dansk udenrigsrepræsentation i det pågældende land, kan søforklaring
afgives for en dertil kompetent finsk, norsk eller svensk udenrigsrepræsentation.
§ 476, stk. 1 er ændret ved § 39.4 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 476, stk. 1, udgår »eller Sø- og Handelsretten i København«.
§ 477. Rederen, skibsføreren, medlemmer af besætningen
samt andre med direkte kendskab til den indtrufne hændelse har pligt til at afgive
forklaring, fremlægge nødvendig dokumentation om skibets forhold og i øvrigt til
at medvirke til at tilvejebringe oplysninger om de faktiske omstændigheder ved en
ulykke eller et dødsfald, jf. § 473.
Stk. 2. Til det retsmøde, hvor søforklaringen
afholdes, indkaldes de personer, der antages at kunne give oplysninger i sagen.
Indkaldelse af skibsmandskab kan ske gennem skibsføreren. Retten underretter så
vidt muligt skibets ejer, skibets reder, ladningsejere, assurandører, klassifikationsselskab
og andre, som kan have retlige interesser at varetage ved søforklaringen, om retsmødet.
Rederen har pligt til at afgive oplysninger om disses identitet til retten.
Stk. 3. Retten giver Søfartsstyrelsen,
Den Maritime Havarikommission og politidirektøren meddelelse om begæringen om
afholdelse af søforklaringen.
Stk. 4. Alle, som har retlig interesse deri,
har adgang til at gøre sig bekendt med sagens akter og har mulighed for at stille
spørgsmål under søforklaringen. Dette gælder ikke i de tilfælde, hvor der i medfør
af § 479, stk. 3, er truffet beslutning om, at søforklaringen
skal afholdes for lukkede døre.
§ 477, stk. 3 er ændret ved § 39.5 i lov nr. 538 af 08.06.2006 fra d. 01.01.2007. I
§ 477, stk. 3, ændres »politimesteren« til: »politidirektøren«.
§ 477, stk. 3 er ændret ved § 17.1 i
lov nr. 457 af 18.05.2011 fra d. 15.06.2011. I
§ 477, stk. 3, ændres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartsstyrelsen, Den Maritime
Havarikommission«.
§ 478. Retten bør søge at fjerne uklarhed, tvetydighed
eller ufuldstændighed i de afgivne forklaringer og uoverensstemmelse med de i øvrigt
foreliggende oplysninger. Retten kan pålægge rederen, befragteren, ladningsejerne
eller andre at fremlægge dokumentation vedrørende skib eller ladning til oplysning
af sagen. Retten kan indkalde yderligere vidner og kan opfordre de mødende til at
lade foretage syn og skøn efter retsplejelovens regler
eller andre skridt til oplysning af sagen.
Stk. 2. Bestemmelserne i
retsplejelovens kapitel 18 om vidneforklaring i borgerlige sager finder i øvrigt
med de fornødne lempelser anvendelse på indkaldelse til og afholdelse af søforklaring.
Stk. 3. Af forklaringerne optages efter retsformandens
nærmere bestemmelse et referat. Bemærkning om dets godkendelse optages i retsbogen.
§ 479. I tilfælde af sammenstød, jf.
§ 163, afholdes søforklaring så vidt muligt på samme tidspunkt for begge skibe.
Retten kan med henblik herpå tillade, at søforklaringen udsættes.
Stk. 2. I tilfælde af sammenstød mellem et
dansk og et udenlandsk skib kan der dog kun afholdes søforklaring vedrørende det
danske skib, hvis Søfartsstyrelsen, Den Maritime Havarikommission eller
rederen begærer det, eller hvis der ifølge § 474 , stk. 2,
eller lovgivningen i det udenlandske skibs hjemland skal afholdes søforklaring vedrørende
det udenlandske skib.
Stk. 3. Hvis søforklaring angående skibssammenstød,
jf. § 163, ikke afholdes på samme tidspunkt for begge skibe,
kan retten på begæring af rederen, skibsføreren eller anden, der har begæret søforklaringen
for det skib, for hvilket søforklaring først afholdes, beslutte, at retsmødet skal
holdes for lukkede døre, og at kun repræsentanter for offentlige myndigheder og
for rederen må være til stede. Tilsvarende gælder, hvis søforklaring kun afholdes
for det ene skib. Bestemmelserne om dørlukning i
retsplejelovens kapitel 2 finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 4. Pligten til at hemmeligholde forhandlingerne
efter stk. 3 bortfalder dog, når søforklaring er afholdt vedrørende det andet skib,
eller når den, der har begæret at afholde retsmødet for lukkede døre, giver afkald
over for retten på denne beskyttelse.
Stk. 5. Når søforklaring er afholdt for lukkede
døre i henhold til stk. 3, må der, indtil søforklaring er afholdt vedrørende det
andet skib, kun meddeles udskrift af retsbogen og sagens dokumenter til offentlige
myndigheder og rederen.
§ 479, stk. 2 er ændret ved § 17.1 i
lov nr. 457 af 18.05.2011 fra d. 15.06.2011. I
§ 477, stk. 3, og § 479, stk. 2, ændres »Søfartsstyrelsen« til:
»Søfartsstyrelsen, Den Maritime Havarikommission«.
§ 480. Den, der begærer søforklaring i Danmark, afholder
efter rettens nærmere bestemmelse de omkostninger, som påføres de i
§ 477, stk. 2, omhandlede personer, der deltager i søforklaringen. Retten
kan bestemme, at en eller flere af de øvrige af § 477, stk.
2, omfattede personer helt eller delvis skal betale de i 1. pkt. nævnte
omkostninger.
Stk. 2. Retten kan kræve, at der stilles sikkerhed
for de udgifter, som søforklaringen kan medføre.
Stk. 3. Ved søforklaringer i udlandet efter
§ 475, stk. 4, afholder de personer, der deltager,
jf. § 477, stk. 2, hver sine omkostninger. Gebyrbetaling
i henhold til reglerne om betaling for tjenestehandlinger i udenrigstjenesten samt
rejse- og opholdsudgifter for den danske udenrigsrepræsentation afholdes af den,
der begærer søforklaring. Hvis søforklaring begæres af Søfartsstyrelsen
eller Den Maritime Havarikommission, afholdes disse udgifter dog af rederen.
§ 480, stk. 3 er ændret ved § 17.2 i
lov nr. 457 af 18.05.2011 fra d. 15.06.2011. I
§ 480, stk. 3, ændres »Søfartsstyrelsen« til: »Søfartsstyrelsen eller Den
Maritime Havarikommission«.
§ 481. Fremkommer der efter søforklaringens afgivelse
nye oplysninger, som må antages at være af væsentlig betydning, kan ny søforklaring
begæres afholdt jf. §§ 474 og 475.
§ 482. Er der hverken gennem søforklaringen eller andre
i sagens anledning foretagne offentlige undersøgelser tilvejebragt fyldestgørende
oplysning om ulykkens årsag, og ulykkens karakter eller hensynet til betryggelsen
af sikkerheden til søs begrunder det, kan erhvervsministeren i særlige
tilfælde, navnlig når yderligere undersøgelser må antages at blive særlig omfattende
og undersøgelserne vil kræve samvirke af sagkyndige på flere områder, nedsætte en
særlig undersøgelseskommission til behandling af sagen. Kommissionen skal bestå
af en dommer som formand og et af erhvervsministeren i den enkelte sag
nærmere fastsat antal personer, der er i besiddelse af fornøden nautisk og teknisk
sagkundskab.
Stk. 2. Kommissionens behandling af sagen sker
efter reglerne om undersøgelseskommissioner, hvor en dommer er formand, i lov om
undersøgelseskommissioner kapitel 5, 7-9 samt §§ 29-31. Kommissionen afgør, om dens
møder skal være offentlige.
Stk. 3. Når undersøgelsen er afsluttet, fremkommer
kommissionen med en redegørelse om de fremkomne oplysninger om årsagen til ulykken
samt eventuelt med forslag til foranstaltninger, der vil være egnede til at forebygge
ulykke og ulykkesrisiko af samme eller lignende art. Kommissionens redegørelse og
eventuelle forslag kan af erhvervsministeren stilles til rådighed for
pressen.
§ 483. Har ladningen under rejsen lidt en ikke ubetydelig
skade, eller er der grund til at befrygte dette, skal skibsføreren, inden godset
udleveres til modtageren, lade afholde en besigtigelse, hvorved der sikres bevis
for skadens årsag og omfang.
Stk. 2. Ved ladningsskade af væsentligt omfang,
som kan skyldes mangler ved stuvningen og sikringen af godset, lugernes tilstand
eller lignende, skal besigtigelsen afholdes, før losningen påbegyndes.
Stk. 3. Ladningsejeren skal straks underrettes
om, at besigtigelse vil blive afholdt og har ret til at deltage heri.
§ 484. De almindelige bestemmelser om kære i retsplejelovens kapitel
37 finder anvendelse over for rettens afgørelser i henhold til dette kapitel.
Stk. 2. Rettens afgørelse om henvisning til
en anden ret efter § 475, stk. 1, 2. pkt., kan ikke kæres.
Stk. 3. Rettens afgørelser efter dette kapitel
træffes ved kendelse.
§ 485. Erhvervsministeren kan henlægge
sine beføjelser efter dette kapitel til Søfartsstyrelsen.
Afsnit 6: Afsluttende bestemmelser
Kapitel 18 a: Sikkerhed ved anlægsprojekter
Kapitel 18 a er indsat ved § 3.7 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016.
§ 486. Erhvervsministeren kan fastsætte regler
om, at bygherrer for anlægsprojekter, der foregår helt eller delvis til søs, skal
påse, at der for skibe, der medvirker i projektet, er tegnet forsikring eller stillet
sikkerhed i overensstemmelse med §§ 153, 168,
186, 197, 198 og
403 a-403 c.
§ 486 er indsat ved § 3.7 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016.
§§ 487-500. (ubenyttede)
Kapitel 19: Om
forældelse og søgsmålsfrist
Overskriften til kapitel 19 er ændret ved § 1.30
i lov nr. 618 af
12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I overskriften til kapitel 19 indsættes
efter »forældelse«: »og søgsmålsfrist«.
§ 501. Forældelsesfristen for følgende fordringer er
1) for fordring på bjærgeløn og særligt vederlag, to år fra den dag, da bjærgningen
blev afsluttet,
2) for fordring på erstatning for skade ved sammenstød eller søulykke som nævnt
i § 163, to år fra den dag, da skaden blev voldt,
3) for fordring på erstatning efter § 419, to år fra den dag,
da rejsegodset blev udskibet,
4) for fordring på erstatning efter § 418, to år fra den dag,
da passageren blev udskibet,
5) for fordring på erstatning for tab, som
følge af at godset er udleveret uden forevisning af transportdokumentet, det elektroniske
transportdokument eller enkeltdokumentet, hvis dette er påkrævet i henhold til §§ 311 og 312, eller til en forkert person,
to år fra den dag, da godset blev udleveret, eller, hvis godset ikke er udleveret
eller kun en del af godset er udleveret, den sidste dag, hvor godset skulle have
været udleveret,
6) for fordring på erstatning efter §
274 eller for urigtige eller ufuldstændige oplysninger i et transportdokument
eller et elektronisk transportdokument, to år fra den dag, da godset blev udleveret,
eller, hvis godset ikke er udleveret eller kun en del af godset er udleveret, den
sidste dag, hvor godset skulle have været udleveret,
7) for fordring på bidrag til almindeligt havari eller til omkostninger, som fordeles
efter § 360 eller § 466, 1 år efter at
der er indgået aftale om fordelingen mellem parterne, eller efter at en domstol
eller voldgiftsret har truffet afgørelse herom,
8) for fordring, for hvilken skyldneren er begrænset ansvarlig i henhold til
§ 172, stk. 1, nr. 4, tre år fra forfaldsdag,
9) for fordring på den, der er blevet personligt ansvarlig efter § 53
eller § 63, den for søpanterettens forældelse fastsatte frist,
jf. §§ 55 og 64.
Stk. 2. For regreskrav i anledning af fordringer
som nævnt i stk. 1, nr. 2, er forældelsesfristen et år fra den dag, da fordringen
blev betalt eller søgsmål om den rejst. Ved regres i anledning af krav som følge
af personskade, jf. stk. 1, nr. 2, regnes fristen for regreskravet først fra den
dag, da erstatningen blev betalt. For regreskrav i anledning af fordringer
som nævnt i stk. 1, nr. 5 og 6, er forældelsesfristen to år fra den dag, da fordringen
blev betalt eller søgsmål om den rejst.
Stk. 3. Forældelsesfristen afbrydes ved foretagelse
af retsskridt inden fristens udløb eller ved parternes aftale om at bruge en opmand
til at træffe en for parterne bindende afgørelse om fordringen.
Stk. 4. Enhver forhåndsvedtagelse om udelukkelse
af forældelse eller om længere forældelsesfrister end dem, der er nævnt i stk. 1,
er ugyldig.
Stk. 5. Det afgøres efter loven i det land,
hvor sagen er anlagt, om forældelsen er afbrudt eller suspenderet. Dog skal fordringer
som omtalt i stk. 1, nr. 3 og 4, senest være forældet tre år efter den dag, da udskibningen
fandt sted eller skulle have fundet sted. Når forældelsen af fordringer omfattet
af stk. 1 afbrydes, uden der etableres et særligt retsgrundlag, jf.
forældelseslovens § 5, stk. 1, løber en ny frist af samme længde fra det
tidspunkt, som er angivet i forældelseslovens
§ 19, eller, hvis afbrydelsen er sket ved anmeldelse for en dispachør, fra
dispachørens afgørelse.
Stk. 6. I øvrigt kommer de almindelige regler
om forældelse af fordringer til anvendelse.
§ 501, stk. 5, 3. pkt. er indsat ved § 45.1 i
lov nr. 523 af 06.06.2007 fra d. 01.01.2008.
§ 501, stk. 1, nr. 3 er ophævet ved § 1.22 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering:
3) for fordring på erstatning efter § 418, 1. pkt., to år fra
den dag, da passageren gik i land, eller, dersom dødsfald har fundet sted undervejs,
fra den dag, på hvilken passageren skulle have været udskibet. Har dødsfaldet fundet
sted efter udskibningen, er fristen to år fra dødsdagen, dog senest tre år fra den
dag, udskibningen fandt sted,
§ 501, stk.
1, nr. 3 er ændret ved § 1.23 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. Hidtidig formulering:
3) for fordring på erstatning efter § 419,
to år fra den dag, da rejsegodset blev udskibet eller, hvis det er gået tabt, fra
den dag, da udskibningen skulle have fundet sted,
§ 501,
stk. 1, nr. 4 er ændret ved § 1.24 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 501, stk. 1, nr. 5, der bliver
nr. 4, udgår », 2. pkt.«
§ 501, stk.
2, 1. pkt. er ændret ved § 1.25 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 501, stk. 2, 1. pkt.,
ændres »stk. 1, nr. 2, 6 og 7« til: »stk. 1, nr. 2, 5 og 6«.
§ 501, stk.
5 er ændret ved § 1.26 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 501, stk. 5, ændres
»stk. 1, nr. 3, 4 og 5« til: »stk. 1, nr. 3 og 4«.
§ 501, stk. 1, nr. 5 og 6 er ændret ved § 1.31 i
lov
nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden. Hidtidig formulering:
5) for fordring
på erstatning for tab som følge af, at gods er udleveret uden forevisning af konnossement
eller til en forkert person, et år fra den dag, da godset skulle have været udleveret,
eller fra den dag, da det blev udleveret, hvis dette sker på et senere tidspunkt,
6) for fordring på erstatning efter §§ 275 og
276 eller for urigtige eller ufuldstændige oplysninger i et konnossement,
et år fra den dag, da godset blev udleveret eller skulle have været udleveret,
§ 501, stk. 2, 1. pkt. er ændret ved § 1.32 i lov nr.
618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttræden. I § 501, stk. 2, 1. pkt., udgår »5 og
6,«. Hidtidig formulering:
For regreskrav i anledning af fordringer som nævnt i stk. 1, nr. 2, 5 og 6, er forældelsesfristen
et år fra den dag, da fordringen blev betalt eller søgsmål om den rejst.
§ 501, stk. 2, 3. pkt. er indsat ved § 1.33 i
lov nr. 618 af 12.06.2013. Erhvervs- og vækstministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttræden.
§ 501, stk. 1, nr. 7 er ændret ved § 3.3 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016. Hidtidig formulering:
7) for fordring på bidrag til almindeligt havari eller til omkostninger, som fordeles
efter § 360 eller § 466, stk. 2, et år
fra dispachens dato,
§ 501, stk. 3 er ændret ved § 3.4 i
lov nr. 740 af 01.06.2015 fra d. 01.01.2016. Hidtidig formulering:
Stk. 3. Forældelsesfristen afbrydes ved foretagelse af retsskridt inden fristens
udløb eller, såfremt det tilkommer en dispachør at træffe afgørelse om fordringen,
ved anmeldelsen for dispachøren.
§ 502. Krav for skade eller udgifter af den art, som
er nævnt i §§ 183, 190 b og
191, § 206, stk. 2, eller § 207,
eller om erstatning eller refusion fra 1992-fonden eller den supplerende fond forældes,
såfremt der ikke er anlagt sag inden 3 år regnet fra den dag, skaden eller udgifterne
opstod. Forældelsesfristen vedrørende krav mod 1992-fonden eller den supplerende
fond afbrydes foruden ved retsskridt i medfør af § 204, stk.
6. Forvoldes skaden eller udgifterne ved en række hændelser, der har samme
oprindelse, regnes 6-års-fristen fra den første af disse hændelser.
Stk. 2. Dog kan krav ikke i noget tilfælde
rejses, når der er forløbet 6 år fra den dag, på hvilken den hændelse opstod, som
forårsagede den nævnte begivenhed. Forvoldes skaden eller udgifterne ved en række
hændelser, der har samme oprindelse, regnes 6-års-fristen fra den første af disse
hændelser.
§ 502, stk. 1 og 2 er ændret ved § 1.18 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 502, stk. 1 og 2, ændres »Den
Internationale Erstatningsfond (1992) « til: »1992-fonden eller den supplerende
fond «, og i stk. 1 ophæves 2. pkt. Hidtidig formulering: § 502, stk. 1, 2. pkt.
Det samme gælder krav om erstatning
for skade eller udgifter af den art, som er nævnt i §§ 210, 225, stk. 2, eller 226,
eller om erstatning eller refusion fra Den Internationale Erstatningsfond (1971).
§ 502, stk. 2, 1. pkt. er ændret ved § 1.19
i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 502, stk. 2,
1. pkt., ændres »§ 204, stk. 4« til: »§ 204, stk. 5«.
§ 502, stk. 2, 2. pkt. er ophævet ved § 1.20 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 502, stk. 2, 2. pkt.
Forældelsesfristen vedrørende krav mod Den Internationale
Erstatningsfond (1971) afbrydes foruden ved sagsanlæg ved retsskridt i medfør af
§ 223, stk. 4.
§ 502, stk. 3 er ophævet ved § 1.21 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 502, stk. 3.
Fartøjets ejer eller dennes forsikringsgiver kan uanset bestemmelsen i stk. 1 søge
refusion fra Den Internationale Erstatningsfond (1971) inden 6 måneder fra den dag,
vedkommende får kendskab til, at der er rejst søgsmål mod denne om ansvar for skade
eller udgifter af den art, som er nævnt i § 210.
§ 502, stk. 1, 1. pkt. er ændret ved § 1.38 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 502, stk. 1, 1. pkt., ændres »§§ 191,
206, stk. 2, eller 207« til: »§§ 183, 190 b og 191, § 206, stk. 2, eller § 207«.
§ 502, stk. 1, 2. pkt. er ændret ved § 1.38 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 502, stk. 1, 2. pkt.
Dog kan krav ikke i noget tilfælde rejses, når
der er forløbet 6 år fra den dag, på hvilken den hændelse opstod, som forårsagede
den nævnte begivenhed.
§ 502, stk. 2 er ændret ved § 1.39 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. Hidtidig formulering: § 502, stk. 2.
Forældelsesfristen vedrørende krav mod 1992-fonden eller den supplerende fond afbrydes
foruden ved sagsanlæg ved retsskridt i medfør af § 204, stk. 5.
§ 503. Krav for skade eller udgifter af den art, som
er nævnt i §§ 211 eller 228, eller om
erstatning eller refusion fra HNS-fonden forældes, såfremt der ikke er anlagt sag
inden 3 år regnet fra den dag, hvor den skadelidte blev bekendt med eller med rimelighed
burde have været bekendt med skaden eller udgifterne. Forældelsesfristen vedrørende
krav mod HNS-fonden afbrydes tillige ved retsskridt i medfør af
§ 225, stk. 6.
Stk. 2. Krav kan ikke i noget tilfælde rejses,
når der er forløbet 10 år fra den dag, på hvilken den hændelse opstod, som forårsagede
den nævnte begivenhed. Forvoldes skaden eller udgifterne ved en række hændelser,
der har samme oprindelse, regnes 10-års-fristen fra den første af disse hændelser.
§ 503 er indsat ved § 1.40 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 504. Fristen for anlæggelse af søgsmål
for krav nævnt i kapitel 13 er to år fra den dag, da godset
blev udleveret, eller, hvis godset ikke er udleveret eller kun en del af godset
er udleveret, den sidste dag, hvor godset skulle have været udleveret. Den dag,
hvor fristen begynder at løbe, medregnes ikke. Fristen afbrydes ved anlæggelse af
søgsmål.
Stk. 2. Uanset udløbet
af den i stk. 1 nævnte frist kan en part gøre sit krav gældende som indsigelse eller
til modregning over for krav fremsat af modparten.
Stk. 3. Den i stk.
1 nævnte frist kan ikke afbrydes på anden måde end som nævnt i stk. 1 og kan ikke
suspenderes. Den, mod hvem der gøres krav gældende, kan dog forlænge fristen en
eller flere gange ved en skriftlig erklæring til den, der gør et krav gældende.
Hvis erklæringens afsender og modtager begge samtykker heri, kan skriftlighedskravet
opfyldes ved elektronisk kommunikation.
Stk. 4. Den, der holdes
erstatningsansvarlig, kan anlægge regressøgsmål efter udløbet af den i stk. 1 nævnte
frist, hvis søgsmålet er anlagt inden for et år regnet fra den dag, hvor den, der
har anlagt søgsmålet, har betalt fordringen eller har fået forkyndt en stævning,
alt efter hvilken hændelse der indtræder først.
Stk. 5. Et søgsmål
mod en bareboatbefragter eller den, der er identificeret som transportør i henhold
til § 302, stk. 2, kan anlægges efter udløbet af den
i stk. 1 nævnte frist, hvis søgsmålet er anlagt inden for et år regnet fra den dag,
hvor det er identificeret, hvem transportøren er, eller hvor den registrerede ejer
eller bareboatbefragter har godtgjort, at denne ikke er transportør i henhold til
§ 302, stk. 2.
Stk. 6.
§ 501, stk. 6, finder tilsvarende anvendelse for krav nævnt i
kapitel 13.
Stk. 7. Stk. 1-5 gælder
ikke for krav i henhold til § 260, stk. 2, og
§§ 271, 286, 295, 296, 307, 317 og 320 g.
§ 504 er indsat ved § 1.34 i
lov nr. 618 af 12.06.2013.
Erhvervs- og vækstministeren fastsætter tidspunktet for
ikrafttræden.
§ 505. Forældelsesfristen
for den registrerede ejers ansvar i medfør af § 165 er 3 år, efter at den berørte
stat har bestemt, at vraget udgør en fare.
Stk. 2.
Uanset hvornår den berørte stat bestemmer, at vraget udgør en fare, indtræder
forældelsen senest 6 år efter den søulykke, der medførte vraget.
Stk. 3.
Anlæggelse af sag om betaling for domstolene suspenderer forældelsesfristen.
Stk. 4.
Består søulykken af flere hændelser, regnes fristen fra den første hændelse.
§ 505 er indsat ved § 1.6 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et
tidspunkt, der fastsættes af erhvervs- og vækstministeren.
Kapitel 20: Kommunikation
Kapitel 20 er indsat ved § 61.1 i lov nr. 1231 af
18.12.2012 fra d. 01.01.2013.
§
505 a. Erhvervsministeren kan fastsætte regler om,
at skriftlig kommunikation til og fra andre myndigheder end Skibsregisteret om forhold,
som er omfattet af denne lov eller af regler udstedt i medfør af denne lov, skal
foregå digitalt.
Stk. 2.
Erhvervsministeren kan fastsætte nærmere regler om digital kommunikation,
herunder om anvendelse af bestemte it-systemer, særlige digitale formater og digital
signatur el.lign.
Stk. 3.
En digital meddelelse anses for at være kommet frem, når den er tilgængelig for
adressaten for meddelelsen.
§ 505 a er indsat ved § 61.1 i
lov nr. 1231 af 18.12.2012 fra d. 01.01.2013.
§
505 b.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at myndighederne kan udstede
afgørelser og andre dokumenter efter denne lov eller efter regler udstedt i medfør
af denne lov uden underskrift, med maskinelt eller på tilsvarende måde gengivet
underskrift eller under anvendelse af en teknik, der sikrer entydig identifikation
af den, som har udstedt afgørelsen eller dokumentet. Sådanne afgørelser og dokumenter
sidestilles med afgørelser og dokumenter med personlig underskrift.
Stk. 2.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at afgørelser og andre
dokumenter, der udelukkende er truffet eller udstedt på grundlag af elektronisk
databehandling, kan udstedes alene med angivelse af den pågældende myndighed som
afsender.
§ 505 b er indsat ved § 61.1 i
lov nr. 1231 af 18.12.2012 fra d. 01.01.2013.
Kapitel 21: Om
straf
§ 506. Sørger skibsføreren ikke for at have et eksemplar
af denne lov og af de i henhold dertil udstedte forskrifter om bord, straffes den
pågældende med bøde. Det samme gælder, hvis skibsføreren ikke sørger for at have
et eksemplar af de i henhold til § 133, stk. 2, 2. pkt.,
foreskrevne love og forskrifter om bord.
§ 507. Forsømmer skibsføreren, en styrmand, maskinchefen,
en maskinmester eller radiotelegrafisten at overholde sine forpligtelser med hensyn
til skibs-, maskin- eller radiodagbogen, straffes den pågældende med bøde eller
fængsel indtil 4 måneder.
§ 508. Vægrer skibsføreren sig ved i henhold til § 142 at tage søfarende, deres aske eller efterladenskaber med
skibet, straffes den pågældende med bøde.
§ 509. (Ophævet)
§ 510. (Ophævet)
§ 511. (Ophævet)
§ 512. (Ophævet)
§ 513. Hvad dette kapitel bestemmer vedrørende skibsføreren,
gælder også den, der er trådt i skibsførerens sted.
§ 514. Overtrædelse af § 10, stk. 1,
§ 12, stk. 1, § 13, § 14,
§ 16, stk. 1, § 19, § 25, stk.
1-2,§ 153, stk. 1, 3 eller 4, § 154 a, stk.
1 eller 3, § 168, stk. 1,
§ 170 a, stk. 2 og 3, § 186, stk. 1-3,
§ 197, § 403 b, stk. 1, eller
§ 403 c straffes med bøde. En bareboatbefragter, som i strid med
§ 229 a, stk. 2, undlader at påse, at pligten til at have en godkendt
forsikring eller anden garanti er opfyldt, straffes med bøde.
Stk. 2. Den, der lader skib sejle under dansk
flag uden at være berettiget hertil, straffes med bøde.
Stk. 3. Undlader nogen at efterkomme de pligter,
der påhviler dem efter bestemmelserne i kapitel 1, 2 og 2 d eller efter regler
udstedt i medfør heraf, kan skibsregistrator
som tvangsmiddel pålægge de pågældende daglige eller ugentlige bøder.
Stk. 4. Retten til at have eller få udfærdiget
nationalitetsbevis kan inddrages efter bestemmelserne i
straffelovens §§ 78 og 79.
§ 514, stk. 1 er ændret ved § 5.5 i
lov nr. 538 af 12.05.2010 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
Hidtidig formulering: Overtrædelse af § 10, stk. 1, § 12, stk. 1, § 13,
§ 14, § 16, stk. 1, § 19
eller § 25, stk. 1 eller 2, straffes med bøde.
§ 514, stk. 1 er ændret ved § 1.4 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes
af økonomi- og erhvervsministeren. I § 514, stk. 1, indsættes efter
»§ 25, stk. 1-2,«: »§ 153, stk. 1, 3 eller 4,«.
§
514, stk. 1 er ændret ved § 1.27 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 514, stk. 1, ændres »eller
§ 197« til: »§ 197, § 403 b, stk. 1, eller § 403 c«.
§ 514, stk. 1, 1.
pkt. er ændret ved § 1.7 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af
erhvervs- og vækstministeren. I § 514, stk. 1, 1. pkt., indsættes efter »§ 153,
stk. 1, 3 eller 4,«: »§ 168, stk. 1 og 2,«.
§ 514, stk. 1, 1. pkt. er ændret ved § 3.8 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016. I § 514, stk. 1, 1. pkt., ændres
»§ 168, stk. 1 og 2,« til: »§ 168, stk. 1, § 170 a, stk. 2 og 3,«.
§ 514, stk. 1 er ændret ved § 2.6 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018. I § 514, stk. 1, indsættes
efter »§ 153, stk. 1, 3 eller 4,«: »§ 154 a, stk. 1 eller 3,«.
§ 514, stk. 3 er ændret ved § 2.9 i lov
nr. 569 af 10.05.2022 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervsministeren. I § 514, stk. 3,
ændres »kapitel 1 og 2« til: »kapitel 1, 2 og 2 d«. Ændringen er sat i kraft ved
§ 1.3 i bekg. nr.
29 af 13.01.2013 fra d. 16.01.2023.
§ 514 a. I regler, der er udstedt i medfør af loven,
kan der fastsættes straf af bøde for overtrædelse af reglerne. I sådanne regler
kan der fastsættes tilsvarende straf for overtrædelse af regler fastsat i Den Europæiske
Unions forordninger om forhold omfattet af loven.
§ 514 a, 2. pkt. er indsat ved § 1.28 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012.
§ 514 b. Den modtager, som er omfattet af
§ 202 og § 223, straffes med bøde eller fængsel i indtil
1 år, medmindre højere straf er forskyldt efter den øvrige lovgivning, såfremt der
ikke gives oplysninger, eller disse ikke gives rettidigt i overensstemmelse med
§ 202, stk. 4, og de forskrifter, der er udstedt i
medfør af denne bestemmelse. I forskrifter, der udstedes i medfør af
§ 202, stk. 4, § 223, stk. 4, kan der fastsættes
straf af bøde eller fængsel i indtil 2 år, jf. stk. 2, for overtrædelse af reglerne.
Stk. 2. Straffen kan stige til fængsel i
indtil 2 år, hvis overtrædelsen er begået forsætligt eller ved grov uagtsomhed.
Stk. 3. Undlader nogen rettidigt at opfylde
den oplysningspligt, der påhviler dem efter § 202, stk. 4,
eller efter regler udstedt i medfør heraf, kan erhvervsministeren som
tvangsmiddel pålægge de pågældende daglige eller ugentlige bøder.
§ 514 b er indsat ved § 1.22 i lov nr. 1172 af 19.12.2003 fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren.
§ 514 b er ændret ved § 1.42 i lov nr. 599 af 24.06.2005. fra et tidspunkt, der fastsættes
af Økonomi- og erhvervsministeren. I § 514 b, stk. 1, indsættes efter »§
202« : »og § 223« og efter »§ 202, stk. 4,« : »§ 223, stk. 4,«.
§ 515. Der kan pålægges selskaber m.v. (juridiske personer)
strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.
§ 515 a. Efterkommes rettens pålæg efter
§ 478, stk. 1, 2. pkt., ikke uden lovlig grund, kan retten pålægge en bøde,
medmindre der ved fremlæggelsen vil fremkomme oplysning om forhold, som en ad de
nævnte personer ville være udelukket fra eller fritaget for at afgive forklaring
om som vidne efter reglerne i retsplejelovens
kapitel 18.
Kapitel 22: Om
lovens område og ikrafttræden
§ 515 b. Søfartsstyrelsen kan i henhold til § 20 a
i lov om sikkerhed til søs føre tilsyn med overholdelsen af §§ 153,
154 a og 168, §
169, stk. 4, § 170, § 170 a, stk.
2 og 3, og §§ 186,
197, 198, 403 a-403 c, 440, 471
og 486 i denne lov og regler, der udstedes i medfør heraf.
§ 515 b er indsat ved § 5.6 i
lov nr. 538 af 12.05.200 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
§ 515 b er ændret ved § 1.5 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og
erhvervsministeren. I § 515 b indsættes efter »overholdelsen af §§«: »153,«.
§ 515 b er ændret ved § 1.29 i
lov nr. 249 af 21.03.2012 fra d. 31.12.2012. I § 515 b indsættes efter »198«:
», 403 a, 403 b, 403 c«.
§ 515 b er ændret ved § 1.8 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra et tidspunkt, der fastsættes af erhvervs-
og vækstministeren. I § 515 b ændres »§§ 153,« til: »§§ 153 og 168, § 169, stk.
4, og §§«. Ændringen blev aldrig sat i kraft.
§ 515 b er ændret ved § 3.9 i
lov nr. 400 af 02.05.2016 fra d. 01.07.2016: I § 515 b ændres »§§ 153, 186,
197, 198, 403 a, 403 b, 403 c og 471« til: »§ 153, § 170 a, stk. 2 og 3, og §§ 186,
197, 198, 403 a-403 c, 471 og 486«.
§ 515 b er ændret ved § 2.7 i
lov nr. 374 af 01.05.2018 fra d. 15.05.2018. Hidtidig formulering:
Søfartsstyrelsen kan i henhold til § 20 a i lov om sikkerhed til søs føre tilsyn
med overholdelsen af § 153, § 170 a, stk. 2 og 3, og §§ 186, 197, 198, 403 a-403
c, 471 og 486 i denne lov og de regler, der udstedes i medfør af heraf.
§ 516. Henlægger erhvervsministeren sine
beføjelser efter loven til Søfartsstyrelsen, kan ministeren fastsætte regler om
klageadgang, herunder at klager ikke kan indbringes for anden administrativ myndighed.
§ 517. Loven gælder ikke for Grønland og Færøerne,
men kan ved kongelig anordning sættes i kraft for disse landsdele med de afvigelser,
som de særlige færøske og grønlandske forhold tilsiger.
§ 518. Erhvervsministeren sætter loven
i kraft ved bekendtgørelse. Loven kan sættes i kraft samlet eller i flere
omgange.7)
Stk. 2. Erhvervsministeren ophæver
den nugældende sølov, jf. lovbekendtgørelse nr. 653 af 13. oktober 1989, ved bekendtgørelse.
Loven kan ophæves samlet eller i flere omgange.
§ 519. For reglerne i kapitel
13 og 14 om befordring af gods gælder, at aftaler
indgået før lovens ikrafttræden følger reglerne i den hidtil gældende sølov, jf.
lovbekendtgørelse nr. 653 af 13. oktober 1989.
Stk. 2. Denne lovs regler gælder for forhold,
hvor konnossement eller søfragtseddel er udstedt til tredjemand efter denne lovs
ikrafttræden, selv om dette er sket i henhold til aftale om godsbefordring, der
er indgået før denne lovs ikrafttræden.
Søfartsstyrelsen, den 29. juni 2023
Kristina Ravn
/ Mikkel B. Stenalt
1) Loven indeholder bestemmelser,
der gennemfører dele af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7.
september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, EU-Tidende 2005,
nr. L 255, side 22, og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/20/EF af 23.
april 2009 om reders forsikring mod søretlige krav, EU-Tidende, nr. L 131 af 28.
maj 2009, side 128-131.
Fodnote 1 er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 251 af 30.03.2011 fra et tidspunkt, der fastsættes af økonomi- og erhvervsministeren.
Hidtidig formulering: 1) Loven indeholder
en bestemmelse, der gennemfører dele af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF
af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer (EU-Tidende
2005 nr. L 255, side 22).
2) Ifølge
artikel 288 i EUF-traktaten gælder en forordning umiddelbart i hver medlemsstat.
Loven indeholder bestemmelser vedrørende anvendelsen her i landet af Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 1177/2010 af 24. november 2010 om passagerers rettigheder
ved sørejser og rejser på indre vandveje og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004,
EU-Tidende 2010, nr. L 334, side 1-16.
Fodnote 2 er ændret ved § 1.1 i
lov nr. 1384 af 23.12.2012 fra d. 15.02.2013. Hidtidig formulering:
2) Loven trådte i kraft den 3. marts
2005, jf. bekendtgørelse nr. 18 af 11. januar 2005.
3-4) Udeladt.
5) Satserne i
§ 175, stk. 2 og 4
(tidligere stk. 3), er forhøjet ved bekendtgørelse nr. 13 af 13. januar 2015 om ændring
af ansvarsgrænserne i sølovens § 175, stk. 2
og 3.
6)
Kapitel 10 a og 10 b
(§§ 210-230) blev ophævet ved
bekendtgørelse nr. 206 af 3. april 1998. Kapitlerne finder dog fortsat
anvendelse for hændelser, der er indtrådt før den 16. maj 1998. Paragrafferne
er siden delvis genbenyttet.
7) Loven blev sat i kraft i
sin helhed den 1. oktober 1994, jf. bekendtgørelse nr. 781 af 29. august 1994.
8-15) Udeladt.
Advokat Jørgen U. Grønborg